Page 17 of 84

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “OFF”.
HAUN0352
Chiusura serraturaPer aprire la chiusura serraturaInserire la testa della chiave nell’alloggia-
mento della chiusura serratura come illu-
strato in figura, quindi girare la chiave verso
destra per aprire la chiusura serratura.
Per chiudere la chiusura serraturaPremere il pulsante “PUSH SHUT” per
chiudere la chiusura serratura.
HAU49398
Spie di se gnalazione e d i avverti-
mento
HAU11032
Spie in dicatore di d irezione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU11081
Spia luce abbag liante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Tasto “PUSH SHUT”
2. Testa della chiave
1
2
1. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
2. Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ”
3. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
4. Spia luce abbagliante “ ”
5. Spia guasto motore “ ”
6. Spia indicatore di direzione destro “ ”
1
2
3
4
5
6
ABS
U2CMH1H0.book Page 2 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 18 of 84

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAU11447
Spia temperatura liqui do
refri gerante “ ”
Questa spia si accende se il motore si sur-
riscalda. Se questo accade, arrestare im-
mediatamente il motore e lasciarlo
raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.NOTA Per i veicoli equipaggiati con ventola
radiatore, la ventola radiatore (le ven-
tole radiatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante
nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-33 per ulteriori istruzioni.
HAU11506
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema nel circuito elettrico
di monitoraggio del motore. Se questo ac-
cade, far controllare il dispositivo di auto-
diagnosi da un concessionario Yamaha.
(Vedere pagina 3-4 per spiegazioni sul di-
spositivo di autodiagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
HAUU1810
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS: non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la
guida
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 3-9 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spe gne al ra ggiun-
g imento di una velocità d i almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accen de o
lampe ggia durante la g uida, l’impianto
frenante passa alla mo dalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di q ue-
ste due con dizioni o se la spia non si ac-
cen de del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il blocca ggio delle
ruote durante le frenate di emer genza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.NOTALa spia ABS può accendersi mentre si ac-
celera il motore con il veicolo sul suo caval-
letto centrale, ma questo non indica una
disfunzione.
ABS
U2CMH1H0.book Page 3 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 19 of 84

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU12096
Dispositivo di auto dia gnosi Questo modello è equipaggiato con un di-
spositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
Se viene rilevato un problema in uno qual-
siasi dei circuiti, la spia guasto motore si
accenderà o lampeggerà. In tal caso, far
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.ATTENZIONE
HCA11171
Per prevenire il danne ggiamento del mo-
tore, se q uesto acca de, consultare al più
presto possibile un concessionario
Yamaha.
HAUU1730
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Ricor darsi di arrestare il veicolo prima di
eseg uire qualsiasi mo difica delle re gola-
zioni dello strumento multifunzione. Il cambiamento
delle impostazioni duran-
te la marcia può d istrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un inci dente.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un indicatore livello carburante
un orologio digitale
un display della temperatura aria
esterna
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
un contachilometri parziale riserva
carburante
un contachilometri parziale cambio
olio
un contachilometri parziale sostituzio-
ne cinghia trapezoidale
un indicatore cambio olio
un indicatore sostituzione cinghia tra-
pezoidaleNOTARicordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT” e
“RESET”.
Solo per il Regno Unito: Per alternare
sul tachimetro e sul totalizzatore con-
tachilometri/contachilometri parziale
1. Orologio digitale
2. Tasto “SELECT”
3. Spia riserva carburante “ ”
4. Indicatore livello carburante
5. Tachimetro
6. Tasto “RESET”
7. Display della temperatura aria esterna
8. Contachilometri/contachilometri parziali
9. Spia cambio olio “OIL CHANGE”
10.Coperchio carter cinghia trapezoidale “V-
BELT”12345 6
8
910 7
U2CMH1H0.book Page 4 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 20 of 84

