Page 249 of 292
10
247
RCZ_hu_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
KONFIGURÁLÁS
Nyomja meg a SETU p gombot a
Configuration (Konfigurálás) menü
megjelenítéséhez. A képernyő színeinek és a térkép
megjelenítési módjának megjelenítéséhez
válassza a Choose colour (Szín
kiválasztása) funkciót, és hagyja jóvá:
-
nappali mód,
-
éjszakai mód,
-
automata váltás a nappali/
éjszakai mód között a fényszórók
bekapcsolásától függően.
A
képernyő fényerejének beállításához
válassza az Adjust luminosity
(Fényerősség beállítása) funkciót, és
hagyja jóvá.
Az OK gomb megnyomásával rögzítheti
a módosításokat.
A nappali és éjszakai beállítás
egymástól független.
Válassza a Display configuration
(Kijelző beállítása) funkciót, és hagyja
jóvá.
A kijelző beállítása
Page 250 of 292

11
248
RCZ_hu_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
KÉpERNYŐ MENüSZERKEZETE
Navigation - guidance
(Navigáció - célravezetés) MENü
Enter an address
Cím megadása Select destination
ú
ti cél kiválasztása
Directory
Címjegyzék
G
p S coordinates
G
p S-koordináták
Journey leg and route
ú
tszakaszok és útvonal
Add a stage
Állomás hozzáadása Enter an address
Cím megadása
Directory
Címjegyzék Previous destinations
Előző úti célok
Order/delete journey legs
ú
tszakaszok rendezése/törlése
Divert route
Kerülő
Chosen destination
Kijelölt úti cél
Guidance options
Célravezetési opciók
Define calculation criteria
Tervezési kritériumok meghatározása
Delete last destinations
Előző úti célok törlése Map management
Térkép kezelése
Map orientation
Térkép tájolása
FŐ FUNKCIÓ
A1 választás
A2
választás
A választás
B választás...
Map details
Térkép részletei
Move the map
Térkép mozgatása
Mapping and updating
Térképek és frissítés
Description of risk areas database
veszélyes területek adatbázisának leírása
Stop / Restore guidance
Célravezetés leállítása/újraindítása
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas veszélyes területek paramétereinek beállítása2
Fastest route
Leggyorsabb2
Shortest route
Legrövidebb
Distance/Time
Távolság/idő
With tolls
Fizetős2
2
2
With Ferry
Komppal2
Traffic info
Közlekedési információk figyelembevételével2
Set speech synthesis h ang beállítása
Fastest route
l
eggyorsabb
s
hortest route
l
egrövidebb
3
3
2
Distance/Time
Távolság/idő
With tolls
Fizetős3
3
With Ferry
Komppal
Traffic info
Közlekedési információk figyelembevételével3
3
3
3
3
North direction
é
szaki tájolás
Vehicle direction
A gépjármű irányához igazodó tájolás
Perspective view
Perspektivikus megjelenítés
Option A1
Option A11
Option A
Option B...
Page 251 of 292

11
249
RCZ_hu_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Select TMC station
TMC-adó kiválasztása
Automatic TMC
Automatikus TMC-követés
Manual TMC
Kézi TMC-követés
List of TMC stations
TMC-adók listája
Display / Do not display messages
Közlekedési információk funkció bekapcsolása/kikapcsolása
TRAFFIC (FORGALOM MENü)
Geographic filter
Földrajzi szűrő
Retain all the messages
Minden üzenet figyelembevétele
Retain the messages
ü
zenetek figyelembevételeAround the vehicle
A gépjármű körül
On the route
Az útvonalon
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
KÉpERNYŐ MENüSZERKEZETE
Dial
Tárcsázás
Directory of contacts
Névjegykártyák Call
h
ívás
Open
Megnyitás
Import
Importálás
TELEphONE (TELEFON MENü)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Felismert készülékek listája
Connect
Csatlakozás
Disconnect
s
zétkapcsolás
Delete
Törlés
Delete all
Összes törlése
p
hone functions
Telefonfunkciók
Ring options
Csengetési opciók Contact mem. status
Névjegykártya-memória állapota
Delete calls log
h
íváslista törlése
Bluetooth functions
Bluetooth funkciók
p
eripherals search
Készülék keresése
Rename radiotelephone
Rádiótelefon átnevezése
h
ang up
h
ívás megszakítása
Display all phone contacts
Összes névjegykártya megjelenítése
Delete
Törlés Search
Keresés
Contacts management
Névjegykártyák kezelése
New contact
ú
j névjegykártya
Delete all contacts
Névjegykártyák törlése
Import all the entries
Összes importálása
Synchronization options
Szinkronizálási opciók
Display telephone contacts
Telefon névjegykártyáinak megjelenítéseNo synchronization
Nincs szinkronizálás
Display
s
IM card contacts
s
IM-kártya névjegykártyáinak megjelenítése2Cancel
Mégse
2Sort by First Name/Name
Rendezés utónév/vezetéknév szerint
3Cancel
Mégse
Page 252 of 292

