ATTENTION
Un niveau d'huile moteur insuffisant en‐
traîne des dommages au moteur. Risque de
dommages matériels. Ajouter immédiatement
de l'huile moteur. ◀
Veiller à ne pas trop remplir le réservoir d'huile
moteur.
ATTENTION
Une quantité trop importante d'huile mo‐
teur peut endommager le moteur ou le cataly‐
seur. Risque de dommages matériels. Ne pas
trop remplir d'huile moteur. En cas de trop-
plein d'huile moteur, faire contrôler le niveau
d'huile par un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou par un atelier
qualifié. ◀
Mesure détaillée
Principe
Lors de la mesure détaillée, le niveau d'huile
est contrôlé à l'arrêt et affiché via une échelle
graduée.
Si le niveau d'huile moteur atteint le niveau mi‐
nimum, un message check-control est affiché.
Le régime de ralenti augmente légèrement au
cours de la mesure.
Conditions préalables▷Le véhicule se trouve à l'horizontale.▷Boîte de vitesses manuelle : levier de vites‐
ses au point mort, pédales d'embrayage et
d'accélérateur relâchées.▷Boîte de vitesses automatique : manette de
sélection en position N ou P et pédale d'ac‐
célérateur relâchée.▷Le moteur tourne et est à la température
de service.Effectuer la mesure détaillée
Sur l'écran de contrôle :1. « Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Mesurer niveau d'huile »4.« Démarrer mesure »
Le niveau d'huile est contrôlé et affiché via une
échelle graduée.
Durée : environ 1 minute.
Appoint d'huile moteur Remarques AVERTISSEMENT
Les consommables comme huiles, grais‐
ses, liquide de refroidissement et carburants
peuvent contenir des substances toxiques. Ris‐
que de blessures ou danger de mort. Respecter
les remarques apposées sur les récipients. Ne
pas laisser les vêtements, la peau ou les yeux
entrer en contact avec les consommables. Ne
pas transvaser les consommables dans d'autres
bouteilles. Conserver les consommables hors
de portée des enfants. ◀
ATTENTION
Un niveau d'huile moteur insuffisant en‐
traîne des dommages au moteur. Risque de
dommages matériels.
Faire l'appoint d'huile dans les prochains
125 miles/200 km. ◀
ATTENTION
Une quantité trop importante d'huile mo‐
teur peut endommager le moteur ou le cataly‐
seur. Risque de dommages matériels. Ne pas
trop remplir d'huile moteur. En cas de trop-
plein d'huile moteur, faire contrôler le niveau
d'huile par un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire de
Seite 207Huile moteurMOBILITÉ207
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
EntretienÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi des
équipements non disponibles pour un véhicule,
en raison des options choisies ou du pays, y
sont également décrits. Ceci s'applique égale‐
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
pondants implique le respect des législations
nationales locales en vigueur.
Système d'entretien MINI
Le système d'entretien vous indique les mesu‐
res de maintenance à prendre afin de garantir
la sécurité d'utilisation et la sécurité routière du
véhicule.
Le cas échéant, l'étendue des opérations et les
intervalles peuvent varier selon la variante de
pays. Les opérations de remplacement, les piè‐
ces de rechange et les consommables sont fac‐
turés séparément. De plus amples informations
sont disponibles auprès d'un partenaire de ser‐
vice après-vente du fabricant ou d'un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
d'un atelier qualifié.
Maintenance condition‐
nelle CBS
Des capteurs et des algorithmes spéciaux pren‐
nent en considération les conditions d'utilisa‐
tion de votre véhicule. L'entretien en fonction
des conditions CBS constate ainsi les besoins
d'entretien.
Le système permet ainsi d'adapter l'étendue
des opérations d'entretien à chaque profil d'ex‐
ploitation.Les informations détaillées sur les besoins d'en‐
tretien, voir page 89, peuvent être affichées sur
l'écran de contrôle.
Données d'entretien dans la
télécommande
Les informations concernant les besoins d'en‐
tretien sont mémorisées en permanence dans
la télécommande. Le partenaire de service
après-vente peut lire ces données et vous pro‐
poser un volume d'entretien optimisé pour vo‐
tre véhicule.
Pour cela, remettre au Conseiller Service la télé‐
commande avec laquelle le véhicule a roulé en
dernier.
Temps d'immobilisation
Les temps d'immobilisation avec la batterie dé‐
branchée ne sont pas pris en compte.
Faire effectuer la mise à jour de l'étendue des
opérations d'entretien périodiques, telles que
le renouvellement du liquide de frein et, le cas
échéant, celui de l'huile moteur et des filtres à
microparticules/à charbon actif, par un parte‐
naire de service après-vente du fabricant ou un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou par un atelier qualifié.
Livret de garantie et de service, Canada, ou Livret
d’information sur l’en‐ tretien et la garantie,
États-Unis
Pour de plus amples informations sur l’entre‐
tien nécessaire, consulter le Livret de garantie
et de service, au Canada, ou le Livret d’informa‐
tion sur l’entretien et la garantie, aux États-
Unis.Seite 212MOBILITÉEntretien212
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
AVERTISSEMENT
Les produits de nettoyage peuvent ren‐
fermer des substances dangereuses ou nocives.
Risque de blessures. Ouvrir les portes ou les vi‐
tres lors du nettoyage de l'intérieur. Utiliser ex‐
clusivement des produits prévus pour le net‐
toyage des véhicules. Respecter les indications
données sur l'emballage. ◀
Peinture du véhicule
Un entretien régulier contribue à la sécurité
routière et au maintien de la valeur du véhi‐
cule. Les influences de l'environnement dans des régions où l'air est fortement pollué, ou les
polluants naturels, tels que la résine des arbres
ou le pollen, peuvent attaquer la peinture du
véhicule. La fréquence et l'ampleur des soins
courants devront donc être définis en fonction
des conditions locales.
Éliminer immédiatement les substances agres‐
sives, telles que le carburant, l'huile, la graisse
ou les excréments d'oiseaux, afin d'empêcher
l'altération ou la décoloration de la peinture.
Entretien de la capote L'aspect et la durabilité de la capote dépendent
d'un entretien et d'une utilisation adéquats.
Respecter les instructions suivantes :▷Pour éviter des dépôts de calcaire, des ta‐
ches de moisissure et des points de frotte‐
ment, ne pas laisser la capote rangée dans
le coffre de capote pendant une durée pro‐
longée et ne pas plier ou ranger la capote
dans le coffre de capote quand elle est
mouillée ou gelée.▷S'il se produit néanmoins des dépôts de
calcaire sur le ciel de pavillon, les nettoyer
avec un chiffon en microfibres et un produit
de nettoyage de l'habitacle.▷Quand la voiture séjourne longtemps dans
des locaux fermés, veiller à une ventilation
suffisante.▷Stationner la voiture à l'ombre afin de la
protéger autant que possible d'un rayonne‐
ment solaire intense, pour que la couleur, le
caoutchouc et le tissu textile ne soient pas
attaqués.▷Éliminer immédiatement les fientes d'oi‐
seaux, car elles ont un effet caustique et at‐
taquent la capote et les joints d'étanchéité.▷La résine tenace ou les fientes d'oiseaux
peuvent être éliminées de la capote avec
un dissolvant spécial pour résine et une
brosse douce.
ATTENTION
Les détachants, diluants de peinture et
solvants, l'essence ou produit similaire peuvent
endommager la capote ou le gommage. Risque
de dommages matériels. Pour éliminer les tâ‐
ches sur la capote, utiliser uniquement des pro‐
duits nettoyants adaptés, par exemple un déta‐
chant spécial pour capote. ◀
En cas de fortes salissures, en particulier pour
les capotes de couleurs claires, utiliser un net‐
toyant spécial pour capote.
Se faisant, procéder comme suit :
1.Enduire la capote de nettoyant pour ca‐
pote.2.Faire mousser le nettoyant pour capote
avec une éponge bien mouillée par des
mouvements circulaires.3.Terminer de nettoyer la voiture dans la sta‐
tion de lavage ou nettoyer avec de l'eau en
abondance.
De plus, observer les instructions d'emploi du
fabricant.
Au bout de trois à cinq lavages, traiter la capote
avec un produit imperméabilisant.
Les nettoyants et produits d'entretien appro‐
priés sont disponibles auprès du Service.
Produit d'entretien du cuir Premium Dépoussiérer assez souvent les cuirs avec un
chiffon ou en passant l'aspirateur.
Seite 235Entretien courantMOBILITÉ235
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Autonomie 88
Auxiliaire de démarrage en côte, voir Assistant de dé‐
marrage 130
Avant de pénétrer dans la sta‐ tion de lavage automati‐
que 233
Avertissement de distance, voir PDC 139
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 88
Avertissement de présence de personnes avec la fonction
de freinage City 123
Avertissement de proximité avec fonction de freinage
City 120
Avertissement de réserve, voir Autonomie 88
Avertissement de température extérieure 88
Avertissement - Proposition 65, Californie 8
Avertisseur de crevaison RPA 116
Avertisseur de pression de gonflage, pneus 116
Avertisseur sonore 14
B Basculement du rétroviseur passager 61
Batterie 225
Batterie de véhicule 225
Batterie du véhicule, rem‐ placement 225
Batterie usagée, élimina‐ tion 226
Batterie, véhicule 225
Besoins d'entretien, affi‐ chage 89
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 212 Blocage de la boîte de vites‐
ses, déverrouillage ma‐
nuel 79
Bois précieux, entretien cou‐ rant 236
Boîte à gants 166
Boîte de vitesses automati‐ que 77
Boîte de vitesses automati‐ que, voir boîte de vitesses
automatique 77
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle 76
Boîte de vitesses manuelle 76
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle 76
Boîte de vitesses, programme Sport, mode de commande
manuel 78
Bonne place pour un en‐ fant 63
Bouchon de réservoir 188
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 56
Boussole 159
Boussole numérique 159
Bouton pression-rotation, voir Controller 19
Bouton Start/Stop 67
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage d'air 154
Buée sur les vitres 152
Buée sur les vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 155
C Cabriolet, capote 47
Cabriolet, toit 47
Caméra, caméra de recul 143
Caméra de recul 142
Caoutchoucs, entretien 236
Capote 47 Capote, cloison de séparation
du compartiment à baga‐
ges 50
Capote, commande de se‐ cours 50
Capote, entretien 235
Capote, système de protection contre le retournement 111
Capot moteur 204
Capteur d'inclinaison 45
Capteurs, entretien 237
Caractéristiques techni‐ ques 242
Carburant, capacité du réser‐ voir 244
Carburant, qualité 190
Carburant recommandé 190
Catalyseur, voir Système d'échappement chaud 173
CBS Condition Based Ser‐ vice 212
Ceintures de sécurité 56
Ceintures de sécurité à l'ar‐ rière 57
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 237
Cendrier 161
Chaînes à neige 203
Changement d'huile mo‐ teur 209
Changement de pile, télécom‐ mande 34
Changement de pneus 197
Changement de roue 222
Charge autorisée sur le toit 243
Chargement 176
Chargement lourd, répartition des charges 177
Chargement, voir équipement intérieur 163
Charges maximales sur les es‐ sieux 243
Charges sur les essieux, poids 243
Charge utile 177 Seite 251Tout de A à ZANNEXES251
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Kick-down, boîte de vitessesautomatique 77
Kilométrage restant 88
Kit Mobility 199
L Lancement du moteur 68
Langue sur l'écran de con‐ trôle 96
Launch Control 80
Lavage du véhicule 233
LED, diodes électrolumines‐ centes 215
Lève-vitres électriques 46
Limitations de vitesse, affi‐ chage 90
Liquide de lavage 76
Liquide de nettoyage 76
Liquide de refroidisse‐ ment 210
Liste de sélection sur le com‐ biné d'instruments 91
Longueur d'assise 55
Lumière 102
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 96
M
Maintenance 212
Maintenance conditionnelle CBS 212
Manette de sélection, boîte de vitesses automatique 77
Marquage des pneus 195
Marquage des pneus recom‐ mandés 198
Marques de pneus recom‐ mandées 198
Matières synthétiques, entre‐ tien 236
Menu sur le combiné d'instru‐ ments 91 Menus, voir Principe de com‐
mande du moniteur de
bord 20
Message de panne, voir Check-Control 83
Messages d'avertissement, voir Check-Control 83
Messages textes complémen‐ taires 86
Messages, voir Check-Con‐ trol 83
Mesure électronique du ni‐ veau d'huile 206
Mesures, unités 96
MINI Connected, voir Notice d'utilisation intégrée
MINIMALISM analyseur 184
MINI système d'entretien 212
Miroir à make-up 161
Miroir à maquillage 161
Miroir de courtoisie 161
Mise à jour après la clôture de la rédaction 7
Mise du contact 67
Mise hors circulation du véhi‐ cule 238
Mode cabriolet, climatiseur automatique 154
Mode de commande manuel, boîte de vitesses 78
Mode de conduite 129
Mode de conduite GREEN 181
Mode de conduite TRACTION, dynamique de conduite 128
Mode de recyclage d'air 151, 154
Mode GREEN 181
Mode GREEN analyse du style de conduite 184
Modifications techniques, voir Votre propre sécurité 7
Moniteur de bord 18
Moniteur, voir Écran de con‐ trôle 18 Montage de systèmes de rete‐
nue pour enfant 64
Montre 88
Montre numérique 88
Moquettes, entretien cou‐ rant 237
Moteur, arrêt 69
Moteur, arrêt automatique 70
Moteur, démarrage et arrêt automatique 70
Moteur, huiles alternati‐ ves 209
Multimédia, voir Notice d'utili‐ sation intégrée
N Navigation, voir Notice d'utili‐ sation intégrée
Nettoyer les écrans 237
NIV, voir Numéro d'identifica‐ tion du véhicule 10
Notice d'utilisation, actua‐ lité 7
Notice d'utilisation intégrée au véhicule 30
Numéro d'identification du véhicule 10
Numéro d'identification, voir Numéro d'identification du
véhicule 10
Numéro de châssis, voir Nu‐ méro d'identification du vé‐
hicule 10
O OBD, système de diagnostic embarqué 213
Objectifs de caméra, entre‐ tien 237
Office, voir Notice d'utilisation intégrée
Ordinateur de bord 92
Ordinateur de bord de voyage 94 Seite 255Tout de A à ZANNEXES255
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15