Black plate (226,1)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de
chaque système.
ØNe pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème
frontal et autour du capteur radar, et ne pas remplacer la calandre et l'emblème
frontal avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour utiliser le
capteur radar.
Ø Le capteur radar intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la surface
frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en fonction des
conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du tout les sacs
de courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le système peut ne
pas fonctionner correctement, et donc le capteur radar doit toujours être propre.
Ø Ne pas installer de protège-calandre.
Ø Si la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de
circulation, la position du capteur radar peut s'être modifiée. Arrêter le système
immédiatement et toujours faire inspecter le véhicule par un concessionnaire
agréé Mazda.
Ø Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des
obstacles comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur
radar pourrait être heurté et dévié de sa position.
Ø Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar.
Ø Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du
capteur radar, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Ø Ne pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position
du véhicule pourrait changer et le capteur radar peut ne pas être en mesure de
détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
4-86
En cours de conduite
Capteur radar
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page226
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (251,1)
REMARQUElLe système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) fonctionne lorsque toutes les
conditions mentionnées ci-dessous sont réunies.
lLa vitesse du véhicule est d'environ 30 km/h (19 mi/h) à 145 km/h (90 mi/h).lLe système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est activé.lLe frein de stationnement n'est pas enclenché.lLa commande dynamique de stabilité (DSC) fonctionne normalement.
(Boîte de vitesses manuelle)
lLe levier de vitesse se trouve dans une autre position que celle de marche arrière (R) ou neutre
(N).
lLa pédale d'embrayage n'est pas enfoncée.
(Boîte de vitesses automatique)
lLe levier sélecteur est en position de marche (D) ou en position manuelle (M) (mode manuel).lDans les cas mentionnés ci-dessous, les avertissements peuvent ne pas être activés même si votre
véhicule démarre en se rapprochant du véhicule devant vous.
lVous conduisez à la même vitesse que le véhicule devant vous.lJuste après avoir défini le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC).lLorsque la pédale de l'accélérateur est enfoncée ou juste après avoir relâché la pédale de
l'accélérateur.
lLorsqu'un autre véhicule vous oblige à vous rabattre sur la voie de circulation.lLes éléments suivants ne sont pas détectés en tant qu'objets physiques.lLes véhicules se rapprochant dans le sens inverselLes piétonslObjets immobiles (véhicules à l'arrêt, obstacles)lSi un véhicule devant vous roule très doucement, le système peut ne pas le détecter correctement.lLors de voyages avec le contrôle d'espacement, ne pas régler le système sur des véhicules à deux
roues comme par exemple des motos ou des bicyclettes.
lNe pas utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) dans des conditions
où les avertissements de rapprochement sont fréquemment activés.
lLors de voyages avec le contrôle d'espacement, le système accélère et décélère votre véhicule en
fonction de la vitesse du véhicule devant vous. Cependant, s'il est nécessaire d'accélérer pour
changer de voie ou si le véhicule devant vous freine brusquement vous obligeant à vous
rapprocher du véhicule rapidement, accélérez à l'aide de la pédale d'accélérateur ou décélérez à
l'aide de la pédale de frein selon les circonstances.
lLorsque le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est activé, il ne s'annule pas
même si le levier sélecteur (boîte automatique)/levier de vitesse (boîte manuelle) est en
fonctionnement et tout freinage intentionnel du moteur ne se produira pas. Si une décélération est
nécessaire, diminuer le réglage de la vitesse du véhicule ou enfoncer la pédale de frein.
En cours de conduite
Commande de croisière radar Mazda (MRCC)
4-111
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page251
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (258,1)
qAffichage demandant de monter
d'un rapport/descendre d'un
rapport (boîte de vitesses manuelle)
L'affichage demandant de monter d'un
rapport/descendre d'un rapport sur
l'affichage du tableau de bord peut
s'afficher lorsque le système de
Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) fonctionne. Lorsque cela
survient, changer de rapport car il n'est
pas correct.
DemandeIndication sur
l'affichage
Monter de rapport
Rétrogradation
REMARQUElSi les rapports ne sont pas montés alors
que l'indication de demande de montée de
rapport est affichée, la charge s'exercera
sur le moteur et le système de Commande
de croisière radar Mazda (MRCC) pourrait
être annulé automatiquement ou le moteur
pourrait être endommagé.
lSi les rapports ne sont pas descendus alors
que l'indication de demande de descente de
rapport est affichée, le système de
Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) pourrait être annulé
automatiquement ou le moteur pourrait
caler.
q Maniement du capteur radar
Le capteur radar de Commande de
croisière radar Mazda (MRCC) est installé
à l'arrière de la calandre.
Se référer à Capteur radar à la page 4-85.
