Page 413 of 542
4127-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Luzes do sinal de mudança de direção laterais
Pressione o espelho.
Remova o espelho.
Para evitar danos no veículo,
cubra a chave de fendas com
fita.
Remova a base da lâmpada.
Remova a lâmpada.
1
2
3
4
Page 414 of 542
4137-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Depois de instalar a nova
lâmpada, fixe a base da lâm-
pada ao corpo do espelho.
Alinhe as guias, e fixe o
espelho, empurrando cada
par de guias diagonalmente
opostas.
Certifique-se que insere as
guias pela ordem mostrada na
figura, e empurre-as até ouvir
um clique.
Se não ouvir o clique, não force
as guias. Em vez disso, remova
o espelho e verifique se as
guias estão alinhadas.
■
Luzes de stop/de presença (tipo lâmpada) e luzes do sinal de
mudança de direção traseiras
Abra a porta da retaguarda e
remova a tampa.
Para evitar danos no veículo,
cubra a chave de fendas com
fita.
Rode a base da lâmpada
para a esquerda.
Luzes de stop/de pre-
sença
Luzes do sinal de mudan-
ça de direção traseiras
5
6
1
2
1
2
Page 419 of 542
4187-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
■Substituição das lâmpadas
●Desligue as luzes. Não tente substituir uma lâmpada logo após ter desli-
gado as luzes.
As lâmpadas tornam-se demasiado quentes e podem causar queimadu-
ras.
●Não toque no vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas. Quando for
inevitável segurar a lâmpada pela parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e gordura na lâmpada.
Se a lâmpada for arranhada ou se cair, pode partir ou rebentar.
●Instale devidamente as lâmpadas e os componentes que as mantêm
seguras. Se não forem seguidas as indicações, pode resultar em danos
irreparáveis, incêndio, ou infiltrações de água no interior do farol. Isto
pode causar embaciamento no interior das lentes.
■Para evitar danos ou incêndio
●Certifique-se que as lâmpadas estão devidamente colocadas e apertadas.
●Verifique a potência da lâmpada antes de a instalar, por forma a prevenir
danos por aquecimento.
Page 430 of 542

4298-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se notar algo de errado
●Fuga de líquidos sob o veículo
(Gotas de água provenientes do ar condicionado depois do uso, é
normal.)
●Pneus com aspeto plano ou com desgaste irregular
●A luz de aviso de temperatura elevada do líquido de refrigeração
pisca ou acende
●O indicador de temperatura baixa do líquido de refrigeração do
motor acende ou não acende continuamente.
●Alterações no ruído do coletor de escape
●Ruído excessivo de chiadeira dos pneus ao curvar
●Ruídos estranhos relacionados com o sistema de suspensão
●Grilar ou outros ruídos relacionados com o motor
●Motor a falhar, parar ou a funcionar irregularmente
●Perda de potência apreciável
●O veículo a puxar fortemente para um lado quando trava
●O veículo a puxar fortemente para um lado quando conduz numa
estrada plana
●Perda de eficácia da travagem, sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Se notar algum dos seguintes sintomas, o seu veículo provavel-
mente precisa de ajustes ou reparação. Contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado,
logo que possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais
Page 435 of 542

4348-2. No caso de uma emergência
(Amarelo)
Indicador da Luz Automática de Máximos*2
Indica uma avaria no sistema de Luz Automática de Máxi-
mos.
→Leve o seu veículo para ser inspecionado a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou qual-
quer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
(Amarelo)
Luz do indicador do controlo da velocidade de cru-
zeiro
*2
Indica uma avaria no sistema de controlo da velocidade
de cruzeiro.
→P. 247
(Amarelo)
(Amarelo)
Indicador LDA*2 e indicadores das linhas delimitadoras
da faixa de rodagem
*2
Indica uma avaria no sistema LDA.
→Leve o seu veículo para ser inspecionado a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou
qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
(Amarelo)
Indicador do limitador de velocidade*2
Indica uma avaria no sistema do limitador de velocidade.
→Leve o seu veículo para ser inspecionado a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou qual-
quer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
(Pisca)
Indicador de cancelamento do Stop & Start*2
Indica uma avaria no sistema Stop & Start.
→Leve o seu veículo para ser inspecionado a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou qual-
quer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
Luz de aviso do filtro de combustível (se equipado)
Indica que a quantidade de água acumulada no filtro de
combustível atingiu o nível especificado.
→P. 372
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
Page 436 of 542

