3707-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
■Onde recarregar a bateria com segurança
Recarregue sempre a bateria numa área aberta. Não recarregue a bateria
numa garagem ou divisão fechada onde não exista ventilação suficiente.
■Medidas de emergência em relação ao eletrólito
●Se os seus olhos forem atingidos por eletrólito
Lave-os abundantemente com água limpa, pelo menos durante 15 minu-
tos e procure imediatamente os cuidados de um médico. Se possível,
continue a aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto
para o posto médico.
●Se o eletrólito atingir a sua pele
Lave completamente a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, pro-
cure imediatamente os cuidados de um médico.
●Se o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade de se infiltrar até à sua pele. Portanto, retire de imedi-
ato as roupas afetadas e proceda conforme se indica acima, se necessá-
rio.
●Se acidentalmente ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se de imediato ao
serviço de urgência de um hospital.
ATENÇÃO
■Quando recarregar a bateria
Nunca recarregue a bateria enquanto o motor estiver em funcionamento.
Assegure-se também que todos os acessórios estão desligados.
3757-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Quando substituir os pneus ou jantes, as válvulas e os respetivos
transmissores de aviso de pressão de pneus também deverão ser
instalados.
Quando são instaladas válvulas de aviso de pressão dos pneus e
transmissores novos, os novos códigos de ID têm de ser registados
no computador de aviso de pressão dos pneus e o sistema de aviso
de pressão dos pneus tem de ser inicializado. Os códigos ID das vál-
vulas de aviso de pressão dos pneus e dos transmissores têm de ser
registados por um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e
equipado. (→P. 377)
■O sistema de aviso de pressão dos pneus deverá ser iniciali-
zado nas seguintes condições:
●Quando cruzar os pneus da frente e de trás que possuem dife-
rentes pressões.
●Quando a pressão dos pneus é alterada, tal como quando altera
a velocidade de viagem ou o peso da carga.
●Quando alterar o tamanho dos pneus.
Quando o sistema de aviso da pressão dos pneus é inicializado, a
atual pressão dos pneus é definida como a pressão de referência.
Instalação de válvulas e transmissores de aviso de pressão dos
pneus (veículos com sistema de aviso da pressão de pneus)
Inicialização do sistema de aviso de pressão dos pneus (veícu-
los com sistema de aviso da pressão de pneus)
3767-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Como inicializar o sistema de aviso de pressão de pneus (veí-
culos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Estacione o veículo num local seguro e coloque o interruptor do
motor na posição "LOCK" (veículos sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque) ou na posição de desligado (veí-
culos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque).
A inicialização não pode ser efetuada enquanto o veículo estiver em
movimento.
Ajuste a pressão dos pneus para o nível de pressão especificado
a frio. (→P. 509)
Certifique-se de que ajusta a pressão dos pneus para o nível de pres-
são especificado a frio. O sistema de aviso da pressão dos pneus funci-
onará com base neste nível de pressão.
Coloque o interruptor do motor na posição "ON" (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no
modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque).
Prima e mantenha pressio-
nado o interruptor de reinicia-
lização de aviso da pressão
dos pneus até que a luz de
aviso da pressão dos pneus
pisque lentamente 3 vezes.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Aguarde alguns minutos com o interruptor do motor ligado
na posição "ON" e, de seguida, coloque-o na posição "ACC" ou
"LOCK".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Aguarde alguns minutos com o interruptor do motor no
modo IGNITION ON e, de seguida, desligue-o.
1
2
3
4
5
3787-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Verificação de rotina da pressão dos pneus (veículos com sistema de
aviso da pressão dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus não substitui a verificação de
rotina da pressão dos pneus. Certifique-se que verifica a pressão dos pneus
como parte da sua rotina de verificação diária do veículo.
■Inicialização do sistema de aviso da pressão dos pneus (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
Inicialize o sistema de aviso de pressão dos pneus ajustando a pressão dos
pneus para o nível especificado.
■Se houver um desgaste de 4 mm ou mais nos pneus de neve
A eficácia dos pneus, enquanto pneus de neve, perde-se.
■Quando a inicialização do sistema de aviso dos pneus falha (veículos
com sistema de aviso da pressão dos pneus)
A inicialização pode ser efetuada em poucos minutos. No entanto, nos
seguintes casos, as definições não ficaram registadas e o sistema não funci-
onará corretamente. Se ocorrerem tentativas repetidas sem sucesso para
registar as definições da pressão dos pneus, leve o seu veículo para uma
inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
●Quando manusear o interruptor de reinicialização do aviso da pressão dos
pneus, a luz de aviso da pressão dos pneus não pisca 3 vezes.
●Depois de conduzir durante um certo período de tempo após a inicialização
ter sido completada, a luz de aviso acende após piscar durante 1 minuto.
3857-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
■Quando verificar ou substituir pneus
Cumpra com seguintes precauções para evitar acidentes.
Não o fazer pode provocar danos nas peças do trem de transmissão, bem
como tornar a manobrabilidade perigosa, o que pode levar a um acidente
resultando em morte ou ferimentos graves.
●Não misture pneus de marcas, modelos, medidas ou tipos de piso diferen-
tes.
Para além disso, não misture pneus com um nível de desgaste considera-
velmente diferente.
