Black plate (62,1)
Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonflable se déploie, ou dans
la zone environnante:Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s'activent,
comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et
arrière et le long du bord du pavillon et des poignées d'assistance est dangereux. En
cas d'accident, l'objet peut gêner le fonctionnement du rideau de sécurité gonflable,
qui se déploie à partir des montants de vitres avant et arrière et le long du bord du
pavillon, enlevant la protection adéquate des rideaux de sécurité gonflables ou en les
redirigeant de manière dangereuse. De plus, le coussin d'air risque de se déchirer
répandant du gaz.
Ne pas accrocher de cintres ou autres objets aux poignées d'assistance. Utiliser le
crochet à manteau pour accrocher des vêtements. Toujours garder les modules de
rideaux de sécurité gonflables libres d'objet afin de permettre le déploiement en cas
de collision.
Ne pas toucher aux composantes du système de retenue supplémentaire après le
gonflement des coussins d'air: Il est dangereux de toucher les composants du système de retenue supplémentaire
après que les coussins d'air se soient gonflés. Immédiatement après le gonflage, ils
sont très chauds. On risque de se brûler.
Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule: L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, ou autres dispositifs similaires), un chasse-neige ou un
treuil, est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Ceci
peut déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher les
coussins d'air de se déployer lors d'un accident. Les passagers avant risqueraient de
subir de graves blessures.
Ne pas modifier la suspension: Le fait de modifier la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur du véhicule
ou l'amortissement de la suspension est modifié, le véhicule ne pourra pas détecter
une collision correctement, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ou
inattendu et le risque de blessures graves.
2-50
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page62
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (90,1)
Sans la fonction avancée à
télécommande
Antenne intérieurPlage de fonctionnement
REMARQUE
Le moteur peut ne pas démarrer si la clé se
trouve dans les zones suivantes:
lAutour du tableau de bordlDans les compartiments de rangement, tels
que la boîte à gant
lSur la plage arrière
qFonction de suspension de clé
Si une clé est laissée à l'intérieur du
véhicule, les fonctions de la clé laissée
dans le véhicule seront suspendues
momentanément pour empêcher que le
véhicule soit volé.
Les fonctions suivantes sont inutilisables:
lDémarrage du moteur en utilisant le
bouton de démarrage du moteur.
l(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Actionnement des interrupteurs de
commande.
Pour rétablir ces fonctions, effectuer l'une
quelconque des opérations suivantes:
lAppuyer sur une touche de la clé dont
les fonctions ont été temporairement
suspendues.
l(Boîte de vitesses manuelle)
Lorsqu'on est muni d'une autre clé,
appuyer sur la pédale d'embrayage
jusqu'à ce que le témoin KEY (vert)
s'allume.
(Boîte de vitesses automatique)
Lorsqu'on est muni d'une autre clé,
appuyer sur la pédale de frein jusqu'à
ce que le témoin KEY (vert) s'allume.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-25.
3-8
Avant de conduire
Clés
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page90
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (138,1)
Conduite sur routes irrégulières
La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas
de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.
Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/
irrégulières ou sur des dos d'âne.
Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les pare-chocs ou le ou les pots
d'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditions suivantes:
lMontée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigulMontée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un angle
de transition aigu
Le véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des performances et une
manœuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus est très fine et les pneus et
les roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routes
accidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors
de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des nids-de-poule.
3-56
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page138
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (226,1)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de
chaque système.
ØNe pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème
frontal et autour du capteur radar, et ne pas remplacer la calandre et l'emblème
frontal avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour utiliser le
capteur radar.
Ø Le capteur radar intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la surface
frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en fonction des
conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du tout les sacs
de courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le système peut ne
pas fonctionner correctement, et donc le capteur radar doit toujours être propre.
Ø Ne pas installer de protège-calandre.
Ø Si la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de
circulation, la position du capteur radar peut s'être modifiée. Arrêter le système
immédiatement et toujours faire inspecter le véhicule par un concessionnaire
agréé Mazda.
Ø Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des
obstacles comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur
radar pourrait être heurté et dévié de sa position.
Ø Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar.
Ø Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du
capteur radar, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Ø Ne pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position
du véhicule pourrait changer et le capteur radar peut ne pas être en mesure de
détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
4-86
En cours de conduite
Capteur radar
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page226
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (234,1)
Ne pas compter totalement sur le système d'assistance de frein intelligent Ville
(SCBS):ØLe système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) n'est conçu que pour
réduire les dommages en cas de collision. Trop compter sur le système peut
résulter en ce que la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein soit enfoncée par
erreur, ce qui peut entraîner un accident.
Ø L'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) est un système qui s'active en
réponse à un véhicule qui se trouve devant vous. Il est possible que le système ne
puisse pas détecter ou réagir quand il s'agit de véhicules à 2 roues ou des piétons.
Ø Le capteur laser du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) est installé
près du rétroviseur intérieur. Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le
fonctionnement correct du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS).
ØNe pas apposer d'autocollants sur la surface du pare-brise près du capteur
laser (même des autocollants transparents). Sinon, il est possible que le capteur
laser ne puisse pas détecter des véhicules ou des obstacles devant vous, ce qui
peut entraîner un accident.
ØNe pas démonter le capteur laser.
ØSi des fissures ou des dommages dus à des projections de gravier ou de débris
sont visibles près du capteur laser, arrêter immédiatement d'utiliser le système
d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) et faire inspecter votre véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda. Si vous continuez de conduire le véhicule
avec des fissures ou des rayures sur le pare-brise à proximité du capteur laser,
il est possible que le système se mette à fonctionner inutilement et qu'il
entraîne un accident inattendu.
Se référer à “Arrêt du fonctionnement du système d'assistance de frein
intelligent Ville (SCBS) ӈ la page 4-98.
ØPour remplacer les essuie-glaces du pare-brise ou le pare-brise, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Ne pas modifier la suspension: Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule change, le système ne pourra pas détecter
correctement les véhicules ou les obstacles se trouvant devant vous. Ceci entraînera
un dysfonctionnement ou une opération erronée du système d'assistance de freinage
intelligent Ville (SCBS), ce qui pourrait causer un accident grave.
Désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) lorsque le véhicule
roule sur une remorque-châssis ou qu'il est remorqué: Désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) pour éviter un
fonctionnement erroné lorsque le véhicule roule sur une remorque-châssis ou qu'il
est remorqué. Pour plus de détails concernant la désactivation du système
d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS), se reporter à la page suivante.
Se référer à “Arrêt du fonctionnement du système d'assistance de frein intelligent
Ville (SCBS) ӈ la page 4-98.
4-94
En cours de conduite
Frein
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page234
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (280,1)
Les fonctions du LDWS sont limitées:Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant de direction et conduire prudemment.
Le système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur
et, si vous comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur
est responsable des changements de voies et autres man œuvres. Faire toujours
attention au sens dans lequel le véhicule se déplace et à la zone qui entoure le
véhicule.
ATTENTION
Ø Ne pas modifier la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force
d'amortissement des suspensions est modifiée, le LDWS risque de ne pas bien
fonctionner.
Ø Ne pas retirer la caméra de détection avant (FSC). Sinon, le système risque de ne
pas fonctionner normalement.
Ø Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct du
LDWS.
ØNe pas placer d'objets reflétant la lumière sur le tableau de bord.
ØMaintenir propre la zone du verre du pare-brise à proximité de la caméra de
détection avant (FSC).
ØNe pas apposer des accessoires, des autocollants ou des films sur le pare-brise
à proximité de la caméra de détection avant (FSC). Si des objets se trouvent
devant l'objectif de la caméra de détection avant (FSC), même un autocollant
transparent, ils bloqueront l'objectif et le système ne fonctionnera pas
correctement.
ØConsulter un concessionnaire agréé Mazda avant d'effectuer des réparations
autour du rétroviseur intérieur.
ØToujours maintenir propre le verre du pare-brise autour de la caméra de
détection avant (FSC). Si le pare-brise est embué, le désembuer à l'aide du
dégivreur frontal.
ØLors du nettoyage du pare-brise, ne pas laisser les nettoyants pour vitre ou
fluides de nettoyage similaires couler sur l'objectif de la caméra de détection
avant (FSC). Par ailleurs, ne pas toucher l'objectif de la caméra de détection
avant (FSC).
ØConsulter un concessionnaire agréé Mazda pour nettoyer la face intérieure du
pare-brise autour de la caméra de détection avant (FSC).
4-140
En cours de conduite
Système de suivi de voie (LDWS)
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page280
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (435,1)
qTableau 1
Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
MOTEUR
Courroies d'entraînement I
Huile moteur RRRRRRRR
Filtre à huile du moteur RRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement du
moteur Type FL22
*1Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5 ans
Autres Remplacer aux premiers 96.000 km (60.000 milles) ou 4 ans;
ensuite, remplacer tous les 2 ans
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à air R
Durites et canalisations de carburant
*2II
Tuyaux et conduites du système antipollution*2I
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles)
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I
Freins à disques IIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 12.000 km (7.500 milles)
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de roues II
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans
Tous les gonds et loquets LLLLLLLL
Entretien
Entretien périodique
6-5
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page435
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (438,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords II
Niveau de liquide de frein et d'embrayage IIIIIIIIIIII
Freins à disques IIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles)
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneus IIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction II
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de roues II
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement II
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie TT
Etat de la carrosserie
*3
(rouille, corrosion et perforation) IIII
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans
Tous les gonds et loquets LLLLLLLLLLLL
Niveau du liquide de lavage IIIIIIIIIIII
SYSTEME DE CLIMATISEUR
Filtre à air d'habitacle Remplacer tous les 40.000 km (25.000 milles) ou 2 ans
Symboles du tableau:
I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R: Remplacer
L: Lubrifier
T: Serrer
Remarques:
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription “FL22 ”sur le
bouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide de
refroidissement.
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien
n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer
une fiabilité à long terme.
*3 Canada uniquement.
6-8
Entretien
Entretien périodique
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page438
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L