
1143-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS350/250_D (OM53C50D)
■Éclairage du coffre
L’éclairage du coffre s’allume lorsque vous ouvrez le coffre.
■Fonction visant à empêcher le verrouillage du coffre avec la clé électronique à l’inté-
rieur
●Lorsque toutes les portes sont verrouillées, fermer la porte du coffre avec la clé élec-
tronique laissée à l’intérieur du coffre va faire sonner une alarme.
Dans ce cas, la porte de coffre peut être ouverte à l’aide du bouton de déverrouillage
sur le hayon du coffre.
●Si vous laissez une clé électronique supplémentaire dans le coffre alors que toutes les
portes sont verrouillées, la fonction qui interdit le confinement des clés reste activable
afin que vous puissiez ouvrir le coffre. Afin d’éviter de vous faire voler le véhicule, pre-
nez avec vous toutes les clés électroniques quand vous quittez le véhicule.
●Si vous laissez la clé électronique dans le coffre alors que toutes les portes sont ver-
rouillées, il peut arriver que la clé ne soit pas détectée, selon l’emplacement et les con-
ditions environnantes de propagation des ondes radio. Dans ce cas, la fonction qui
interdit le confinement des clés ne peut pa s s’activer, avec pour résultat le verrouillage
des portes lorsque le coffre est fermé. Veillez à vérifier où se trouve la clé avant de fer-
mer le coffre.
●La fonction qui interdit le confinement des clés ne peut pas s’activer dès lors qu’une
porte quelconque est déverrouillée. Dans ce cas, ouvrez le coffre par la commande
d’ouverture de coffre.
■Poignée de déverrouillage interne du coffre
■Utilisation de la clé conventionnelle
Il est également possible d’ouvrir le coffre au moyen de la clé conventionnelle.
( → P. 5 3 1 )
■Si le système d’accès et de démarrage “m ains libres” avec démarrage à bouton-pous-
soir ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas correctement
Utilisez la clé conventionnelle pour déverrouiller le coffre. ( →P. 5 3 1 )
Remplacez la pile de la clé par une pile neuve si elle est usée. ( →P. 4 6 7 )
■Lorsque vous laissez une clé du véhicule à un gardien de parking
→P. 1 0 2
■Personnalisation
La manœuvre de déverrouillage du coffre peut être modifiée.
(Fonctions personnalisables: →P. 5 6 9 )
Il est possible d’ouvrir le hayon du coffre en
tirant vers le côté la poignée fluorescente située
sur la face interne du hayon du coffre.
La poignée reste phosphorescente pendant un
certain temps après la fermeture du hayon du
coffre.

1183-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS350/250_D (OM53C50D)
■Fonction d’économie de la batterie
La fonction d’économie de la batterie est activée pour éviter l’usure complète de la pile
de la clé électronique et la décharge de la batterie du véhicule quand vous ne vous ser-
vez pas du véhicule pendant une durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système d’accès et de démarrage
“mains libres” avec démarrage à bouton-poussoir prenne un certain temps pour déver-
rouiller les portes.
• La clé électronique a été laissée à environ 6 ft. (2 m) à l’extérieur du véhicule pen- dant 10 minutes ou plus.
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” avec démarrage à bouton-pous- soir n’a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
●Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” avec bouton-poussoir de démar-
rage n’a pas été utilisé pendant 14 jours ou plus, le déverrouillage du véhicule n’est pas
possible depuis une autre porte que celle du conducteur. Dans ce cas, tenez la poignée
de la porte conducteur, ou utilisez la télécommande sans fil ou la clé conventionnelle
pour déverrouiller les portes.
■Fonction d’économie de la pile de la clé électronique
Quand le mode d’économie de la pile est actif, l’usure de la pile est réduite au minimum
car la clé électronique ne reçoit plus d’ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en mainte-
nant enfoncé. Assurez-vous que le
témoin de la clé électronique clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie de la batterie est
actif, le système d’accès et de démarrage
“mains libres” avec bouton poussoir de démar-
rage ne peut pas être utilisé. Pour annuler la
fonction, appuyez sur n’importe quel bouton de
la clé électronique.