11
250
RCZ_hu_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
KÉpERNYŐ MENüSZERKEZETE
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media v
életlenszerű a teljes hanghordozón
Repetition
Ismétlés
Audio settings
Audiobeállítások
Activate / Deactivate AUX input
Külső hangforrás bekapcsolása/kikapcsolása
MUSIC (MÉDIA) MENü
Change Media
Médiaváltás
Read mode
Lejátszás módja
Normal
Normál
Random
v
életlenszerű
All passengers
Összes utas
Le-Ri balance
Bal-jobb balansz
Fr-Re balance
Első-hátsó balansz
Auto.
v
olume
Automatikus hangerő-szabályozás
Update radio list
Rádióadó-lista frissítése Bass
Mély
Treble
Magas
Loudness
Loudness
Distribution
h
angelosztás Driver
Vezető1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer h angzásvilág
RADIO (RÁDIÓ) MENü
Change waveband
Sávváltás
Guidance options
Opciók
RDS options
RDS-opciók
FM/DAB
Audio settings
Audiobeállítások
None
Nincs
Classical
Klasszikus
j
azz
j
azz
Rock
Rock
Techno
Techno
Vocal
é
nek
2
2
2
2
USB/i p od
AUX CD
BT Streaming
2
2
2
FM
DAB
AM
3Activated / Deactivated
Bekapcsolva/kikapcsolva
3Activated / Deactivated
Bekapcsolva/kikapcsolva
FM
DAB
AM
FM/DAB
USB/ip od
AUX CD
Bluetooth streaming
Page 253 of 292

11
251
RCZ_hu_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode é
jszakai üzemmód
Auto Day/Night
Automatikus nappali/éjszakai üzemmód
Adjust luminosity
Fényerő beállítása
Set date and time
Dátum és pontos idő beállítása
SETUp (BEÁLLÍTÁS) MEN ü
Display configuration
Kijelző beállítása
Choose colour
Szín kiválasztása
Harmony
s
zínvilág
Cartography
Térkép Day mode
Nappali üzemmód
Speech synthesis setting
h
angképzés beállítása
Guidance instructions volume
Célravezetési utasítások hangereje
Select male voice/Select female voice
Férfi hang/női hang
2Select units
Mértékegységek kiválasztása
1Define vehicle parameters*
Gépjármű-paraméterek meghatározása*
* A paraméterek gépjárműtől függően eltérőek lehetnek.
2Alert log
Figyelmeztetések naplója
1Trip computer
Fedélzeti számítógép
2Status of functions
Funkciók állapota
2Français
Francia
1Select language
Nyelv kiválasztása
2English
Angol
2Italiano
Olasz
2portuguese p ortugál
2Español
Spanyol
2Deutsch
Német
2Nederlands h olland
2
2
Turkish
Török
Cestina
Cseh
2
2
polski
Lengyel
h
rvatski
h
orvát
2
2
Русский
Orosz
Magyar
Magyar
KÉpERNYŐ MENüSZERKEZETE
Page 254 of 292

252
RCZ_hu_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Az alábbi táblázat az autórádióval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket és az azokra adott válaszokat tartalmazza.
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉSvÁLASZ MEGOLDÁS
Az útvonaltervezés nem
fejeződik be. A célravezetési kritériumok esetleg ellentmondásban vannak a gépjármű
aktuális helyzetével (fizetős autópályák kizárása egy fizetős autópályán). Ellenőrizze a célravezetési kritériumokat a
„Navigation Menu / Guidance options / Define
calculation criteria” menüpontokban.
Nem tudom megadni a
postai irányítószámomat. A rendszer legfeljebb 7
számjegyű postai irányítószámot fogad el.
A fontos helyek (POI)
nem jelennek meg. A fontos helyek (POI) nem kerültek kiválasztásra.
Válassza ki a fontos helyeket a listából.
A veszélyes területek
(Risk areas) hangjelzése
nem működik. A hangos figyelmeztetés nem aktív.
Aktiválja a hangos figyelmeztetést a „Navigation -
guidance / Guidance options / Set parameters for
risk areas” menüpontokban.
A rendszer nem ajánl
kerülőutat az útvonalon
felmerülő akadály
kapcsán. A célravezetési kritériumok nem veszik figyelembe a TMC-információkat. Válassza ki a „Traffic info” (Közlekedési
információk) funkciót a célravezetési kritériumok
listájából.
Figyelmeztetést kapok
egy olyan veszélyes
területről (Risk
areas), amely nem az
útvonalamon fekszik. A rendszer a gépjármű előtt kúp alakban elhelyezkedő összes veszélyes
területre (Risk areas) figyelmeztet. A közeli vagy párhuzamos utakon
fekvő veszélyes területekre (Risk areas) is figyelmeztethet.
A veszélyes terület (Risk areas) pontos helyének
megjelenítéséhez nagyítsa ki a térképet. Válassza
az „On the route” (Az útvonalon) funkciót, ha nem
akar az útvonalon kívüli információt kapni, vagy
csökkenteni szeretné az üzenet beérkezési idejét.
Page 255 of 292

