Page 440 of 687
438 3-3. Utilisation de l’éclairage intérieur
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Véhicules dotés du système Smart key
Si l’éclairage de lecture/intérieur et l’éclairage du contacteur “ENGINE
START STOP” restent allumés lorsque la portière n’est pas
complètement fermée et que le commutateur d’éclairage de lecture/
intérieur est en position “DOOR”, l’éclairage s’éteindra automatiquement
après 20 minutes.
Véhicules non dotés du système Smart key
Si l’éclairage de lecture/intérieur et l’éclairage du contacteur du moteur
restent allumés lorsque la portière n’est pas complètement fermée et que
le commutateur d’éclairage de lecture/intérieur est en position “DOOR”,
l’éclairage s’éteindra automatiquement après 20 minutes.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. l’intervalle précédant le moment où l’éclairage s’éteint)
peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables →P. 653)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 438 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 455 of 687
453
3-5. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
On peut utiliser les prises de courant lorsque
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON.
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”.
NOTE
■Pour éviter d’endommager les prises de courant
Veillez à refermer le capuchon de la prise de courant lorsque celle-ci n’est
pas utilisée.
Les corps étrangers ou les liquides qui pénètrent dans la prise de courant
risquent de provoquer un court-circuit.
■ Pour éviter de faire griller le fusible
N’utilisez pas d’accessoires fonctionnant à plus de 12 V et 10 A.
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
N’utilisez pas la prise de courant trop longtemps lorsque le moteur ne tourne
pas.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 453 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 456 of 687
454
3-5. Autres caractéristiques intérieures
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Sièges chauffants∗
∗ : Si le véhicule en est doté
■On peut utiliser les sièges chauffants lorsque
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
Pour le siège du conducteur
Pour le siège du passager
avant
On
Le témoin s’allume.
Règle la température du
siège
Plus vous tournez la molette
vers le haut, plus le siège se
réchauffe.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 454 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 485 of 687

483
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
Réinitialisation de la lampe témoin de rappel d’entretien (États-Unis
uniquement)
Après avoir effectué les travaux d’entretien requis conformément au pro-
gramme d’entretien, veuillez réinitialiser la lampe témoin de rappel.
Pour réinitialiser les données, suivez les procédures ci-dessous :
Lorsque le moteur est en marche, passez à l’affichage du compteur
journalier A. ( →P. 190)
Véhicules dotés du système Smart key :
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF.
Véhicules non dotés du système Smart key :
Placez le contacteur du moteur en position “LOCK”.
Véhicules dotés du système Smart key :
Tout en appuyant sur la touche de réinitialisation du compteur
journalier, placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode
IGNITION ON (mais ne faites pas démarrer le moteur, sinon le
mode de réinitialisation sera annulé). Maintenez la touche de
réinitialisation enfoncée jusqu’à ce que le compteur journalier
affiche “000000”.
Véhicules non dotés du système Smart key :
Tout en appuyant sur la touche de réinitialisation du compteur
journalier, placez le contacteur du moteur en position “ON” (mais ne
faites pas démarrer le moteur, sinon le mode de réinitialisation sera
annulé). Maintenez la touche de réinitialisation enfoncée jusqu’à ce
que le compteur journalier affiche “000000”.
■ Laissez un concessionnaire Toyota ef fectuer les vérifications et les
réparations
● Les mécaniciens Toyota sont des spécialistes qui ont suivi une formation
adaptée et sont tenus au courant des dernières nouveautés en matière
d’entretien. Ils connaissent parfaitement le fonctionnement de tous les
systèmes de votre véhicule.
● Conservez une copie du bon de réparation. Il atteste que l’entretien
effectué est couvert par la garantie. Si un quelconque problème survient
pendant que le véhicule est sous garantie, votre concessionnaire Toyota
y remédiera rapidement.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 483 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 494 of 687

