Page 65 of 84

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-28
2
3
4
567
8
9
care che i cavi batteria siano collegati
correttamente ai terminali batteria.
5. Girare la chiave da “ON” a “OFF” per tre volte in intervalli di 3 secondi per
inizializzare il sistema di controllo del
minimo.
ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si ri-
pone una batteria scarica, si possonoprovocare danni permanenti alla stessa.
HAUT4220
Sostituzione dei fusibiliFusibile principale
Il fusibile principale si trova dietro al pannel-
lo A. (Vedere pagina 6-9.)
Se il fusibile principale è bruciato, sostituirlo
come segue.1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15132]
3. Girare la chiave su “ON” per controlla- re che il veicolo si azioni normalmente.
Se nuovamente il fusibile principale
brucia subito, fare controllare l’impian-
to elettrico da un concessionario Ya-
maha.
4. Dopo la rimozione e l’installazione del
fusibile principale, girare il blocchetto
accensione da “ON” a “OFF” per tre
volte in intervalli di tre secondi per ini-
zializzare il sistema di controllo del mi-
nimo.
Scatola fusibili
La scatola fusibili, che contiene i fusibili per
i sistemi d’accensione, degli indicatori di di-
rezione e di illuminazione, nonché il fusibile
di backup per il gruppo strumenti multifun-
zione, si trova sotto il parabrezza dietro il
cupolino. Se necessario, fare controllare e
sostituire questi fusibili da un concessiona-
rio Yamaha.
1. Fusibile principale
1
Fusibili secondo specifica: Fusibile principale: 20.0 A
Page 66 of 84
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-29
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU24051
Sostituzione della lampadina del
faroFare sostituire la lampadina del faro e, se
necessario, fare eseguire la regolazione del
faro da un concessionario Yamaha.
HAU24182
Lampada biluce fanalino/stopQuesto modello è equipaggiato con una
lampada biluce fanalino/stop a LED.
Se la lampada biluce fanalino/stop non si
accende, farla controllare da un concessio-
nario Yamaha.
Fusibili secondo specifica:
Fusibile illuminazione: 15.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
7.5 A× 2
Fusibile dell’accensione:
7.5 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Page 67 of 84
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-30
2
3
4
567
8
9
HAU39881
Indicatore di direzione anterioreSe un indicatore di direzione anteriore non
si accende, fare controllare il circuito elettri-
co da un concessionario Yamaha o sostitu-
ire la lampada.
HAUT4190
Sostituzione di una lampada
indicatore di direzione posteriore1. Togliere la lente indicatore di direzionetogliendo le viti.
2. Togliere il portalampada con cavetto (insieme alla lampada indicatore di di-
rezione) girandolo in senso antiorario. 3. Rimuovere la lampada bruciata pre-
mendola e girandola in senso antiora-
rio.
4. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto allineando le lin-
guette sulla base della lampada alle1. Coppetta indicatore di direzione
1
1. Cavetto portalampada indicatore di direzione
1. Lampadina indicatore di direzione
11
Page 68 of 84

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-31
1
2
3
4
56
7
8
9
tacche del portalampada con cavetto,
spingervi dentro la lampada e infine gi-
rarla in senso orario.
5. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) nella lente gi-
randolo in senso orario.
6. Installare la coppetta installando le viti. ATTENZIONE: Non stringere ecces-
sivamente le viti, altrimenti la lente
potrebbe rompersi.
[HCA10682] HAUT4110
Sostituzione di una lampada luce
targa1. Togliere il cavetto portalampada luce
targa (insieme alla lampada) girandolo
in senso antiorario, e poi estraendolo.
2. Togliere la lampada bruciata estraen- dola.
3. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
4. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) spingendolo
verso l’interno, e poi girarlo in senso
orario fino all’arresto.
HAU54501
Luce di posizione anterioreQuesto modello è equipaggiato con luci di
posizione anteriori a LED.
Se una luce di posizione anteriore non si ac-
cende, farla controllare da un concessiona-
rio Yamaha.
1. Connessione portalampada luce targa
1
Page 69 of 84

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-32
2
3
4
567
8
9
HAU25882
Ricerca ed eliminazione guastiSebbene gli scooter Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida rapi-
da e facile per controllare questi impianti vi-
tali. Tuttavia, se lo scooter dovesse
richiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui tec-
nici esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione dello scooter.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di scaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni o
danni materiali.
Page 70 of 84

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU42706
Tabelle di ricerca ed eliminazione guastiProblemi all’avviamento o prestazioni scarse del motoreControllare il livello del
carburante nel serbatoio
carburante.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Il motore non parte.
Controllare l’accensione.
Azionare lo starter elettrico.4. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugarla con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare la candela. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
AsciutteBagnate
Azionare lo starter elettrico.
Azionare lo starter elettrico.2. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria
e far caricare la batteria da un
concessionario Yamaha, se necessario.
Page 71 of 84

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-34
2
3
4
567
8
9
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non togliere il tappo radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sot-
to pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pres sione residua di fuoriuscire. Qu ando cessa il sibilo, premere il ta ppo mentre lo si gira in sen-so antiorario, e poi toglierlo.
NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca alpiù presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
Page 72 of 84

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare
attenzioneATTENZIONE
HCA15193
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte converniciatura opaca.
HAU26096
PuliziaPur servendo a rivelare gli aspetti attrattivi
della tecnologia, la struttura aperta dello
scooter lo rende più vulnerabile. Ruggine e
corrosione possono svilupparsi malgrado
l’impiego di componenti di alta qualità. Un
tubo di scarico arrugginito potrebbe non
dare nell’occhio su un’auto, ma compromet-
terebbe irrimediabilmente l’estetica di uno
scooter. Una pulizia frequente e appropria-
ta, non soltanto soddisfa le condizioni di ga-
ranzia, bensì mantiene l’estetica dello
scooter, ne allunga la durata e ne ottimizza
le prestazioni.
Prima della pulizia
1. Coprire l’uscita gas di scarico con un sacchetto di plastica dopo che il moto-
re si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi, i connettori e gli elementi di connessio-
ne elettrici, cappuccio candela com-
preso, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare,
come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olio, sulle guarnizioni e sui perni delle
ruote. Sciacquare sempre lo sporco ed
il prodotto sgrassante con acqua. Pulizia
ATTENZIONE
HCA10784
Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltanto
un panno o una spugna soffici e pu-
liti. Tuttavia, se non è possibile puli-
re a fondo le parti in plastica con
acqua, è possibile utilizzare un de-
tergente neutro diluito in acqua. Ac-
certarsi di sciacquare con
abbondante acqua ogni residuo di
detergente poiché è dannoso per le
parti in plastica.
Non utilizzare prodotti chimici forti