1193-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
3
Fonctionnement de chaque composant
IS350/250_D (OM53C50D)
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” avec bouton-poussoir de démarrage
utilise des ondes radio de faible puissance. Dans les situations suivantes, la communica-
tion entre la clé électronique et le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le
système d’accès et de démarrage “mains libres” avec démarrage à bouton-poussoir, la
télécommande du verrouillage centralisé et le système d’anti-démarrage du moteur de
fonctionner correctement. (Solutions possibles: →P. 5 3 1 )
●Lorsque la pile de la clé électronique est usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique, d’une
station-service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage grand format, d’un
aéroport ou de toute autre installation sour ce importante d’ondes radio ou de pertur-
bations radioélectriques
●Lorsque vous avez sur vous un poste de radio, un téléphone mobile, un téléphone sans
fil ou tout autre appareil de télécommunication sans fil
●Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets métalli-
ques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
•Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque vous êtes porteur en même temps de la clé électronique et des appareils
émetteurs d’ondes radio suivants
• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice d’ondes
radio
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film métallique est apposé sur la lune tte arrière ou si des objets métalliques sont
en contact avec celle-ci

1203-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS350/250_D (OM53C50D)
■Remarques sur l’accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de reconnais-
sance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas sui-
vants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte extérieure, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou déver-
rouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop proche de la partie centrale du pare-chocs arrière alors que le coffre est ouvert.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur la plage arrière ou le plan- cher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lorsque vous démarrez
le moteur ou changez de mode le contacteur de démarrage.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des vide-
poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions de réception des
ondes radio, elle pourrait être détectée par l’antenne à l’extérieur de l’habitacle et la
porte pourrait devenir verrouillable de l’extérieur, avec le risque d’enfermer la clé élec-
tronique à l’intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de verrouiller ou
de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détectant la clé électronique
sont utilisables pour déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé électronique n’est pas à bord du véhicule, il est possible de démarrer le
moteur si la clé électronique se trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou de se verrouiller lorsque la poignée de porte
extérieure reçoit une grande quantité d’eau, par exemple par temps de pluie ou lors du
lavage dans une station automatique, et alors que la clé électronique est à portée effec-
tive. (Les portes se verrouillent automatiquement après un délai de 30 secondes envi-
ron si elles ne sont pas ouvertes et fermées.)
●Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les portes
lorsque la clé électronique est proche du véhicule, il est possible que l’accès “mains
libres” ne déverrouille pas la porte. (Utilis ez la télécommande du verrouillage centra-
lisé pour déverrouiller les portes).
●Toucher le capteur de verrouillage ou de dé verrouillage de la porte alors que vous por-
tez des gants peut empêcher le verrouillage ou le déverrouillage.
●Une fois le verrouillage des portes effectué à l’aide du capteur de verrouillage, le véhi-
cule émet deux fois de suite des signaux lu mineux. Plus aucun signal n’est émis ensuite.
●Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective, il
peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de manière répétée. Dans ce cas
et pour l’éviter, procédez comme suit pour laver le véhicule:
• Éloignez la clé électronique à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée).
• Régler la clé électronique sir le mode d’économie de la batterie pour désactiver le
système d’accès et de démarrage “mains libres” avec démarrage à bouton-poussoir.
(→ P. 118)
●Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule alors qu’une poignée de porte
est mouillée pendant le lavage de celui-ci, il peut arriver qu’un message s’affiche à
l’écran multifonctionnel et qu’un signal sonore se manifeste à l’extérieur du véhicule.
Pour arrêter l’alarme, verrouillez toutes les portes.

1213-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
3
Fonctionnement de chaque composant
IS350/250_D (OM53C50D)
●Le capteur de verrouillage peut ne pas fo nctionner correctement s’il entre en contact
avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et ten-
tez à nouveau de le faire fonctionner ou utilisez le capteur de verrouillage sur la partie
inférieure de la poignée de la porte.
●Si vous actionnez soudainement la poignée de la porte ou si vous le faites immédiate-
ment après être à portée effective, la porte risque de ne pas se déverrouiller. Touchez
le capteur de déverrouillage de la porte et vérifier que les portes sont déverrouillées
avant d’actionner à nouveau la poignée de porte.
●Le déverrouillage du véhicule peut prendre plus de temps si une autre clé électronique
se trouve à portée effective.
■Lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant une durée prolongée
●Afin d’éviter que le véhicule ne soit volé , ne laissez pas la clé électronique dans un
rayon de 6 ft. (2 m) du véhicule.
●Il est possible de désactiver à l’avance le système d’accès et de démarrage “mains
libres” avec démarrage à bouton-poussoir. ( →P. 5 6 9 )
■Pour utiliser le sy stème correctement
●Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. N’approchez pas la clé électronique trop près du véhicule lorsque vous faites
fonctionner le système depuis l’extérieur du véhicule.
Selon la position et la façon dont vous tenez la clé électronique, la clé risque de ne pas
être correctement détectée et le système risque de ne pas fonctionner correctement.
(L’alarme risque de se déclencher accidentel lement ou bien l’anti-verrouillage risque
de ne pas fonctionner correctement).
●Ne laissez pas la clé électronique dans le coffre.
La fonction de prévention de confinement de la clé risque de ne pas fonctionner, en
fonction de l‘emplacement de la clé (à prox imité d’une roue de secours, du bord inté-
rieur du coffre), des conditions (à l’intérieur d’un sac métallique, à proximité d’objets
métalliques) et des ondes radio se trou vant dans la zone environnante. (→P. 114)
■Si le système d’accès et de démarrage “mai ns libres” avec bouton-poussoir de démar-
rage ne fonctionne pas normalement
●Verrouillage et déverrouillage des portes et ouverture du coffre: Utilisez la clé conven-
tionnelle. ( →P. 5 3 1 )
●Démarrage du moteur: →P. 5 3 2
■Personnalisation
Les réglages peuvent être modifiés (par exemple, le système d’accès et de démarrage
“mains libres” avec bouton-poussoir de démarrage).
(Fonctions personnalisables: →P. 5 6 9 )
■Si le système d’accès et de démarrage “mai ns libres” avec bouton poussoir de démar-
rage a été désactivé par un réglage de personnalisation
●Verrouillage et déverrouillage des portes et ouverture du coffre:
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle.
( → P. 106, 112, 531)
●Démarrage du moteur et changement de mode du contacteur de démarrage:
→ P. 5 3 2
●Arrêt du moteur: → P. 1 6 6

1223-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS350/250_D (OM53C50D)
■Certification relative au système d’accès et de démarrage “mains libres” avec démar-
rage à bouton-poussoir
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: HYQ23AAB FCC ID: HYQ14FBA
FCC ID: HYQ14CBB
FCC ID: NI4TMLF12-1
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de
ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne
doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu’il
reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l’homolo-
gation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à faire fonctionner
l’équipement.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user’s authority to operate the equipment.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi , même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
NOTE:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.

1233-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
3
Fonctionnement de chaque composant
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques
●Les personnes portant des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la
thérapie de resynchronisation implanta bles ou des défibrillateurs automatiques
implantables doivent rester à distance des antennes du système d'accès et de démar-
rage mains libres avec démarrage à bouton-poussoir. ( →P. 117)
Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement de tels dispositifs. La fonction
d'accès mains libres peut être désactivée, si nécessaire. Contactez votre concession-
naire Lexus pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et
l'intervalle des ondes radio émises. Puis, consultez votre médecin pour savoir s'il est
préférable de désactiver la fonction d'accès mains libres.
●Il est demandé aux personnes porteuses d'un dispositif médical électrique autre que
des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchro-
nisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantable de consulter le
fabricant du dispositif pour obtenir des informations concernant son fonctionnement
sous l'effet des ondes radio.
Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels
dispositifs médicaux.
Contactez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails concernant la désactiva-
tion de l’accès “mains libres”.