Page 240 of 714

240 2-1. Procédures de conduite
Désactivation automatique du mode “SPORT”
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si vous mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” après avoir roulé
en mode “SPORT”, le mode est automatiquement désactivé.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si vous mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START
STOP” sur arrêt après avoir roulé en mode “SPORT”, le mode est
automatiquement désactivé.
Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur “P”
P. 632
Si le témoin “M” ne s’affiche pas après que vous ayez mis le sélecteur
de vitesses sur “M”
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Quelques secondes après que vous ayez mis le contacteur de
démarrage sur “ON”, la transmission ne passe pas en mode “M” si vous
mettez le sélecteur de vitesses sur “M”.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Quelques secondes après avoir mis le bouton de démarrage/d’arrêt
moteur “ENGINE START STOP” en mode DÉMARRAGE, la
transmission ne passe pas en mode M alors que le levier de sélecteur
est amené en position M.
Un contrôle des systèmes est en cours. Dans ce cas, patientez un
instant puis essayez à nouveau d’amener le levier de sélecteur en
position “M”.
Si “M” ne s’affiche pas à une autre occasion que celle décrite
précédemment, cela peut être le signe d’un mauvais fonctionnement de
la transmission. Faites contrôler au plus vite votre véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Page 246 of 714
246
2-1. Procédures de conduite
Commodo de clignotants
Conditions de fonctionnement des clignotants
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
Si les clignotants clignotent plus rapidement qu’à l’habitude
Vérifiez qu’une ampoule n’est pas grillée aux clignotants avant et arrière.
Clignotant droit
Clignotant gauche
Maintenez le commodo à
mi-course pour signaler un
changement de voie de
circulation.
Le clignotant droit fonctionne
tant que vous maintenez le
commodo.
Maintenez le commodo à
mi-course pour signaler un
changement de voie de
circulation.
Le clignotant gauche
fonctionne tant que vous
maintenez le commodo.
Page 250 of 714
250
2-2. Combiné d’instruments
Instruments et compteurs
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Les instruments, compteurs et affichages suivants s’allument
quand le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Les instruments, compteurs et affichages suivants s’éclairent
lorsque le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
Compte-tours
Indique le régime moteur en tours par minute
Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule
Écran multifonctionnel
Présente au conducteur des données variées liées à l’utilisation du
véhicule (P. 262)
Bouton de sélection d’affichage
P. 253
Page 251 of 714
251 2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
Jauge de carburant
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir
Affichage du totalisateur kilométrique, du totalisateur partiel, de
la durée de fonctionnement du système Stop & Start, de la durée
totale de fonctionnement du système Stop & Start, des
informations d’entretien périodique et de la commande
d’éclairage du tableau de bord
P. 253
Véhicules à conduite à droite
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Les instruments, compteurs et affichages suivants s’allument
quand le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Les instruments, compteurs et affichages suivants s’éclairent
lorsque le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
Page 254 of 714

254 2-2. Combiné d’instruments
Durée de fonctionnement du système Stop & Start (sur modèles
équipés)
Indique la durée totale d’arrêt du moteur suite à l’activation du
système Stop & Start pendant le trajet actuel.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”:
Du mode “ON” au mode “LOCK” du contacteur de démarrage
antivol.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”:
Du mode DÉMARRAGE au mode arrêt du bouton de démarrage/
d’arrêt moteur “ENGINE START STOP”.
Durée totale de fonctionnement du système Stop & Start (sur
modèles équipés)
Indique la durée totale d’arrêt du moteur suite à l’activation du
système Stop & Start depuis la dernière remise à zéro.
Informations d’entretien périodique (moteur 1WW-FHV
uniquement)
Indique la distance restante avant la prochaine vidange de l’huile
moteur. Si “-” est affiché avant la distance, cela signifie que
l’échéance de la vidange d’huile est dépassée. Faites vidanger
l’huile moteur par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
• Les informations d’entretien périodique sont affichées lorsque vous
mettez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés du système d’accès et de
démarrage “mains libres”).
• Méthode de remise à zéro des informations d’entretien périodique
(P. 468).
Page 259 of 714

259 2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
*1: Ces témoins s’allument quand vous mettez le contacteur de
démarrage sur “ON” (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou le bouton de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés
du système d’accès et de démarrage “mains libres”) pour indiquer
qu’un contrôle des systèmes est en cours. Ils s’éteignent après le
démarrage du moteur ou après quelques secondes. Si un témoin ne
s’allume pas ou si plusieurs témoins ne s’éteignent pas, c’est le signe
qu’un système est peut-être victime d’un mauvais fonctionnement.
Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé, pour plus de détails.
*2: Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
*3: Véhicules équipés d’une transmission automatique ou Multidrive
*4: Ce témoin s’allume en bleu quand le liquide de refroidissement du
moteur est encore froid.
*5: Véhicules équipés d’une transmission automatique
*6: Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Indicateur de passage
de rapport (P. 238)
(sur modèles équipés)
Indicateur de passage
de rapport (P. 243)Indicateur du système Toyota
d’aide
au stationnement (P. 299)
Témoin “SPORT”
(P. 229, 235)
Témoin d’alarme
électronique
(P. 135, 148)Témoin “PASSENGER AIRBAG”
(P. 195)
*1,*5
*1,*6
*3*1
Page 260 of 714

260 2-2. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte
Les témoins d’alerte informent le conducteur de toute anomalie
touchant les systèmes du véhicule. (P. 562)
*1: Ces témoins s’allument quand vous mettez le contacteur de
démarrage sur “ON” (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou le bouton de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés
du système d’accès et de démarrage “mains libres”) pour indiquer
qu’un contrôle des systèmes est en cours. Ils s’éteignent après le
démarrage du moteur ou après quelques secondes. Si un témoin ne
s’allume pas ou si plusieurs témoins ne s’éteignent pas, c’est le signe
qu’un système est peut-être victime d’un mauvais fonctionnement.
Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé, pour plus de détails.
*2: Le témoin clignote pour indiquer un mauvais fonctionnement.
*3: Le témoin s’allume pour indiquer un mauvais fonctionnement.
*4: Véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des pneus.
(Rouge)(sur
modèles
équipés)
(sur
modèles
équipés)(sur
modèles
équipés)(sur
modèles
équipés)
(modèles à 5 places)(modèles à 7 places)
*1*1*1*1*1*1*1*2
*1,2*1,3*1*1*1,4
Page 266 of 714
266 2-2. Combiné d’instruments
• Si vous n’ajoutez qu’une
petite quantité de carburant,
l’affichage peut ne pas être
mis à jour.
Véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”:
Lorsque vous faites le plein de
carburant, mettez le
contacteur de démarrage
antivol sur “LOCK”. Si vous
faites le plein en carburant du
véhicule sans mettre le
contacteur de démarrage
antivol sur “LOCK”, l’affichage
peut ne pas être mis à jour.
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Lorsque vous faites le plein de
carburant, mettez le bouton
de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” sur
arrêt. Si vous faites le plein en
carburant du véhicule sans
mettre le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” sur
arrêt, l’affichage peut ne pas
être mis à jour.