Black plate (396,1)
4.Invite: “Voici les modes Audio
proposés : Radio AM, Radio FM,
Radio FM 1, Radio FM 2, Sirius, Sirius
1, Sirius 2, Sirius 3, Audio par clé
USB, iPod, Audio par Bluetooth®,
Pandora®, CD, Aux, Désactiver
l ’ audio. ”
5. Dire: [Bip]“Désactiver l ’audio ”
6. L'audio est hors tension.
Permutation des modes
1. Appuyer sur la touche appel.
2. Invite: “Prêt ”
3. Dire: [Bip]“Changer de mode ”
4. Invite: “Voici les modes Audio
proposés : Radio AM, Radio FM,
Radio FM 1, Radio FM 2, Sirius, Sirius
1, Sirius 2, Sirius 3, Audio par clé
USB, iPod, Audio par Bluetooth®,
Pandora®, CD, Aux, Désactiver
l ’ audio. ”
5. Dire: [Bip]“XXX (Ex. “AM ”) (source
audio) ”
6. La source audio est commutée. REMARQUE
Les modes disques compacts, radio numérique
par satellite de SIRIUS, USB, iPod, audio BT
et Pandora
®ne peuvent pas être sélectionnés
dans les cas suivants:
lLe système audio ne dispose pas d'une unité
radio numérique par satellite de SIRIUS,
d'un périphérique USB, d'un iPod, d'un
appareil audio BT ou Pandora
®.lLe compact disque n'a pas été inséré.
Le mode AUX est verrouillé, sauf si un
appareil audio portable en vente dans le
commerce (comme un lecteur MP3) est
connecté à la prise auxiliaire. Connecter un
appareil audio portable ou un produit
similaire en vente sur le marché à la prise
auxiliaire pour écouter de la musique ou des
sons sur les haut-parleurs du véhicule.
Lecture des numéros de pistes
sélectionnés
(Lors de la lecture d'un disque
compact)
Un numéro de piste désiré sur un disque
compact peut être lu à l'aide de la
reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de
disques compacts à la page 5-56.
1. Appuyer sur la touche appel.
2. Invite: “Prêt ”
3. Dire: [Bip]“Lire la piste ”
4. Invite: “Quel est le numéro de la piste
que vous souhaitez écouter ? ”
5. Dire: [Bip]“XXX (Ex. “15 ”(Numéro
de piste) ”
6. Le numéro de la piste actuelle a été lu.
5-100
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page396
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (410,1)
REMARQUE
Certains périphériques audio Bluetooth®
nécessitent un certain délai avant que le
symbole“
”apparaisse dans l'écran de
l'appareil audio.
3. Appuyer sur la touche audio ()
et ensuite sur l'onglet
à l'écran
pour passer au mode audio Bluetooth®
et démarrer la lecture.
REMARQUE
lSi la lecture ne démarre pas sur l'appareil
audio Bluetooth®, appuyer sur la touche
à l'écran.lSi le mode audio Bluetooth®est désactivé
au profit d'un autre mode (mode radio, par
exemple), la lecture des sons du
périphérique audio Bluetooth
®est
interrompue.
Lecture
1. Pour écouter un périphérique audio Bluetooth
®sur le système d'enceintes
du véhicule, activer le mode audio
Bluetooth
®. (se référer à “Activation
du mode audio Bluetooth®” )
2. Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Sélection d'un fichier (piste)
Sélectionne le fichier suivant (piste).
Appuyer brièvement sur la touche de piste
suivante (
) ou appuyer brièvement sur
la touche
à l'écran.
Sélectionne le début du fichier actuel
(piste).
Appuyer brièvement la touche de piste
précédente (
) ou appuyer brièvement
sur la touche
à l'écran.
Avance rapide/Inversion (AVRCP Ver.
1.3 ou supérieure)
Avance rapide
Appuyer sur la touche d'avance rapide
(
) ou appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Recul
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
d'inversion (
) ou appuyer brièvement
sur la touche
à l'écran.
Recherche de dossier (uniquement
AVRCP Ver. 1.4)
Pour changer au dossier précédent,
appuyer brièvement sur la touche
à
l'écran, ou appuyer brièvement sur la
touche
à l'écran pour avancer au
dossier suivant.
Balayage (uniquement AVRCP Ver. 1.4)
Cette fonction balaye les titres d'un
dossier en cours de lecture et lit 10
secondes de chaque morceau pour vous
permettre d'en trouver un que vous voulez
écouter.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant la lecture
pour lire 10 secondes de chaque piste
suivante à partir du prochain morceau.
2. Réappuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant la lecture du
morceau que vous voulez écouter pour
continuer la lecture à partir de ce point.
Lecture à répétition (uniquement
AVRCP Ver. 1.4)
Répétition de plage
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour lire le morceau
durant la lecture répétée. “
”est affiché
en cours de lecture.