253
RCZ_hu_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉSvÁLASZ MEGOLDÁS
Az útvonalon adódó
egyes forgalmi dugók
nem mindig valós időben
kerülnek kijelzésre. Induláskor a rendszernek néhány percre van szüksége ahhoz, hogy
befogja a közlekedési információkat.
Várja meg a közlekedési információk beérkezését
(a térképen megjelennek a közlekedési
információk ikonjai).
Túl szűkek a megadott szűrési kritériumok. Módosítsa a „Geographic filter” (Földrajzi szűrő)
beállításait.
Bizonyos országokban csak a jelentősebb útvonalak (autópályák stb.)
szerepelnek a közlekedési információkban. A jelenség természetes. A rendszer a
rendelkezésre álló közlekedési információk
alapján működik.
A rendszer nem jelzi
a tengerszint feletti
magasságot. Indításkor a GPS rendszer felállása, a 4-nél több műhold megfelelő
érzékelése 3
percig is eltarthat.
Várja meg a rendszer teljes felállását. Ellenőrizze, hogy
a GPS-lefedettséget legalább 4 műhold biztosítja-e
(nyomja meg hosszan a SETUP gombot, majd
válassza a „GPS coverage” (GPS-lefedettség) pontot).
A GPS-jelek vétele a földrajzi környezettől (alagút stb.) és az időjárási
viszonyoktól függően változhat. A jelenség természetes. A rendszer megfelelő
működése a GPS-jelek vételi körülményeitől függ.
Nem tudom
csatlakoztatni a Bluetooth
telefonomat. Előfordulhat, hogy a telefon Bluetooth funkciója ki van kapcsolva, vagy a
telefont nem érzékeli a rendszert.
-
Ellenőrizze, hogy a telefon Bluetooth funkciója
be van-e kapcsolva.
-
Ellenőrizze a telefon beállítását: valóban
„látható”-e mindenki számára.
A
Bluetooth telefon nem kompatibilis a rendszerrel. Telefonja kompatibilitását a www.peugeot.hu
oldalon ellenőrizheti (szolgáltatások).
A Bluetoothszal
csatlakoztatott telefon
hangja nem hallható. A hangerő a rendszertől és a telefontól egyaránt függ.
Növelje az autórádió hangerejét (akár
maximumra), és szükség esetén növelje a telefon
hangerejét is.
A környező zajok zavarják a telefonbeszélgetést. Csökkentse a környező zajokat (zárja be az
ablakokat, vegye lejjebb a szellőzést, lassítson stb.).
Page 256 of 292

254
RCZ_hu_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉSvÁLASZ MEGOLDÁS
Egyes névjegykártyák
kétszer szerepelnek a
listában. A névjegykártyák szinkronizálása funkció felajánlja a SIM-kártyán lévő
névjegykártyák, a telefonkészülékbe elmentett névjegykártyák, ill.
mindkettő szinkronizálását. Ha mindkettő szinkronizálását választja,
előfordulhat, hogy egyes névjegykártyák kétszer fognak szerepelni. Válassza a „Display SIM card contacts” (SIM-
kártya névjegykártyáinak megjelenítése)
vagy a „Display telephone contacts” (Telefon
névjegykártyáinak megjelenítése) funkciót.
A névjegykártyák
nem betűrendben
szerepelnek. Egyes telefonok többféle megjelenítési módot ajánlanak fel. A választott
paramétereknek megfelelően előfordulhat, hogy a névjegykártyák egyedi
sorrendben kerülnek átvételre. Módosítsa a telefon névjegykártyáinak
megjelenítésére vonatkozó beállításokat.
A rendszer nem fogadja
az SMS-eket. A Bluetooth üzemmód nem teszi lehetővé, hogy a rendszer SMS-eket
fogadjon.
A lejátszó nem játssza le
vagy kidobja a CD-t. A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az
autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. -
Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával
helyezte-e be a lejátszóba.
-
Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott
CD olvashatatlan.
-
Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó:
olvassa el a „ZENEI ADATHORDOZÓK” c.
részben található információkat és tanácsokat.
-
A
CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
-
Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos írt
CD-ket az audiorendszer nem képes lejátszani.
A CD-t a lejátszóval nem kompatibilis formátumban írták (udf stb.).
A CD-t az autórádió által nem felismert másolásvédelmi rendszer védi.
A CD vagy a pendrive
behelyezését követően
túl hosszú a várakozási
idő. Új adathordozó behelyezésekor a rendszernek bizonyos mennyiségű
adatot be kell olvasnia (mappa, cím, előadó stb.). Ez néhány
másodperctől több percig is eltarthat.
A jelenség teljesen természetes.
A CD-lejátszó gyengébb
hangminőségben szól. Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű.
Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba,
és megfelelő körülmények között tárolja őket.
Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem
megfelelőek. A mély és magas hangok szintjét állítsa „0”
értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot.