Page 129 of 199

Condução e funcionamento127
Não utilizar o comando da velocidadede cruzeiro se não for aconselhável
manter uma velocidade constante.
Luz de aviso m 3 85.
Ligar
Rodar a extremidade da alavanca para a posição ON; a luz de aviso m
acende-se no conjunto de
instrumentos. Consoante a versão,
também poderá surgir uma
mensagem no Centro de Informação
do Condutor 3 86.
Activação
Acelerar até à velocidade pretendida
e empurrar a alavanca para cima ( +);
a velocidade actual é guardada e
mantida. O pedal do acelerador pode ser solto.
A velocidade do veículo pode ser aumentada pressionando o pedal do
acelerador. Quando se retira o pé do
pedal do acelerador, a velocidade
memorizada anteriormente é
retomada.
O programador de velocidade
permanece activo durante
passagens de caixa.
Aumentar velocidade
Com o programador de velocidade
activo, pressionar a alavanca para cima ( +) ou pressionar brevemente a
alavanca para cima ( +)
repetidamente: a velocidade
aumenta continuamente ou em
pequenos incrementos.
Em alternativa, acelerar até à
velocidade pretendida e guardá-la
empurrando a alavanca para
cima ( +).Reduzir velocidade
Com o programador de velocidade
activo, pressionar a alavanca para baixo ( -) ou pressionar brevemente a
alavanca para baixo ( -)
repetidamente: a velocidade diminui
continuamente ou em pequenos
incrementos.
Desactivação Desactivação automática:
■ velocidade do veículo aproximadamente abaixo de
30 km/h,
■ o pedal do travão é premido,
■ o pedal da embraiagem é premido,
■ o Sistema de Controlo de Tracção/
Regulador antipatinagem (ASR) ou o Programa electrónico de
estabilidade (ESP) está a
funcionar.
Continuar com a velocidade
guardada Premir o botão = a uma velocidade
superior a 30 km/h. A velocidade
guardada será obtida.
Page 130 of 199

128Condução e funcionamento
Desligar
Rodar a extremidade da alavanca
para a posição OFF; a luz de aviso
m apaga-se. A velocidade guardada
é apagada. Desligar a ignição
também apaga a velocidade
guardada.
Sensores de
estacionamento
A assistência de estacionamento
facilita o estacionamento medindo a
distância entre o veículo e os
obstáculos emitindo sinais acústicos.
É no entanto o condutor que continua totalmente responsável pelo acto de
estacionar.
O sistema é composto por quatro
sensores de estacionamento
ultrasónicos no pára-choques
traseiro.
Luz de aviso r 3 81.
Funcionamento do sistema
Os sensores de estacionamento
ligam automaticamente quando a
marcha-atrás é engatada.
Os intervalos entre os bipes
diminuem à medida que o veículo se
aproxima do obstáculo. Quando a distância é inferior a 30 cm, o bipe é
contínuo que pára imediatamente
assim que a distância é aumentada.
Avaria
No caso de uma avaria no sistema, r acende-se e uma mensagem é
apresentada no Centro de
Informação do Condutor 3 86.As seguintes condições podem
afectar o desempenho do sistema:
■ Os sensores ultra-sónicos estão sujos. Manter o pára-choques do
veículo isento de lama, sujidades,
neve, gelo e neve lamacenta.
■ Os sensores estão cobertos por geada ou gelo.
■ As portas traseiras/porta da bagageira estão abertas.
■ Um objecto estava pendurado para
fora das portas traseiras/porta da bagageira durante o último ciclo de condução. Assim que o objecto
tenha sido retirado, os sensores de
estacionamento ultra-sónicos
regressam ao funcionamento
normal.
■ Um objecto ou uma cobertura estão presos à parte traseira do
veículo.
Page 131 of 199

Condução e funcionamento129
■ O pára-choques está danificado.Levar o veículo a uma oficina para
reparar o sistema.
■ Outras situações, tal como vibrações de um martelo
pneumático estão a afectar o
desempenho do sistema.
Se o sistema se mantiver sem
funcionar correctamente, procurar a
assistência de uma oficina.
Também é emitido um aviso sonoro
breve se houver uma avaria quando
a marcha-atrás é engatada 3 92.
Advertência
O volume do sinal sonoro de aviso
também pode ser ajustado através
do Centro de Informação do
Condutor 3 86.Sugestões importantes para
utilizar os sistema de
assistência de estacionamento9 Aviso
Em determinadas circunstâncias,
várias superfícies espelhadas em
objectos ou vestuário, assim como fontes de ruído externas podem
fazer com que o sistema não
detecte obstáculos.
É necessário prestar atenção
especial aos objectos baixos, que
podem danificar a parte inferior do pára-choques. Se esses objectos
saírem da área de detecção dos
sensores durante a aproximação
do veículo, ouvir-se-á um aviso
sonoro contínuo.
Atenção
O funcionamento do sensor pode
ser reduzido quando os sensores
estão cobertos, ex. com gelo ou
neve.
O desempenho dos sistemas dos
sensores de estacionamento
pode ser reduzido devido a
grandes cargas.
Aplicam-se condições especiais
no caso de haver veículos mais
altos envolvidos (por exemplo:
veículos todo o terreno, mini mono volumes e mono volumes). A
identificação de objectos na parte
superior destes veículos não pode ser garantida.
Objectos com um reflexo muito
pequeno na secção transversal, como objectos estreitos ou
materiais suaves, podem não ser
detectados pelo sistema.
Os sensores de estacionamento
não evitarão uma colisão com
objectos que se encontrem fora do
alcance de detecção dos
sensores.
Page 132 of 199