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
la visualizzazione dei chilometri e delle
miglia, premere il tasto “SELECT” per
almeno un secondo.
Se la spia temperatura liquido refrige-
rante e la spia guasto motore restano
accese durante la modalità di visualiz-
zazione iniziale, far caricare la batteria
da un concessionario Yamaha.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo. In
dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono verso la
lettera “E” (vuoto). Quando il segmento in-
feriore dell’indicatore livello carburante e la
spia riserva carburante “ ” iniziano a lam-
peggiare, fare rifornimento il prima possibi-
le. Girando la chiave su “ON”, tutti i
segmenti del display dell’indicatore livello
carburante appariranno per pochi secondi,
dopo di che l’indicatore livello carburante
visualizzerà il livello carburante effettivo.
NOTAQuesto segnalatore livello carburante è
equipaggiato con un dispositivo di autodia-
gnosi. Se viene rilevato un problema in un
circuito elettrico, tutti i segmenti del display
e la spia riserva carburante inizieranno a
lampeggiare. In questo caso, far controllare
il circuito elettrico da un concessionario
Yamaha.Orolo gio dig itale
Per regolare l’orologio digitale:1. Premere contemporaneamente i tasti “SELECT” e “RESET” per almeno due
secondi.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a lampeggiare, premere il tasto “RE-
SET” per regolare le ore.
1. Tachimetro
1
1. Spia riserva carburante “ ”
2. Indicatore livello carburante
1
2
1. Orologio digitale
1
U2CMH1H0.book Page 5 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 21 of 84

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
3. Premere il tasto “SELECT” e le cifredei minuti inizieranno a lampeggiare.
4. Premere il tasto “RESET” per impo- stare le cifre dei minuti.
5. Premere il tasto “SELECT” e poi rila-
sciarlo per avviare l’orologio digitale.
Display della temperatura aria esterna
“OUT TEMP”
Questo display mostra la temperatura aria
esterna da –10 °C a 40 °C con incrementi di
1 °C. La temperatura visualizzata può sco-
starsi dalla temperatura aria esterna effetti-
va.NOTA Se la temperatura aria esterna scende
al di sotto di –10 °C, una temperatura
inferiore a –10 °C non verrà visualizza-
ta.
Se la temperatura aria esterna sale ol-
tre 40 °C, una temperatura superiore a
40 °C non verrà visualizzata.
La precisione della temperatura visua-
lizzata può venire compromessa
quando si marcia lentamente [all’incir-
ca al di sotto di 20 km/h (12 mi/h)] o se
ci si ferma in corrispondenza di se-
gnali stradali, passaggi a livello, ecc.
Mo dalità totalizzatore contachilometri e
contachilometri parziali
Premere il tasto “SELECT” per alternare la
visualizzazione tra la modalità totalizzatore
contachilometri “ODO”, le modalità conta-
chilometri parziale “TRIP 1” e “TRIP 2”, le
modalità contachilometri parziale cambio olio “OIL TRIP” e la modalità contachilome-
tri parziale sostituzione cinghia trapezoida-
le “BELT TRIP” nel seguente ordine:
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP →
BELT TRIP → ODO
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 1.6 L (0.42 US gal, 0.35 Imp.gal) di
carburante, il segmento inferiore dell’indi-
catore livello carburante e la spia riserva
carburante inizieranno a lampeggiare, il di-
splay passerà quindi automaticamente alla
modalità contachilometri parziale riserva
carburante “F” ed inizierà a contare la di-
stanza percorsa da quel punto. In questo
caso, premendo il tasto “SELECT” si alter-
nerà la visualizzazione tra le varie modalità
contachilometri parziale e totalizzatore
contachilometri nel seguente ordine:
F → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP → BELT
TRIP → ODO → F
Per azzerare i contachilometri parziali 1, 2 o
il contachilometri parziale riserva carburan-
te, selezionarlo premendo il tasto “SE-
LECT”, e poi premere il tasto “RESET” per
almeno un secondo. Se non si azzera ma-
nualmente il contachilometri parziale riser-
va carburante, esso si azzererà
automaticamente e il display tornerà alla
modalità precedente dopo il rifornimento e
una percorrenza di 5 km (3 mi).
1. Display della temperatura aria esterna
1
1. Contachilometri/contachilometri parziali
1
U2CMH1H0.book Page 6 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 22 of 84