4-118
En cours de conduite
Commande de croisière radar Mazda (MRCC)
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page258
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (270,1)
Système de surveillance des angles morts (BSM)í
Le système de surveillance des angles morts (BSM) est conçu pour aider le conducteur à
surveiller les angles morts des deux côtés du véhicule, à l'arrière, dans certaines conditions
telles que le changement de voies sur routes ou autoroutes ou le recul du véhicule pour
sortir d'un garage de stationnement.
Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un
avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-25.
Se référer à Avertisseur sonore du système de surveillance des angles morts (BSM) à la
page 7-43.
Le système de surveillance des angles morts (BSM) consiste de la surveillance des angles
morts (BSM) et d'une alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA).
PRUDENCE
Ne pas compter totalement sur le système de surveillance des angles morts (BSM).
Toujours regarder par dessus votre épaule avant de changer de voie ou reculer le
véhicule à partir d'un garage de stationnement:Le système de surveillance des angles morts (BSM) aide le conducteur en lui
confirmant que la zone environnante ne présente pas de dangers, mais n'est pas un
substitut complet. Le conducteur est responsable des changements de voies et autres
man œuvres. Faire toujours attention au sens dans lequel le véhicule se déplace et à
la zone qui entoure le véhicule.
4-130
En cours de conduite
íCertains modèles.
Système de surveillance des angles morts (BSM)
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page270
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (281,1)
REMARQUElSi votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et témoin).
Diriger correctement le véhicule pour le conduire au centre de la voie.
lLorsque le levier des clignotants est actionné pour changer de voie, l'alerte LDWS est
automatiquement annulée. Le voyant LDWS s'active lorsque le levier des clignotants retourne à sa
position initiale et que le système détecte les lignes blanches (jaunes).
lSi l'on actionne brusquement le volant de direction, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein
et que le véhicule se rapproche d'une ligne blanche (jaune), le système détermine que le
conducteur change de voie et l'alerte LDWS est automatiquement annulée.
lIl est possible que le LDWS ne fonctionne pas au cours de la période qui suit immédiatement la
déviation du véhicule de sa voie et le fonctionnement du LDWS ou si le véhicule quitte sa voie de
façon répétitive pendant un court délai.
lLe LDWS ne fonctionne pas s'il ne détecte pas les lignes blanches (jaunes) de la voie de
circulation.
lDans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter
correctement les lignes blanches (jaunes) et qu'il ne fonctionne pas bien.
lSi un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et est détecté par la caméra.lDes bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège arrière et le
véhicule est incliné.
lLa pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.lLorsque l'on conduit le véhicule sur la bretelle d'accès ou de sortie d'une aire de repos ou d'un
péage sur une autoroute.
lLes lignes blanches (jaunes) sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture écaillée.lLe véhicule devant votre véhicule roule près d'une ligne blanche (jaune) et la ligne est moins
visible.
lUne ligne blanche (jaune) est moins visible à cause de mauvais temps (pluie, brouillard ou
neige).
lLe véhicule roule sur une voie ou section temporaire avec une voie fermée en raison de
travaux.
lUne ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour des
travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau.
lLa luminosité environnante change soudainement, comme lors de l'entrée dans un tunnel ou de
la sortie d'un tunnel.
lL'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.lLe pare-brise est sale ou embué.lLes feux arrière se reflètent sur la surface de la route.lLa surface de la route est mouillée et brille après la pluie ou il y a des flaques sur la route.lL'ombre d'une rambarde parallèle à une ligne blanche (jaune) est sur la route.lLa largeur de la voie est excessivement étroite ou large.lLa route est trop accidentée.lLe véhicule est secoué après avoir heurté une bosse sur la route.lIl y a deux lignes blanches (jaunes) adjacentes ou plus.lIl y a des marquages routiers ou de voie divers de formes variées à proximité d'une
intersection.
En cours de conduite
Système de suivi de voie (LDWS)
4-141
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page281
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (307,1)
Sélecteur d'admission d'air
La position d'air provenant de l'extérieur
ou d'air recyclé peut être sélectionnée.
Appuyer sur le sélecteur afin de
sélectionner la position d'air provenant de
l'extérieur ou air recyclé.
Position de recyclage d'air (
)
Utiliser cette position lors de la conduite
dans un tunnel, lorsque le trafic est dense
(niveau de gaz d'échappement élevé) ou
pour obtenir un refroidissement rapide.
Position d'air provenant de l'extérieur
(
)
Utilisez ce mode pour la ventilation ou le
dégivrage des essuie-glaces.
PRUDENCE
Par temps froid ou pluvieux, ne pas
utiliser la position
:
Il est dangereux d'utiliser la position
par temps froid ou pluvieux car
ceci aura pour effet d'embuer les
vitres de l'habitacle. Cela risque de
diminuer la visibilité, ce qui peut
causer un accident grave.
Interrupteur DUAL
Utiliser l'interrupteur DUAL pour changer
de mode entre le fonctionnement
individuel (conducteur et passager) et les
modes combinés (simultanés).