4358-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
(Pisca em amarelo
durante 15 segun-
dos)
Indicador do sistema de chave inteligente para entrada
e arranque
*2
Indica uma avaria no sistema de chave inteligente para
entrada e arranque.
→Leve o seu veículo para ser inspecionado a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou qual-
quer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
Luz de aviso de porta aberta (sinal sonoro de aviso)*3
Indica que uma ou mais portas não está completamente
fechada.
→Verifique se todas as portas laterais e a porta da reta-
guarda se encontram fechadas.
Luz de aviso de nível baixo de combustível
Motor a gasolina: Indica que o combustível restante é
cerca de 5,8 L ou menos.
Motor diesel: Indica que o combustível restante é cerca de
6,4 L ou menos.
→Reabasteça o veículo.
Luz de aviso do cinto de segurança do condutor e do
passageiro da frente (sinal sonoro)
*4
Avisa o condutor e o passageiro da frente para apertarem
os cintos de segurança.
→Aperte o cinto de segurança.
Se o banco do passageiro estiver ocupado, o cinto de
segurança do passageiro da frente também tem de
estar apertado para, desta forma, a luz de aviso (sinal
sonoro de aviso) apagar.
(No painel central)
Luz de aviso do cinto de segurança dos passageiros de
trás (sinal sonoro)
*2,4
Avisa os passageiros de trás para apertarem os seus cin-
tos de segurança.
→Aperte o cinto de segurança.
Luz de aviso de pressão dos pneus*2
Quando a luz acende: Baixa pressão dos pneus devido a:
• Causas naturais (→P. 440)
• Pneu furado (→P. 445, 460)
→Ajuste a pressão dos pneus para o nível especificado.
A luz desligar-se-á passados alguns minutos. No caso
da luz não desligar, mesmo que a pressão dos pneus
tenha sido ajustada, leve o seu veículo para uma ins-
peção a um concessionário ou reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
Page 437 of 542

4368-2. No caso de uma emergência
Luz de aviso de nível baixo de óleo do motor (apenas
motor diesel)
Indica que o nível de óleo do motor está baixo.
→Verifique o nível do óleo do motor e adicione, se
necessário.
Luz de aviso do sistema DPF (motor diesel com sistema
DPF)
• Indica que o catalisador DPF tem de ser limpo devido a
repetidas viagens curtas e/ou condução a baixa veloci-
dade.
• Indica que a quantidade de resíduos acumulados no
catalisador DPF atingiu o nível especificado.
→Para limpar um catalisador DPF, conduza o veículo a
uma velocidade de 65 km/h, ou superior, durante 20
ou 30 minutos até que a luz de aviso do sistema DPF
apague.
*5
Não desligue o motor tanto quanto possível até que a
luz de aviso do sistema DPF apague.
Se não for possível conduzir o veículo a uma veloci-
dade de 65 km/h, ou superior, ou se a luz de aviso do
sistema DPF não se apagar mesmo depois de ter
conduzido durante 30 minutos, leve o veículo para
inspeção a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
Page 440 of 542

4398-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
■Se a luz de aviso da mudança de óleo do motor piscar (motor diesel com
sistema DPF)
Viagens de pequena distância feitas repetidamente e/ou uma condução a
baixa velocidade podem provocar uma mais rápida degradação do óleo do
motor, independentemente da distância percorrida. Se tal acontecer, a luz de
aviso da mudança de óleo do motor pisca.
■A luz de aviso da mudança de óleo do motor acende (apenas motor die-
sel)
XVeículos sem sistema DPF
Substitua o óleo do motor e o filtro do óleo quando a luz de aviso da
mudança de óleo do motor não acender, mesmo depois de ter conduzido
cerca de 40000 km depois da mudança de óleo do motor.
Existe a possibilidade da luz de aviso da mudança de óleo do motor acender
quando tiver conduzido menos de 40000 km. Tal acontece uma vez que o
sistema tem em consideração a utilização ou as condições de condução.
XVeículos com sistema DPF
Substitua o óleo do motor e o filtro do óleo quando a luz de aviso da
mudança de óleo do motor não acender, mesmo depois de ter conduzido
cerca de 15000 km depois da mudança de óleo do motor.
Existe a possibilidade da luz de aviso da mudança de óleo do motor acender
quando tiver conduzido menos de 15000 km. Tal acontece uma vez que o
sistema tem em consideração a utilização ou as condições de condução.
■Quando a luz de aviso da pressão dos pneus acende (veículos com sis-
tema de aviso de pressão dos pneus)
Inspecione o aspeto do pneu para verificar se o pneu está furado.
Se o pneu estiver furado: →P. 445, 460
Se o pneu não estiver furado:
Efetue o seguinte procedimento após a temperatura do pneu ter baixado o
suficiente.
●Verifique a pressão dos pneus e ajuste-a para o nível apropriado.
●Se a luz não apagar após decorridos alguns minutos, verifique se a pressão
do pneu está no nível especificado e realize a inicialização.
A luz de aviso pode acender novamente se as operações acima tiverem sido
executadas sem que a temperatura do pneu tenha baixado o suficiente.