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
Per azzerare il contachilometri parziale
cambio olio o il contachilometri parziale so-
stituzione cinghia trapezoidale, selezionar-
lo premendo il tasto “SELECT”, e poi
premere il tasto “RESET” per tre-quattro
secondi.
Spia cambio olio “OIL CHANGE”
Questo indicatore si accende dopo i primi
1000 km (600 mi), poi a 4000 km (2500 mi)
e successivamente ogni 4000 km (2500 mi)
per indicare che occorre cambiare l’olio
motore.
Dopo aver cambiato l’olio motore, azzerare
l’indicatore cambio olio e il contachilometri
parziale cambio olio. Per azzerarli entrambi,
selezionare il contachilometri parziale cam-
bio olio, e poi premere il tasto “RESET” perun secondo. Mentre “OIL CHANGE” lam-
peggia, premere il tasto “RESET” per tre
secondi. Il contachilometri parziale cambio
olio verrà azzerato e l’indicatore cambio
olio si spegnerà.
Se si cambia l’olio motore prima che si sia
acceso l’indicatore cambio olio (per es., pri-
ma di raggiungere l’intervallo di cambio olio
periodico), occorre azzerare il contachilo-
metri parziale cambio olio se si vuole che
indichi al momento giusto il successivo
cambio periodico dell’olio.
In
dicatore di sostituzione cin ghia trape-
zoi dale “V-BELT” Questo indicatore si accende ogni 20000
km (12500 mi) per indicare che occorre so-
stituire la cinghia trapezoidale.
Se l’indicatore sostituzione cinghia trape-
zoidale si è acceso, dopo aver sostituito la
cinghia trapezoidale, azzerare l’indicatore
sostituzione cinghia trapezoidale e il conta-
chilometri parziale sostituzione cinghia tra-
pezoidale. Per azzerarli entrambi,
selezionare il contachilometri parziale sosti-
tuzione cinghia trapezoidale, e poi premere
il tasto “RESET” per un secondo. Mentre
“V-BELT” lampeggia, premere il tasto “RE-
SET” per tre-quattro secondi. Il contachilo-
metri parziale sostituzione cinghia
trapezoidale verrà azzerato e l’indicatore
sostituzione cinghia trapezoidale si spe-
gnerà.
Se si sostituisce la cinghia trapezoidale pri-
ma che l’indicatore sostituzione cinghia tra-
pezoidale si accenda (ossia prima di
raggiungere l’intervallo di sostituzione pe-
riodica della cinghia trapezoidale), occorre
azzerare il contachilometri parziale sostitu-
zione cinghia trapezoidale affinché indichi
al momento giusto la successiva sostitu-
zione periodica della cinghia trapezoidale.1. Spia cambio olio “OIL CHANGE”
2. Contachilometri parziale cambio olio
12
1. Coperchio carter cinghia trapezoidale “V-
BELT”
2. Contachilometri parziale sostituzione cin- ghia trapezoidale
12
U2CMH1H0.book Page 7 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 23 of 84

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
HAU1234H
Interruttori manubrioSinistra
Destra
HAU12401
Commutatore luce
abbagliante/anabba gliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per la luce abbagliante e su “ ” per la
luce anabbagliante.
HAU12461
Interruttore in dicatori di
d irezione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12722
Interruttore avviamento “ ”
Con il cavalletto laterale alzato, premere
questo interruttore azionando il freno ante-
riore o posteriore per mettere in rotazione il
motore con il dispositivo d’avviamento. Pri-
ma di accendere il motore, vedere pagina
5-1 per le istruzioni di avviamento.
HAU12902
Leva freno anterioreLa leva freno anteriore si trova sul lato de-
stro del manubrio. Per azionare il freno an-
teriore, tirare la leva verso la manopola
acceleratore.
1. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante “ / ”
2. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
3. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
1. Interruttore avviamento “ ”
123
1
1. Leva freno anteriore
1
U2CMH1H0.book Page 8 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 24 of 84

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
HAUS1963
Leva freno posterioreLa leva freno posteriore si trova sulla mano-
pola sinistra. Per azionare il freno posterio-
re, tirare la leva verso la manopola.
Questo modello è equipaggiato con un im-
pianto di frenatura unificato.
Quando si tira la leva freno posteriore, ven-
gono applicati il freno posteriore e parte del
freno anteriore. Per ottenere tutta la poten-
za di frenata, applicare contemporanea-
mente entrambe le leve freno.NOTA Date le caratteristiche meccaniche
dell’impianto di frenatura unificato, è
possibile avvertire un gioco supple-
mentare nella leva freno anteriore
mentre la leva freno posteriore viene
tirata.
L’impianto di frenatura unificato non
entrerà in funzione se si applica sol-
tanto la leva freno anteriore.
HAUU1840
ABSL’ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)
del vostro veicolo “multiruota” in grado di
piegare comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulle leve del freno. In que-
sta situazione, continuare ad azionare i fre-
ni e lasciare che l’ABS intervenga; non
“pompare” sui freni perché questa azione
ridurrebbe l’efficacia della frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità d i marcia, nonostante la d i-
sponibilità d ell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza d i g hiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
1. Leva freno posteriore
1
U2CMH1H0.book Page 9 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM