Page 849 of 878

8477
For owners ATTENTION■
Précautions avec les coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes avec les coussins gonflables SRS.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. ●
Le conducteur et les passagers du véhicule doivent porter correctement leur
ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires à utiliser avec
les ceintures de sécurité.●
Le coussin gonflable SRS conducteur se déploie avec une violence considérable,
qui peut être très dangereuse, voire mortelle, si le conducteur se trouve très près
du coussin gonflable . L’autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux
États-Unis, la “NHTSA” (National Highway Traffic Safety Administration)
conseille:
La zone à risque du coussin gonflable conducteur se situant dans les premiers 2 à
3 in. (50 - 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in. (250 mm) de votre
coussin gonflable conducteur vous garantit une marge de sécurité suffisante.
Cette distance est à mesurer entre l’axe du volant et le sternum. Si vous êtes assis
à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de
plusieurs façons:
Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre
confortablement les pédales.
Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules puissent être différents les uns des autres, la plupart
des conducteurs peuvent s’asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même
avec le siège conducteur complètement avancé, simplement en inclinant un
peu le dossier de siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir
incliné votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous
rehausser ou, si votre véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège,
remontez-le.
Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d’orienter
le coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête et
de votre cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en conservant le
contrôle des pédales, du volant et la vue des commandes du tableau de bord.
Page 850 of 878

848 ATTENTION■
Précautions avec les coussins gonflables SRS
●
Le coussin gonflable SRS passager avant se déploie également avec une
violence considérable, qui peut être très dangereuse, voire mortelle, si le
passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Éloignez le siège
passager avant au maximum du coussin gonflable et réglez le dossier de siège de
façon à être assis bien droit dans le siège.●
Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou protégés
peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d’un coussin
gonflable. Installez dans un siège de sécurité enfant les enfants trop jeunes pour
pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Lexus recommande vivement d’installer
tous les nourrissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et de prévoir
pour eux des systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs pour
les nourrissons et les enfants que le siège passager avant.
●
N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège du
passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé. En cas
d’accident, la force de déploiement rapide du coussin gonflable du passager
avant peut grièvement, voire mortellement blesser l’enfant si le siège de sécurité
enfant type dos à la route est installé sur le siège du passager avant. ●
Si vous attachez une rallonge de ceinture
de sécurité aux boucles de ceinture de
sécurité avant, mais pas au pêne de la
ceinture de sécurité, les coussins
gonflables SRS frontaux détectent que le
conducteur et le passager avant ont
attaché leur ceinture de sécurité, alors
même que ce n’est pas le cas. Dans ce cas,
il se peut que les coussins gonflables SRS
frontaux ne se déploient pas correctement
en cas d’accident et vous risquez d’être tué
ou grièvement blessé. Veillez à porter la
ceinture de sécurité avec la rallonge de
ceinture de sécurité.
Page 851 of 878
8497
For owners ATTENTION■
Précautions avec les coussins gonflables SRS ●
Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas contre le tableau de
bord.
●
Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le coussin gonflable SRS passager
avant ou bien s’asseoir sur les genoux du
passager avant. ●
Ne laissez pas les occupants des sièges
avant voyager avec un objet sur les
genoux. ●
Ne vous appuyez pas contre la porte,
contre le rail latéral de toit ou contre les
montants avant, latéraux et arrière.
●
Ne laissez personne s’agenouiller sur les
sièges passagers en appui contre la porte
ou sortir la tête ou les mains à l’extérieur du
véhicule.
Page 852 of 878

850 ATTENTION■
Précautions avec les coussins gonflables SRS
●
Si un cache en vinyle est mis dans la zone où les coussins gonflables SRS de
genoux se déploie, assurez-vous de l’enlever.●
N’utilisez aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de déploiement
des coussins gonflables SRS latéraux, car il risquerait d’en gêner le déploiement.
De tels accessoires peuvent empêcher les coussins gonflables latéraux de
fonctionner correctement, désactiver le dispositif ou entraîner le déploiement
accidentel des coussins gonflables latéraux, ce qui pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
●
Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux zones renfermant
les composants des coussins gonflables SRS.
En effet, cela pourrait entraîner un fonctionnement anormal des coussins
gonflables SRS.
●
Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le déploiement
(gonflage) des coussins gonflables SRS, car ils peuvent être chauds. ●
Ne rien fixer ou appuyer contre les zones
telles que le tableau de bord, le volant ou
des zones inférieures du tableau de bord.
Ces éléments pourraient devenir des
projectiles dans le cas du déploiement des
coussins gonflables du conducteur SRS,
passager avant et genoux. ●
Ne fixez rien aux portes, à la vitre du pare-
brise, aux vitres latérales, aux montants
avant et arrière, au rail latéral de toit et à la
poignée d’assistance. ●
Ne suspendez aucun cintre nu ni objet dur
aux crochets à vêtements. En cas de
déploiement des coussins gonflables SRS
rideaux, tous ces objets pourraient se
transformer en projectiles et causer des
blessures graves, voire mortelles.
Page 853 of 878

8517
For owners ATTENTION■
Précautions avec les coussins gonflables SRS ●
Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l’air frais, ou
bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout
résidu dès que possible afin d’éviter d’éventuelles irritations de la peau. ●
Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, telles que la garniture du
moyeu de volant et les garnitures de montants avant et arrière, apparaissent
abîmées ou craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus.●
Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple.
Cela a pour conséquence de répartir le poids du passager sur toute la surface du
siège, ce qui empêche le capteur de détecter correctement le poids du passager.
En conséquence, le coussin gonflable SRS du passager avant risque de ne pas se
déployer en cas de choc.■
Modification et mise au rebut des éléments du système de coussin gonflable SRS
Consultez impérativement votre concessionnaire Lexus si vous avez besoin
d’intervenir sur votre véhicule, de vous en séparer ou de procéder à l’une des
modifications suivantes.
Les coussins gonflables SRS peuvent ne pas fonctionner correctement ou se
déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant la mort ou de graves blessures. ●
Installation, dépose, démontage et réparation des coussins gonflables SRS●
Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du tableau
de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garniture, des montants
avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit●
Réparations ou modifications des ailes avant, du pare-chocs avant ou des flancs
de l’habitacle●
Installation d’un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de
chasse-neiges ou de treuils
●
Modifications des suspensions du véhicule
●
Installation d’appareils électroniques tels que radio émetteur/récepteur ou
lecteurs CD
●
Aménagements du véhicule visant à permettre sa conduite par une personne
atteinte d’un handicap physique
Page 854 of 878
852Headlight aim instructions for Canadian owners (in French) *
*: Vehicles without LED headlightsThe following is a French explanation of headlight aim instructions from the
headlight aim section in this manual.
■ Dépose des habillages du compartiment moteur
Extérieur
Av a n t
Page 855 of 878
8537
For owners ■ Vis de réglage dans l'axe vertical
Véhicules équipés de projecteurs à halogène
Vis de réglage A
Vis de réglage B
Véhicules équipés de projecteurs à décharge
Vis de réglage A
Vis de réglage B
■ Avant de vérifier le réglage du faisceau des phares
Vérifiez que le réservoir de carburant du véhicule est plein et
que la carrosserie autour des projecteurs n'a pas subi de choc
suffisant pour la déformer.
Stationnez le véhicule bien à plat.
Installez-vous dans le siège conducteur.
Donnez plusieurs impulsions à la carrosserie du véhicule de
manière à comprimer/détendre les suspensions.ÉTAPE
1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 856 of 878
854 ■ Réglage du faisceau des phares
Véhicules équipés de projecteurs à halogène
Tournez la vis A dans l'un ou
l'autre sens au moyen d'un
tournevis cruciforme
(empreinte Phillips). Mémorisez le sens dans lequel
vous avez tourné et le nombre
de tours.
Tournez la vis B du même
nombre de tours et dans le
même sens qu'à l'étape 1, avec
un tournevis cruciforme
(empreinte Phillips). Si vous n'arrivez pas à régler le
projecteur en procédant de la
sorte, confiez votre véhicule à
votre concessionnaire Lexus
pour qu'il règle le faisceau des
phares.ÉTAPE
1
2ÉTAPE