●Não utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
●Não misture pneus de diferente construção (pneus radiais, de cinta ou
convencionais).
●Não misture pneus de verão, de todas as estações e de neve.
●Não utilize pneus que tenham sido utilizados noutra viatura.
Não utilize pneus quando não tiver a certeza de como estes foram anteri-
ormente utilizados.
●Veículos com pneu de reserva compacto: Não reboque se o seu veículo
tiver instalado um pneu de reserva compacto.
■Quando inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus (veículos
com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Não opere o interruptor de reinicialização do aviso da pressão dos pneus
sem primeiro ajustar a pressão dos pneus para o nível especificado. De
outro modo, a luz de aviso da pressão dos pneus poderá não acender
mesmo que a pressão dos pneus seja baixa, ou poderá acender quando a
pressão dos pneus esteja normal.
ATENÇÃO
■Reparar ou substituir pneus, jantes, válvulas de aviso da pressão dos
pneus, transmissores e tampa das válvulas dos pneus (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
●Quando remover ou colocar as jantes, pneus ou as válvulas e transmisso-
res de aviso da pressão dos pneus, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional
igualmente qualificado e equipado, uma vez que as válvulas e transmisso-
res de aviso da pressão dos pneus podem ser danificados se não forem
manuseados corretamente.
●Certifique-se de que instala as tampas das válvulas dos pneus. Se as tam-
pas das válvulas dos pneus não estiverem instaladas, pode entrar água nas
válvulas de aviso da pressão dos pneus e estas podem saltar fora.
●Quando substituir as tampas das válvulas dos pneus, não utilize outras
tampas de válvulas que não as especificadas. A tampa pode ficar presa.
3867-3. Manutenção que pode ser feita por si
ATENÇÃO
■Para evitar danos nas válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com líquido antifuro, a válvula e o transmissor
de aviso da pressão dos pneus poderão não funcionar corretamente. Se
tiver sido utilizado um líquido antifuro, contacte um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado, o mais rapidamente possível. Após a utilização de líquido
antifuro, certifique-se que substitui a válvula de aviso da pressão dos pneus
e o transmissor quando substituir o pneu. (→P. 375)
■Conduzir em estradas irregulares
Tenha especial cuidado quando conduzir em estradas com superfícies irre-
gulares ou esburacadas. Estas condições podem provocar perdas de ar
nos pneus, reduzindo a capacidade de amortecimento dos mesmos. Para
além disso, a condução em estradas irregulares pode causar danos nos
próprios pneus, assim como nas jantes e carroçaria do veículo.
■Pneus de baixo perfil (veículos com pneus 195/50R16)
Os pneus de baixo perfil podem causar mais danos nas jantes que o nor-
mal quando sustentam o impacto da superfície da estrada. Sendo assim,
preste atenção ao seguinte:
●Certifique-se que utiliza a pressão dos pneus adequada. Se os pneus esti-
verem com pouca pressão, os danos nos mesmos podem ser mais gra-
ves.
●Evite pavimentos irregulares, calçadas e outros perigos. O não cumpri-
mento destes princípios pode levar a danos graves no pneu e na jante.
■Se a pressão de enchimento de ar de cada pneu baixar durante a con-
dução
Não continue a conduzir, ou os seus pneus e/ou jantes podem sofrer danos
irreparáveis.
3897-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Jantes
Quando substituir as jantes, deve ter o cuidado de garantir que estas
são equivalentes às que retirou no que respeita à capacidade de
carga, diâmetro, largura da tala e desvio lateral
*.
Estão disponíveis jantes para substituição em qualquer concessioná-
rio ou reparador Toyota autorizado ou em qualquer outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
*: Convencionalmente referenciado como "offset".
A Toyota não recomenda a utilização de:
●Jantes de diferentes medidas e tipos
●Jantes usadas
●Jantes empenadas que tenham sido endireitadas
●Utilize apenas porcas das rodas e chaves de fendas Toyota especi-
almente concebidas para serem utilizadas nas suas jantes de alu-
mínio.
●Quando cruzar, reparar ou substituir os pneus, verifique se as por-
cas das rodas continuam apertadas depois de conduzir 1 600 km.
●Tenha cuidado para não danificar as jantes de alumínio quando uti-
lizar correntes nos pneus.
●Utilize apenas pesos genuínos Toyota ou equivalentes e um mar-
telo de plástico ou borracha, quando equilibrar as suas jantes.
Se uma jante estiver empenada ou com uma corrosão profunda,
deve substitui-la. Caso contrário, o pneu pode separar-se da
jante ou provocar a perda de controlo do veículo.
Escolha das jantes
Medidas de precauções a ter com as jantes de alumínio (se equi-
pado)
3927-3. Manutenção que pode ser feita por si
Filtro do ar condicionado
Coloque o interruptor do motor na posição "LOCK" (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou na posi-
ção de desligado (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque).
Abra o porta-luvas e faça desli-
zar o amortecedor para fora.
Pressione ambas as partes
laterais do porta-luvas de forma
a desprender as garras superi-
ores.
Puxe o porta-luvas para fora e
solte as garras inferiores.
O filtro do ar condicionado deve ser substituído frequentemente
para manter a eficácia do sistema de ar condicionado.
Método de remoção
1
2
3
4