5-114
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page410
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (473,1)
PRUDENCE
Ne pas remplacer les ampoules à
décharge en xénon soi-même:Le fait de remplacer des ampoules à
décharge en xénon soi-même est
dangereux. Etant donné que les
ampoules à décharge en xénon
requièrent une tension élevée, on
risque de subir une décharge
électrique si les ampoules ne sont pas
manipulées correctement. Lorsque le
remplacement des ampoules est
requis, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Ne jamais toucher le verre d'une
ampoule halogène avec les mains nues
et toujours porter des lunettes de
sûreté lors de la manipulation ou
lorsque l'on travaille près d'ampoules: Si une ampoule halogène se casse,
cela est dangereux. Ces ampoules
contiennent du gaz sous pression. Si
une ampoule se casse, elle explosera
et les éclats de verre peuvent causer
de graves blessures.
Si le verre de l'ampoule est touché
avec les mains nues, l'huile naturelle
du corps peut faire que l'ampoule
surchauffe et explose lorsqu'elle est
allumée.
Toujours garder les ampoules
halogènes hors de la portée des
enfants: Le fait de jouer avec une ampoule
halogène est dangereux. Si l'ampoule
tombe ou si elle se casse, cela peut
causer de graves blessures. REMARQUE
lPour remplacer l'ampoule, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
lSi l'on touche l'ampoule halogène par
mégarde, il faut la nettoyer en la frottant
avec de l'alcool avant de l'utiliser.
lUtiliser le protecteur et l'emballage de la
nouvelle ampoule pour mettre au rebut,
hors de portée des enfants, l'ancienne
ampoule.
q
Remplacement des ampoules
d'éclairages extérieurs
Phares (avec phares à décharge en
xénon)
Ampoules des feux de croisement/route
Il n'est pas possible de remplacer les
ampoules des feux de croisement/route
soi-même. Les ampoules doivent être
remplacées par un concessionnaire agréé
Mazda.
Phares (avec phares à halogène)
Ampoules de feux de croisement
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Pour changer l'ampoule du côté droit, démarrer le moteur, tourner le volant
complètement vers la gauche, puis
arrêter le moteur. Pour changer
l'ampoule du côté gauche, tourner le
volant complètement vers la droite.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-43
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page473
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (477,1)
Feux de position diurnes/Feux de
stationnement (avec phares à décharge
en xénon)
En raison de la complexité et la difficulté
des opérations, confier le remplacement
des ampoules LED à un concessionnaire
agréé Mazda.
REMARQUE
Le remplacement de l'ampoule LED n'est pas
possible car elle est intégrée à l'unité.
Remplacer l'unité.
Clignotants avant/Feux de position
avant, feux de stationnement (avec
phares à halogène)
1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Pour changer l'ampoule du côté droit, démarrer le moteur, tourner le volant
complètement vers la gauche, puis
arrêter le moteur. Pour changer
l'ampoule du côté gauche, tourner le
volant complètement vers la droite.
3. Tirer la section centrale de chaque pièce de retenue en plastique et retirer
la pièce de retenue.
Retrait
Installation
4. Tourner la vis dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre et la retirer,
puis tirer partiellement le garde-boue.
5. Tourner l'ensemble douille et ampouledans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et le retirer.
6. Débrancher l'ampoule de la douille.
Clignotants avant/Feux de position
avant
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-47
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page477
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (478,1)
Feux de stationnement (avec phares à
halogène)
7. Installer la nouvelle ampoule enprocédant dans l'ordre inverse des
opérations de retrait.
Antibrouillardsí
1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Pour changer l'ampoule du côté droit, démarrer le moteur, tourner le volant
complètement vers la gauche, puis
arrêter le moteur. Pour changer
l'ampoule du côté gauche, tourner le
volant complètement vers la droite. 3. Tirer la section centrale de chaque
pièce de retenue en plastique et retirer
la pièce de retenue.
Retrait
Installation
4. Tourner la vis dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre et la retirer,
puis tirer partiellement le garde-boue.
6-48
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page478
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (508,1)
REMARQUE
Si le cric n'est pas complètement fixé, il
risquerait de cliqueter pendant la conduite.
Veiller à ce que la vis du cric soit suffisamment
serrée.
Entretien
lGarder le cric propre.lS'assurer que les pièces mobiles sont
propres et exemptes de rouille.
lS'assurer que le filetage de la vis est
correctement lubrifié.
qRoue de secoursí
Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue
de secours à usage temporaire.
La roue de secours à usage temporaire est
plus légère qu'une roue conventionnelle,
elle est conçue pour être utilisée de TRES
courtes périodes. Ne JAMAIS utiliser la
roue de secours sur de longs trajets ou
pendant longtemps.
PRUDENCE
Ne pas installer la roue de secours
temporaire sur les roues avant (roues
motrices):
Il est dangereux de conduire avec une
roue de secours temporaire sur l'une
des roues motrices avant. La
maniabilité en sera affectée. Vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule,
tout particulièrement sur glace ou
neige, et avoir un accident. Changer
une roue conventionnelle de l'essieu
avant et installer la roue de secours
temporaire sur l'essieu arrière.
ATTENTION
ØL'utilisation d'une roue de secours
à usage temporaire peut diminuer
la stabilité de conduite en
comparaison de celle d'une roue
conventionnelle. Conduire
prudemment.
Ø Pour éviter d'endommager la roue
de secours à usage temporaire ou
le véhicule, respecter les
précautions suivantes:
ØNe pas dépasser 80 km/h (50
mi/h).
ØNe pas passer sur des obstacles.
Ne pas passer dans un lave-
auto automatique. Le diamètre
de cette roue étant plus petit
que celui d'une roue
conventionnelle la garde au sol
est réduite de 10 mm (0,4 po.)
environ.
ØNe pas utiliser de chaîne sur
cette roue, car elle ne s'ajustera
pas correctement.
ØNe pas utiliser cette roue de
secours à usage temporaire sur
un autre véhicule, elle a été
conçue pour ce véhicule Mazda
exclusivement.
ØN'utiliser qu'une roue de
secours temporaire à la fois sur
le véhicule.
7-6
En cas de problèmes
íCertains modèles.
Pneu à plat
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page508
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (515,1)
ATTENTION
ØSi une réparation d'urgence a été
réalisée sur un pneu à plat en
utilisant le nécessaire de
réparation d'urgence de crevaison,
Mazda recommande de faire
remplacer le pneu par un neuf le
plus tôt possible. Si le pneu doit
être réparé et réutilisé, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Ø La jante peut être réutilisée après
que l'agent d'étanchéité de pneu
soit complètement nettoyé et
inspecté. Cependant, remplacer la
valve de la roue par une neuve.
qInspection du nécessaire de
réparation d'urgence de
crevaison Système de mobilité
instantanée (IMS)
Inspecter le nécessaire de réparation
d'urgence de crevaison à intervalles
réguliers.
lVérifier la date d'expiration de l'agent
d'étanchéité de pneu.
lVérifier le fonctionnement du
compresseur.
REMARQUE
L'agent d'étanchéité de pneu a une date
d'expiration. Vérifier cette date indiquée sur le
contenant et ne pas l'utiliser s'il est expiré.
Faire remplacer l'agent d'étanchéité de pneu
chez un concessionnaire agréé Mazda, avant
son expiration.
Remplacement d'un pneu à
plat (avec roue de secours)
REMARQUE
Si les symptômes suivants sont ressentis
pendant la conduite, cela peut indiquer un
pneu crevé.
lLa direction devient lourde.lLe véhicule se met à vibrer excessivement.lLe véhicule tire d'un côté.
Si l'on a un pneu crevé, conduire le
véhicule lentement jusqu'à un endroit de
niveau, aussi éloigné que possible du
trafic, pour changer la roue.
S'arrêter sur l'accotement ou sur une route
où il y a du trafic est dangereux.
PRUDENCE
Bien vous assurer de suivre les
directives pour changer un pneu: Le changement de roue est
dangereux. Le véhicule peut glisser
du cric et causer des blessures.
Personne ne doit placer une partie du
corps sous un véhicule qui est
soutenu par un vérin.
Ne jamais laisser quelqu'un dans un
véhicule supporté par le cric: Le fait de permettre à quelqu'un de
rester dans un véhicule supporté par
le cric est dangereux. L'occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures.
REMARQUE
S'assurer que le cric soit bien lubrifié avant de
l'utiliser.
1. Garer le véhicule sur une surface horizontale, dans un endroit éloigné du
trafic et appliquer fermement le frein
de stationnement.
En cas de problèmes
Pneu à plat
7-13
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page515
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (516,1)
2. Passer en plage P dans le cas d'uneboîte de vitesses automatique; ou
engager la marche arrière (R) ou 1 dans
le cas d'une boîte de vitesses manuelle,
et arrêter le moteur.
3. Allumer les feux de détresse.
4. Faire descendre les passagers du véhicule et les faire attendre dans un
endroit éloigné du véhicule et du trafic.
5. Sortir le cric, la trousse à outils et la roue de secours (page 7-3).
6. Bloquer la roue diagonalement opposée à la roue à changer. Pour bloquer une
roue, placer des cales à l'avant et à
l'arrière de la roue.
REMARQUE
Pour caler une roue, utiliser une pierre ou un
morceau de bois assez grand si possible pour
bloquer la roue.
qRetrait d'un pneu à plat
1. Desserrer chaque écrou de roue en les
tournant d'un tour dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre,
mais ne pas les retirer jusqu'à ce que la
roue soit soulevée du sol.
2. Ne jamais placer le cric au sol.
3. Tourner la vis du cric dans le sens
indiqué sur la figure et ajuster la tête du
cric pour soit proche de la position de
levage.
Tête du cric
7-14
En cas de problèmes
Pneu à plat
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page516
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L