130Condução e funcionamento
Advertência
Os sensores de estacionamento
detectam automaticamente o
equipamento de reboque montado
de fábrica. É desactivado quando a
peça de acoplamento é ligada.
O sensor pode detectar um objecto
não existente (interferência de eco)
provocado pela acústica exterior ou
interferências mecânicas.Combustível
Motores a gasolina Usar apenas combustível sem
chumbo que cumpra as normas
Europeias EN 228 ou
E DIN 51626-1 ou equivalente.
O motor pode funcionar a
combustível E10 que cumpre estas
normas. O combustível E10 contém
até 10 % de bioetanol.
Utilizar combustível com o índice de
octanas recomendado 3 181. Utilizar
combustível com um índice de
octanas demasiado baixo pode
reduzir a potência e o binário do motor e aumentar ligeiramente o
consumo de combustível.Atenção
Não utilizar combustível nem
aditivos de combustível que
contenham compostos metálicos,
tais como aditivos à base de
manganês. Isto pode danificar o
motor.
Atenção
A utilização de combustível que
não cumpra a norma EN 228 ou
E DIN 51626-1 ou semelhante, pode dar lugar a depósitos,
aumento de desgaste ou danos no motor e pode afectar a sua
garantia.
Atenção
Utilizar combustível com um
índice de octanas demasiado
baixo pode provocar combustão
descontrolada e danos no motor.
Motores a diesel
Utilizar apenas combustível diesel
que cumpra a EN 590.
Em países fora da União Europeia
utilizar combustível Euro-Diesel com
uma concentração de enxofre abaixo
de 50 ppm.
Page 133 of 199

Condução e funcionamento131Atenção
A utilização de combustível que
não cumpra a norma EN 590 ou
semelhante, pode dar lugar a
perda de potência do motor,
aumento de desgaste ou danos no motor e pode afecta a sua
garantia.
Não utilizar óleos diesel marítimos,
óleos de aquecimento, Aquazole e
emulsões diesel-água semelhantes.
Os combustíveis diesel não devem
ser diluídos com combustíveis para
motores a gasolina.
Combustíveis para
funcionamento a gás
natural
Utilizar gás natural com
aproximadamente 78 % - 99 % de
teor de metano. O gás de tipo L (baixo
teor) tem cerca de 78 % - 87 % e o
gás de tipo H (alto) tem cerca de
87 % - 99 %. Pode também utilizar-se
biogás com o mesmo teor de metano
caso tenha sido quimicamente
preparado e dessulfurizado.
Utilize apenas gás natural ou biogás
que esteja em conformidade com
DIN 51624.
Não se deve utilizar gás líquido ou
GPL.
Selector de combustível
Premindo o botão Y na consola
central alterna entre o funcionamento
a gasolina e o funcionamento a gás
natural. O estado do LED 1 mostra
o modo de funcionamento actual.
1 desligado=funcionamento a gás
natural.1 acende=funcionamento a
gasolina.
Assim que os depósitos de gás
natural ficam vazios, o
funcionamento a gasolina é
accionado automaticamente. A luz de
aviso Y acende-se no Centro de
Informação do Condutor 3 86 até a
ignição ser desligada.
Durante o funcionamento a gasolina
pode notar-se uma pequena perda de
potência e de binário. Por isso deve
adaptar-se o estilo de condução
(p.ex. em manobras de
ultrapassagem) e as cargas do
veículo ( p.ex. reboque de cargas) em
conformidade.
A cada seis meses, esvaziar o
depósito de gasolina até a luz de
aviso § se acender e em seguida
reabastecer. Isso é necessário para
manter a qualidade do combustível e
também para a operacionalidade do
funcionamento a gasolina.
Atestar o depósito frequentemente
para impedir a corrosão do depósito.
Page 134 of 199

132Condução e funcionamentoAbastecerA portinhola do depósito de
combustível encontra-se na parte
traseira esquerda do veículo.9 Perigo
Antes de reabastecer, desligar o
motor e quaisquer fontes
exteriores de calor com câmaras
de combustão. Desligar quaisquer telemóveis.
Cumprir as instruções de
funcionamento e segurança da
estação de serviço quando se
estiver a abastecer.
9 Perigo
O combustível é inflamável e
explosivo. Não fumar. Não
produzir chamas nuas ou faíscas.
Se cheirar a combustível no
veículo, reparar a causa dessa situação imediatamente numa
oficina.
Atenção
No caso de abastecimento com
combustível errado, não ligar a
ignição.
Soltar a portinhola do depósito de
combustível puxando-a com a mão.
Introduzir a chave no bujão do
depósito de combustível e rodar para a esquerda para a destrancar.
Para retirar bujão do depósito de
combustível, rodar para a esquerda.
Atenção
Para evitar danos, não tentar accionar a porta deslizante se a
portinhola do depósito de
combustível estiver aberta.
Advertência
Conforme o modelo, a porta
deslizante lateral pode ser montada
com um sistema de segurança que
impede que a porta seja totalmente
aberta quando a portinhola do
depósito de combustível estiver
aberta.
Porta lateral deslizante 3 24.
A tampa do tubo de enchimento de
combustível pode ser colocada no
suporte, na portinhola do depósito de
combustível.
Para reabastecer, introduzir
completamente a pistola no bocal e
activá-la.
Depois do corte automático, o
depósito de combustível pode ser
atestado com duas doses de
combustível, no máximo.
Page 135 of 199

Condução e funcionamento133Atenção
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Para fechar, colocar novamente o
bujão do depósito de combustível e
rodar para a direita.
Introduzir a chave no bujão do
depósito de combustível e rodar para a esquerda para a trancar e em
seguida retirar a chave.
Fechar a portinhola do depósito de
combustível.
Reabastecimento com gás
natural
Abrir a portinhola do depósito de
combustível.
9 Aviso
Reabastecer com uma pressão de
saída máxima de 250 bar. Utilizar
apenas estações de
abastecimento com
compensação de temperatura.
O procedimento de reabastecimento
deve ser concluído, ou seja, o bocal
de enchimento deve ser ventilado.
A capacidade do depósito de gás
natural varia consoante a
temperatura exterior, a pressão de
enchimento e o tipo do sistema de
reabastecimento.
Depois de reabastecer fechar a
portinhola do depósito de
combustível.
Termos para " veículos a gás natural "
no estrangeiro:AlemãoErdgasfahrzeugeInglêsNGVs = Natural Gas Vehi‐
clesFrancêsVéhicules au gaz naturel –
or – Véhicules GNVItalianoMetano auto
Termos para " gás natural" no
estrangeiro:
Page 136 of 199

134Condução e funcionamento
AlemãoErdgasInglêsCNG = Compressed
Natural GasFrancêsGNV = Gaz Naturel (pour)
Véhicules - ou -
CGN = carburantgaz
naturelItalianoMetano (per auto)
Tampa do tubo de enchimento
de combustível
Usar apenas tampas de enchimento
de combustível de origem. Os
veículos com motor a diesel têm
tampas do tubo de enchimento de
combustível especiais.
Sistema de corte de combustível No caso de uma colisão de alguma
gravidade, por razões de segurança,
o sistema de combustível é cortado e
o motor é desligado
automaticamente.
Reiniciar o sistema de corte de
combustível; consultar "Mensagens
do sistema de combustível" 3 92.
Consumo de combustível - Emissões de CO 2
O consumo de combustível
(combinado) do Opel Combo situa-se
entre 7,7 e 4,8 l/100 km.
A emissão de CO
2 (combinada) situa-
-se entre 179 e 126 g/km.
Consultar os valores específicos para o veículo no Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
Informação geral Os valores oficiais citados tanto de
consumo de combustível como de emissões de CO 2 estão em
conformidade com o modelo base da
UE com equipamento normalizado.
Os valores de consumo de
combustível e de emissões de CO 2
são calculados de acordo com onormativo R (CE) N.º 715/2007 (no
modelo aplicável) tendo em
consideração o peso do veículo em
ordem de marcha, como especificado pelo normativo.
Os valores são apenas
disponibilizados com finalidade de
estabelecer comparações entre
veículos diferentes e não devem ser
considerados como garantia do
consumo real de combustível de uma veículo em particular.
Equipamento adicional pode implicar
resultados ligeiramente mais
elevados do que o consumo de
combustível e as emissões de CO 2
indicadas. Para além disso, o
consumo de combustível depende do
estilo de condução de cada um e das condições do piso e do trânsito.
Gás natural
A informação sobre consumo de
combustível foi obtida utilizando o
combustível de referência G20
(proporção de metano de
99 - 100 mol%) em condições de
condução prescritas. Ao utilizar gás
natural com uma proporção de