Page 225 of 275

Conservação do veículo223
Seleccionar:■ Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas
■ Eco para pressão Eco até
3 pessoas
■ Máx para carga total
Processo de Correspondência do Sensor TPMS
Cada sensor TPMS tem um código
de identificação único. É necessário
efectuar a correspondência do código de identificação com uma nova
posição do pneu/roda depois de
rodar os pneus ou de substituir o
conjunto de rodas completo e se um
ou mais sensores TPMS foram
substituídos. O processo de
correspondência dos sensores
TPMS também deve ser efectuado
depois de substituir um pneu
sobresselente por um pneu de
estrada com sensor TPMS.
A luz de anomalia e a mensagem ou código de aviso deverão apagar no
próximo ciclo de ignição. A
correspondência dos sensores com
as posições dos pneus/rodas é
efectuada utilizando uma ferramenta
de reprogramação TPMS, pela
seguinte ordem: pneu dianteiro do
lado esquerdo, pneu dianteiro do lado
direito, pneu traseiro do lado direito e
pneu traseiro do lado esquerdo. O
indicador de mudança de direcção na posição activa actual mantém-se
aceso até ocorrer a correspondência
do sensor.
Consultar a respectiva oficina para o serviço ou para adquirir uma
ferramenta de nova memorização.
São dados 2 minutos para fazer
corresponder a posição do primeiro
pneu/roda e 5 minutos no total para
fazer corresponder as quatroposições dos pneus/rodas. Caso
demore mais tempo, o processo de correspondência pára e tem de ser
reiniciado.
O processo de correspondência do sensor TPMS consiste em:
1. Aplicar o travão de mão; nos veículos equipados com caixa develocidades automática, colocar a alavanca selectora na posição P.
2. Ligue a ignição.
3. Usar o botão MENU na alavanca
de indicação de mudança de
direcção para seleccionar Menu
de informação do veículo no
Centro de Informação do
Condutor (DIC).
4. Utilizar a roda de regulação para navegar até ao menu de pressão
dos pneus.
5. Pressionar o botão SET/CLR
para iniciar o processo de
correspondência do pneu. Deverá
surgir uma mensagem a pedir
aceitação do processo.
Page 226 of 275

224Conservação do veículo
6. Pressionar novamente o botãoSET/CLR para confirmar a
selecção. A buzina toca duas vezes para sinalizar que o
receptor está em modo de
memorização.
7. Começar pelo lado dianteiro do lado esquerdo.
8. Colocar a ferramenta de reprogramação contra a parede
lateral do pneu, junto à haste da
válvula. Em seguida pressionar o
botão para activar o sensor
TPMS. Um toque curto da buzina
confirma que o código de
identificação do sensor foi feito
corresponder com aquela posição
do pneu e roda.
9. Passar ao pneu dianteiro do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 8.
10. Passar ao pneu traseiro dianteiro do lado direito e repetir o
procedimento indicado no
Passo 8.
11. Passar ao pneu traseiro do lado esquerdo e repetir o
procedimento indicado noPasso 8. A buzina apita duas
vezes para indicar que foi feita a
correspondência do código de
identificação do sensor com o
pneu traseiro do lado esquerdo e
que o processo de
correspondência dos sensores
TPMS já não está activo.
12. Desligar a ignição.
13. Regular os quatro pneus à pressão recomendada conforme
indicado na etiqueta de pressão
dos pneus.
14. Garantir que o estado de carga dos pneus está de acordo com a
pressão seleccionada 3 100.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura do pneu. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam.
O valor da pressão dos pneus
apresentado no CIC mostra a
pressão actual dos pneus. Assim, é
importante verificar a pressão com os pneus frios.Profundidade do relevo
Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do relevo for de
2-3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança
recomendamos que a profundidade
do piso dos pneus num eixo não varie
em mais de 2 mm.
A profundidade mínima do relevo
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o relevo tiver sido
Page 227 of 275

Conservação do veículo225
gasto até um dos indicadores de
desgaste do relevo (TWI). A sua
posição é indicada pelas marcas na
parede lateral.
Se existir maior desgaste à frente do
que atrás, trocar periodicamente as rodas dianteiras com as traseiras.
Certificar-se que o sentido da rotação das rodas é o mesmo que
anteriormente.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam
substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus Se se utilizarem pneus de tamanho
diferente dos montados de fábrica,
poderá ser necessário reprogramar o
velocímetro assim como a pressão
nominal dos pneus e fazer outras
alterações no veículo.
Depois de mudar para pneus de
tamanho diferente, substituir a
etiqueta da pressão dos pneus.9 Aviso
A utilização de pneus ou jantes
desadequados poderá causar
acidentes e invalidará a
aprovação tipo do veículo.
Tampões de rodas
Deverão utilizar-se tampões das
rodas e pneus aprovados para o
veículo em questão e que cumpram
todos os requisitos de combinação de jantes e pneus aplicáveis.
Se os tampões das rodas e os pneus
utilizados não forem aprovados pela
fábrica, os pneus não deverão ter
aresta de protecção.
Os tampões das rodas não devem
impedir o arrefecimento dos travões.
9 Aviso
A utilização de pneus ou tampões
de rodas inadequados pode
causar perda de pressão
repentina e, consequentemente,
acidentes.
Veículos com jantes de aço: Ao utilizar porcas de bloqueio das rodas,
os tampões das rodas poderão não
ser fixados às jantes de aço.
Correntes de neve
Apenas utilize correntes de neve nas
rodas dianteiras.
A utilização das correntes de neve é
permitida em pneus com a medida
225/55 R 17. Utilizar sempre
correntes de rede fina que adicionam
mais 10 mm ao piso e às paredes
laterais interiores (incluindo a fecho
da corrente).
Page 228 of 275
226Conservação do veículo9Aviso
Danos podem levar os pneus a
rebentar.
Não é permitido utilizar correntes para a neve na roda sobresselente
temporária.
Kit de reparação de pneus O kit de reparação de pneus pode ser
utilizado para reparar pequenos
danos no relevo de um pneu.
Não retirar quaisquer objectos
estranhos dos pneus.
Danos num pneu que excedam
4 mm ou que estejam na face lateral
do pneu não podem ser reparados
com o kit de reparação dos pneus.
9 Aviso
Não conduzir a mais de 80 km/h.
Não utilizar durante um período
longo de tempo.
A condução e o manuseio podem
ser afectados.
Em caso de um pneu furado:
Aplicar o travão de mão e engatar a
1.ª, a marcha-atrás ou a posição P.
O kit de reparação de pneus está
numa caixa por baixo da cobertura do
piso na bagageira.
Noutra versão, existe um saco com o kit de reparação de pneus preso ao
olhal de fixação traseiro esquerdo na bagageira.
1. Retirar o kit de reparação de pneus da bagageira.
2. Retirar o compressor.
Page 229 of 275
Conservação do veículo227
3.Retirar o cabo de ligação eléctrica
e tubo flexível de ar do
compartimento de arrumação que se encontram na parte inferior docompressor.4. Aparafusar o tubo flexível do compressor na ligação na botija
do vedante.
5. Encaixar a botija do vedante no retentor do compressor.
Colocar o compressor perto do
pneu de maneira que a botija do
vedante fique na vertical.6. Desapertar a tampa da válvula do
pneu em questão.
7. Aparafusar o tubo flexível na válvula do pneu.
8. O interruptor no compressor tem de estar na posição J.
9. Ligar a ficha do compressor na saída de alimentação ou do
isqueiro.
Para não descarregar a bateria do veículo, recomendamos que se
ligue o motor.
Page 230 of 275

228Conservação do veículo
10. Colocar o interruptor de balancimdo compressor na posição I. O
pneu é cheio com vedante.
11. O manómetro da pressão do compressor indica por brevesinstantes um valor até 6 bar
enquanto a garrafa de vedante se
esvazia (cerca de 30 segundos).
Depois a pressão começa a
baixar.
12. O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu éinsuflado.
13. A pressão do pneu prescrita deve
ser atingida dentro de
10 minutos. Pressão dos pneus
3 259. Quando obtiver a pressão
correcta, desligar o compressor.
Se a pressão de pneu prescrita
não for atingida no espaço de
10 minutos, retirar o kit de
reparação de pneus. Deslocar o
veículo de forma a que o pneu dê
uma volta completa. Voltar a ligar
o kit de reparação de pneus e
continuar o procedimento de
enchimento durante 10 minutos.
Se continuar a não atingir a
pressão do pneu prescrita, o pneu está demasiado danificado.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Retirar do pneu a pressão em
excesso accionando o botão
acima do indicador de pressão.
Não utilizar o compressor durante mais de 10 minutos.
14. Retirar o kit de reparação de pneus. Empurrar o trinco no
suporte para retirar a garrafa de
vedante do suporte. Enroscar o
tubo de insuflação do pneu na
ligação livre da garrafa de
vedante. Isso evita que haja fuga
de vedante. Guardar o kit de
reparação dos pneus na
bagageira.
15. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
16. Retirar da garrafa de vedante a etiqueta que indica a velocidade
máxima permitida e colocá-la
dentro do campo de visão do
condutor.
17. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua pelo pneu
uniformemente. Depois de
conduzir cerca de 10 km (mas não
mais de 10 minutos), parar e
Page 231 of 275

Conservação do veículo229
verificar a pressão do pneu.
Apertar o tubo do ar do
compressor directamente na
válvula do pneu e no compressor
ao fazer isso.
Se a pressão do pneu for superior
a 1,3 bar, corrigir para o valor
correcto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 1,3 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
18. Guardar o kit de reparação de pneus na bagageira.
Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituído.
Se se ouvir um ruído anormal ou se
o compressor ficar quente, desligar
o compressor durante pelo menos 30 minutos.
A válvula de segurança incorporada abre a uma pressão de 7 bar.
Anotar a data de validade do kit.
Após essa data a capacidade
vedante deixa de ter garantia.
Prestar atenção à informação de
armazenamento constante da
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável
O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C
aproximadamente.
Os adaptadores fornecidos podem
ser utilizados para encher outros
itens, p. ex. bolas de futebol,colchões de ar, barcos insufláveis,
etc. Encontram-se sob o
compressor. Para retirar, aparafusar
no compressor o tubo flexível e
retirar o adaptador.
Substituição de roda Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação dos pneus em
vez de possuírem uma roda
sobresselente 3 226.
Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
■ Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
■ Aplicar o travão de mão e engatar a 1.ª, a marcha-atrás ou a
posição P.
■ Retirar a roda sobresselente 3 232.
■ Nunca mudar mais do que uma roda ao mesmo tempo.
Page 232 of 275

230Conservação do veículo
■ Só utilizar o macaco para mudarpneus no caso de furos, e não para
mudança de pneus sazonal (pneus de Inverno/Verão).
■ O macaco não necessita de manutenção.
■ Se a superfície em que o veículo se
encontrar for mole, colocar umaplaca sólida (com 1 cm deespessura, no máximo) por baixo
do macaco.
■ Retirar os objectos pesados do veículo antes de levantá-lo com o
macaco.
■ Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículo
quando este for levantado com o
macaco.
■ Nunca passar por baixo de um veículo apoiado num macaco.
■ Não colocar o veículo a trabalhar quando elevado com um macaco.
■ Limpar as porcas da roda e a rosca
com um pano limpo antes de
montar a roda.9 Aviso
Não lubrificar o perno roscado da
roda, porca de roda e cone da
porca de roda.
1. Desencaixar as tampas dos parafusos das rodas com uma
chave de parafusos e retirar.
Retirar o tampão da roda.
Ferramentas do veículo 3 218.
Jantes de liga: Desencaixar as
tampas dos parafusos das rodas
com uma chave de parafusos e
retirar. Para proteger a roda,
colocar um pano macio entre a
chave de parafusos e a jante de
liga.
Jantes de liga com tampa dos
parafusos centrais: Desencaixar
a tampa central inserindo e
puxando a ferramenta extractora
3 218 na reentrância do emblema
da marca.