Page 470 of 542
4698-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Desconecte o tubo do frasco e
coloque a tampa no frasco.
Coloque o frasco no saco original e
feche-o.
Acondicione temporariamente o frasco e o compressor no compar-
timento da bagagem.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro pelo pneu, percorra
de imediato cerca de 5 km a uma velocidade inferior a 80 km/h.
Depois de percorrer cerca de 5
km, pare o veículo num local
seguro numa superfície dura e
plana e ligue o compressor.
Ligue o interruptor do compres-
sor, aguarde cerca de 5 segun-
dos e depois desligue-o. Verifi-
que a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a
130 kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar,
19 psi): O pneu não pode ser
reparado. Contacte um con-
cessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional
igualmente qualificado e
equipado.
17
1
Page 471 of 542

4708-2. No caso de uma emergência
Se a pressão for 130 kPa (1.3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior, mas inferior à pressão especificada: Continue no ponto .
Se a pressão for a especificada (→P. 509): Continue no ponto
.
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até atingir a
pressão especificada. Percorra cerca de 5 km e depois execute o
ponto .
Acondicione o compressor no compartimento da bagagem.
Evitando travagens e acelerações bruscas e curvas apertadas,
conduza com precaução e a uma velocidade inferior a 80 km/h até
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou até qualquer
outro profissional igualmente qualificado e equipado para repara-
ção e substituição do pneu.
■Se a pressão do pneu for superior à especificada
Verifique se o indicador da pressão do pneu apresenta a pressão de ar
especificada.
Se a pressão do pneu for inferior à especificada, volte a ligar o interruptor
do compressor e repita o processo até atingir a pressão especificada.
■Após a reparação de um pneu com um kit de emergência para reparação
de um furo
●A válvula de aviso da pressão do pneu e o transmissor devem ser substituí-
dos.
●Mesmo que a pressão do pneu esteja no nível recomendado, a luz de aviso
da pressão do pneu pode acender ou piscar.Pressione a tecla para deixar sair
algum ar.
2
3
1
2
Page 474 of 542

4738-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
●Conecte a válvula e o tubo de forma firme ao pneu instalado no veículo.
Se o tubo não estiver devidamente conectado à válvula, pode haver fuga
de ar e o líquido antifuro pode ser derramado.
●Se o tubo sair da válvula enquanto enche o pneu, existe o risco do tubo se
mover abruptamente devido à pressão do ar.
●Quando remover o tubo, após o enchimento do pneu, pode derramar
líquido antifuro ou pode sair algum ar do pneu.
●Siga os procedimentos para reparar o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
furo pode derramar.
●Afaste-se o mais possível do pneu enquanto este está a ser reparado,
pois existe o risco de ele rebentar durante a operação de reparação. Se
notar alguma fissura ou deformação do pneu, desligue o interruptor do
compressor e pare a operação de reparação imediatamente.
●O kit para reparação de um furo pode aquecer se estiver em funciona-
mento durante um longo período de tempo. Não o mantenha em funciona-
mento contínuo durante mais de 40 minutos.
●As peças do kit de reparação ficam quentes durante a operação. Tenha
cuidado ao manusear o kit de reparação durante e após a sua utilização.
Não toque na parte metálica à volta da área de ligação entre o frasco e o
compressor pois estará extremamente quente.
●Não coloque os autocolantes de aviso de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se forem colocados numa área onde exista um airbag
do SRS, como por exemplo na almofada do volante, podem impedir que o
airbag do SRS funcione corretamente.
■Condução para espalhar uniformemente o líquido antifuro
Observe as seguintes precauções para reduzir o risco de acidente.
Não o fazer pode resultar na perda de controlo do veículo podendo levar à
morte ou ferimentos graves.
●Conduza o veículo com cuidado a baixa velocidade. Tenha especial aten-
ção nas curvas e viragens.
●Se sentir que não é possível conduzir o veículo em linha reta ou que o
volante da direção puxa para um dos lados, pare o veículo e verifique:
• O estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
• A pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa (1.3 kgf/
cm
2 ou bar, 19 psi) indica que podem existir sérios danos no pneu.
Page 485 of 542

4848-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Evitar incêndios ou explosões da bateria
Tenha em atenção as seguintes medidas de precaução para evitar inflamar
acidentalmente o gás inflamável que pode ser libertado da bateria:
●Certifique-se que cada cabo da bateria auxiliar está conectado ao terminal
correto e que não fica involuntariamente em contacto com outro terminal
que não o pretendido.
●Não permita que as braçadeiras + e - dos cabos auxiliares fiquem em con-
tacto uma com a outra.
●Não fume, não use fósforos nem isqueiros nem permita a existência de
chamas junto da bateria.
■Medidas de precaução a ter com a bateria
A bateria contém eletrólito que é venenoso e corrosivo, enquanto os outros
componentes contêm chumbo e compostos de chumbo. Observe as
seguintes precauções quando manipular a bateria:
●Quando trabalhar com a bateria use sempre óculos protetores e tenha
cuidado para evitar o contacto dos fluidos da bateria (ácido) com a sua
pele, roupa ou carroçaria do veículo.
●Não se debruce sobre a bateria.
●Se, acidentalmente, os fluidos da bateria entrarem em contacto com a
pele ou olhos, lave imediatamente a área afetada com água e procure
assistência médica.
Coloque uma esponja ou pano molhado sobre a área afetada até obter
cuidados médicos.
●Lave sempre as suas mãos depois de pegar no suporte da bateria, termi-
nais e outras peças relacionadas com a bateria.
●Não permita que crianças se aproximem da bateria.
■Para evitar danos no veículo
Não tente colocar o veículo em funcionamento por empurrão uma vez que
o catalisador de 3 vias (motor a gasolina) ou o catalisador (motor diesel)
podem sobreaquecer e provocar um incêndio.
ATENÇÃO
■Quando manusear os cabos da bateria auxiliar
Quando conectar os cabos da bateria auxiliar, certifique-se que estes não
ficam enredados nas ventoinhas de arrefecimento nem na correia de trans-
missão do motor.
Page 493 of 542
4928-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Quando tentar libertar um veículo atolado
Se escolheu empurrar o veículo para a frente e para trás para o libertar,
certifique-se que a área à volta está desimpedida para evitar atingir outros
veículos, objetos ou pessoas. Ao ficar livre o veículo também pode precipi-
tar-se de repente para a frente ou para trás. Tenha bastante cuidado.
■Quando engrenar a alavanca de velocidades
Tenha cuidado para não engrenar a alavanca de velocidades com o pedal
do acelerador pressionado.
Isto pode resultar numa rápida e inesperada aceleração do veículo,
podendo causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
■Para evitar danos na caixa de velocidades e noutros componentes
●Evite patinar com as rodas da frente e pressionar o pedal do acelerador
mais do que o necessário.
●Se o veículo permanecer atolado mesmo após a realização destes proce-
dimentos, pode precisar de um reboque para o libertar.
Page 494 of 542
493
9
Especificações
do veículo
9-1. Especificações
Informações de manutenção
(combustível, nível do óleo,
etc.).................................. 494
Informações de
combustível ..................... 513
9-2. Configuração
Características de
configuração .................... 515
9-3. Itens a inicializar
Itens a inicializar ................ 519
Page 495 of 542
4949-1. Especificações
Infor mações de manutenção (combustível,
nível do óleo, etc.)
Dimensões e pesos
Comprimento total 3950 mm
Largura total 1695 mm
Altura total*11510 mm
1520 mm
*2
1530 mm*3
Distância entre eixos 2510 mm
Piso
À frente 1485 mm
*4
1470 mm*5
1460 mm*6
Atrás1470 mm
*4
1460 mm*5
1445 mm*6
Peso bruto do
veículo
Motor 1KR-FE 1450 kg
Motor 1NR-FE
XCaixa de velocidades Multidrive
1500 kg
XCaixa de velocidades manual
1490 kg
Motor 1ND-TV 1545 kg
Capacidade
máxima
permissível ao
eixoÀ frente
XMotor 1KR-FE
825 kg
XMotor 1NR-FE
850 kg
XMotor 1ND-TV
895 kg
Atrás 825 kg
Carga da barra de reboque 50 kg
Page 496 of 542
4959-1. Especificações
9
Especificações do veículo
*1: Veículo sem carga
*2: Especificações para estradas de piso degradado (sem elevação do
veículo)
*3: Especificações para estradas de piso degradado (com elevação do
veículo)
*4: Pneus 175/65R14, 175/70R14 ou 175/65R15
*5: Pneus 185/60R15
*6: Pneus 195/50R16
*7: Categoria de veículos de modelo N1
Capacidade de
reboqueCom travões
XMotor 1KR-FE
730 kg
XMotor 1NR-FE
880 kg
XMotor 1ND-TV
780 kg
Sem travões 550 kg
Peso máximo permissível para
esfera/gancho de reboque
*719 kg