Mode de fonctionnement individuel
(témoin allumé)
La température réglée peut être contrôlée
individuellement pour le conducteur et le
passager avant.
Mode combiné (témoin éteint)
La température réglée est contrôlée
simultanément pour le conducteur et le
passager avant.
Interrupteur de dégivrage du pare-
brise
Appuyer sur l'interrupteur pour dégivrer le
pare-brise et les vitres des portières avant.
q Fonctionnement du climatiseur
automatique
1. Appuyer sur l'interrupteur AUTO. Les
sélections du mode de débit d'air, du
sélecteur d'admission d'air et de la
quantité de débit d'air seront
commandées automatiquement.
2. Utiliser le cadran de commande de température pour sélectionner la
température désirée.
Appuyer sur l'interrupteur DUAL ou
tourner le cadran de commande de la
température du passager avant pour
contrôler la température réglée
individuellement pour le conducteur et
le passager avant.
Appuyer sur l'interrupteur OFF pour
arrêter le système.
REMARQUE
lRégler à la température froide ou chaude
maximale ne fournira pas la température
désirée plus rapidement.
lLors de la sélection du chauffage, le
système restreindra le débit d'air jusqu'à ce
qu'il soit réchauffé afin d'empêcher un air
froid de souffler à travers les bouches
d'aération.
Fonctions intérieures
Système de commande de température
5-11
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page307
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (326,1)
qFonctionnement de la radio
Touches de
syntonisation
par recherche
Touches de sélection de gamme Touche de
balayage
Touche de mémoire automatiqueBouton de syntonisation
manuelle/commande audio
Touches de canaux
préréglés
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme (
) pour allumer la radio.
Sélection de gamme d'onde
Presser successivement sur la touche de
sélection de gamme d'onde (
)
sélectionne les bandes comme suit:
FM1 →FM2 →AM.
Le mode sélectionné est affiché. Si une
émission FM stéréo est reçue, le témoin
“ ST ”sera affiché.
REMARQUE
Si le signal de l'émission FM faiblit, la
réception changera automatiquement de
STEREO à MONAURAL afin de réduire les
parasites, et le témoin “ST ”s'éteindra.
Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage, par
canal préréglé, et syntonisation de
mémoire automatique. La façon la plus
facile pour syntoniser des stations est de
les assigner à des touches de canaux
préréglés. REMARQUE
Si l'alimentation de l'appareil est interrompue
(fusible grillé ou batterie débranchée), les
canaux préréglés seront effacés.
Syntonisation manuelle
Tourner le bouton de syntonisation
manuelle pour passer à une fréquence plus
basse ou plus élevée.
Syntonisation par recherche
Si l'on appuie sur la touche de
syntonisation par recherche (
,)
l'appareil fera automatiquement la
recherche de la fréquence disponible plus
élevée ou plus basse.
REMARQUE
Si l'on continue de appuyer et maintenir
enfoncée la touche de syntonisation par
recherche (
,), les fréquences
continueront de défiler sans s'arrêter.
5-30
Fonctions intérieures
Système audio
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page326
Wednesday, February 26 2014 2:40 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (330,1)
(Répétition de dossier)
Appuyer deux fois sur la touche de
répétition (1) pendant la lecture pour que
le morceau actuel dans le dossier soit lu à
répétition.“FOLDER RPT ”est affiché en
cours de lecture.
Appuyer sur la touche de répétition (1)
lors de l'affichage de “FOLDER RPT ”
pour annuler.
Lecture aléatoire
Pendant la lecture des disques compacts
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(2) pendant la lecture pour que les plages
du disque compact soit lues de façon
aléatoire. “DISC RDM ”est affiché en
cours de lecture.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(2) lors de l'affichage de “DISC RDM ”
pour annuler.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA/AAC
(Dossier aléatoire)
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(2) pendant la lecture pour que les plages
du dossier soit lues de façon aléatoire.
“ FOLDER RDM ”est affiché en cours de
lecture.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(2) lors de l'affichage de “FOLDER
RDM ”pour annuler.
(Aléatoire de disque compact)
Appuyer deux fois sur la touche de lecture
aléatoire (2) pendant la lecture pour que
les plages du disque compact soit lues de
façon aléatoire. “DISC RDM ”est affiché
en cours de lecture.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(2) lors de l'affichage de “DISC RDM ”
pour annuler.
Changer l'affichage
Pour les fichiers comportant un nom de
fichier et d'autres informations qui ont été
entrées, l'affichage passe alternativement
du nom de fichier aux autres informations
et vice versa à chaque fois qu'on appuie
sur la touche de texte (
) pendant
que la lecture est effectuée.
Disques compacts de musique (Si
compatible CD-TEXT)
Nom de piste
Nom de l'album
Nom de l'artiste
Numéro de piste/Temps écoulé
5-34
Fonctions intérieures
Système audio
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page330
Wednesday, February 26 2014 2:40 PM
Form No.8DQ9-EC-13L