492 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous travaillez près du ven tilateur de refroidissement
électrique ou de la calandre
Véhicules dotés du système Smart key
Assurez-vous que le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode
OFF. Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode
IGNITION ON, le ventilateur électrique risque de démarrer
automatiquement si le climatiseur fonctionne et/ou si la température du
liquide de refroidissement du moteur est élevée. ( →P. 505)
Véhicules non dotés du système Smart key
Assurez-vous que le contacteur du moteur est en position “LOCK”.
Lorsque le contacteur du moteur est en position “ON”, le ventilateur de
refroidissement électrique risque de démarrer automatiquement si la
température du liquide de refroidissement du moteur augmente et/ou si le
climatiseur fonctionne. (→ P. 505)
■ Lorsque vous travaillez sur ou sous le véhicule
Ne vous glissez jamais sous le véhicule lorsqu’il est uniquement soutenu par
le cric.
Utilisez toujours des systèmes de levage spéciaux pour automobiles ou des
supports solides.
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection quand vous êtes exposé à des projections
ou à des chutes de matériaux, de liquides, etc.
NOTE
■Si vous enlevez le filtre à air
Si vous conduisiez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air pourrait
provoquer une usure excessive du moteur. De plus, vous risqueriez qu’un
retour de flamme ne déclenche un incendie dans le compartiment moteur.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 492 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 530 of 687
528
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Filtre du climatiseur
Le filtre du climatiseur doit être remplacé régulièrement pour assu-
rer l’efficacité du climatiseur.
■ Méthode de retrait
Véhicules dotés du système Smart key :
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode
OFF.
Véhicules non dotés du système Smart key :
Placez le contacteur du moteur en position “LOCK”.
Ouvrez la boîte à gants. Faites
coulisser le volet.
Poussez de chaque côté de la
boîte à gants pour décrocher
les goupilles. Décrochez
ensuite les griffes situées au
bas de celle-ci, puis retirez la
boîte à gants.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 528 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 537 of 687
535
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Vérification et remplacement des fusibles
Si certains composants électriques ne fonctionnent pas, il se
pourrait qu’un fusible ait grillé. Si cela se produit, vérifiez et
remplacez les fusibles en question.
Véhicules dotés du système Smart key :
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode
OFF.
Véhicules non dotés du système Smart key :
Placez le contacteur du moteur en position “LOCK”.
Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles.
Compartiment moteur
Poussez la languette et
soulevez le couvercle.
Bloc d’instrumentation côté conducteur Ôtez le couvercle.1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 535 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 569 of 687

5
En cas de problème
567
5-1. Informations essentielles
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
■
Pendant le remorquage
●Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour le remorquage, évi-
tez notamment les démarrages brusques susceptibles de soumettre les
œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes à des con-
traintes excessives. Cela pourrait endommager les œillets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes. Des débris pourraient alors heurter
des personnes et occasionner de graves dommages.
● Véhicules dotés du système Smart key :
Ne désactivez pas le contacteur “ENGINE START STOP”.
Il se peut que le volant soit verrouillé et ne puisse pas tourner.
Véhicules non dotés du système Smart key :
Ne placez pas le contacteur du moteur en position “LOCK”.
Il se peut que le volant soit verrouillé et ne puisse pas tourner.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage à l’aide
d’une dépanneuse à paniers (modèles 2RM)
Lors du levage du véhicule par l’arrière, assurez-vous que la garde au sol du
côté opposé à la partie levée du véhicule est suffisante. Si la garde au sol
était insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remor-
quage par l’arrière.
■ Pour éviter d’endommager la carrosserie du véhicule lors d’un remor-
quage à l’aide d’une dépanneuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■ Remorquage par un véhicule de plaisance (par une autocaravane, etc.)
Pour éviter d’endommager sérieusement
le système de commande active du cou-
ple 4RM (modèles à traction intégrale) et
la transmission, ne remorquez jamais
votre véhicule avec les quatre roues au
sol. ( →P. 305)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 567 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM