Service Antilock Brake System (réparer le
système antiblocage des roues)
Service Electronic Throttle Control (réparer
la commande électronique du papillon)
Service Power Steering (réparer la direction
assistée)
Cruise Off (régulation de vitesse désactivée)
Cruise Ready (régulation de vitesse prête)
ACC Override (commande par l’ACC)
Cruise Set To XXX MPH (régulation de vi-
tesse réglée sur XXX MPH)
Ecran de pression des pneus avec faible
pression d’un ou de plusieurs pneus « Inflate
Tire to XX » (gonfler le pneu à XX)
Service Tire Pressure System (réparer le
système de pression des pneus)
Speed Warning Set (avertissement de vi-
tesse configuré)
Speed Warning Exceeded (avertissement de
vitesse dépassé)
Parking Brake Engaged (frein de stationne-
ment engagé)
Brake Fluid Low (niveau bas du liquide de
frein)
Service Electronic Braking System (réparer
le système de freinage électronique)
Engine Temperature Hot (température du
moteur élevée)
Battery Voltage Low (tension de batterie
faible)
Service Electronic Throttle Control (réparer
la commande électronique du papillon)
Lights On (projecteurs allumés)
Right Turn Signal Light Out (clignotant droit
éteint)
Left Turn Signal Light Out (clignotant gauche
éteint)
Turn Signal On (clignotant en fonction)
Vehicle Not in Park (véhicule non en
stationnement)
Key in Ignition (clé dans le contact)
Key In Ignition Lights On (clé dans le contact,
projecteurs allumés)
Remote Start Active Key to Run (démarrage
à distance actif, clé pour démarrer)
Remote Start Active Push Start Button (dé-
marrage à distance actif, appuyer sur le
bouton de démarrage)
Remote Start Aborted Fuel Low (démarrage
à distance annulé - niveau de carburant
faible)
Remote Start Aborted Too Cold (démarrage
à distance annulé - température trop faible)
Remote Start Aborted Door Open (démar-
rage à distance annulé - porte ouverte)
Remote Start Aborted Hood Open (démar-
rage à distance annulé - capot ouvert)
Remote Start Aborted Tailgate Open (démar-
rage à distance annulé - hayon ouvert)
Remote Start Aborted Time Expired (démar-
rage à distance annulé - délai expiré)
Remote Start Disabled Start to Reset (dé-
marrage à distance désactivé - démarrer
pour réinitialiser)
Service Airbag System (réparer le système
d’airbag)
180
Service Airbag Warning Light (réparer le té-
moin d’airbag)
Door Open (porte ouverte)
Doors Open (portes ouvertes)
Liftgate Open (hayon ouvert)
Gear Not Available (rapport non disponible)
Shift Not Allowed (changement de vitesse
interdit)
Vehicle Speed To High To Shift (la vitesse du
véhicule est trop élevée pour changer de
vitesse)
Shift to Neutral then Drive or Reverse (pas-
ser à la position N (point mort), puis D
(marche avant) ou R (marche arrière))
AutoStick Unavailable Service Required (Au-
toStick non disponible - intervention
nécessaire)
Automatic Unavailable Use AutoStick Ser-
vice Req. (automatique non disponible - uti-
liser AutoStick - intervention nécessaire)
Transmission Getting Hot Press Brake (la
transmission chauffe - appuyer sur le frein)
Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to
Cool (transmission chaude - s’arrêter en
toute sécurité - passer à la position P (sta-
tionnement) - attendre le refroidissement)
Transmission Cool Ready to Drive (transmis-
sion refroidie - prêt à la conduite)
Service Transmission (réparer la
transmission)
Service Shifter (réparer le sélecteur)
Engage Park Brake to Prevent Rolling (en-
gager le frein de stationnement pour empê-
cher tout déplacement)
Transmission Too cold Idle with Engine On
(transmission trop froide - faire tourner le
moteur au ralenti)
Washer Fluid Low (niveau bas du liquide
lave-glace)
Service Air Suspension System (réparer le
système de suspension pneumatique)
Normal Ride Height Achieved (hauteur de
fonctionnement normale atteinte)
Aerodynamic Ride Height Achieved (hauteur
de fonctionnement aérodynamique atteinte)
Off Road 1 Ride Height Achieved (hauteur de
fonctionnement hors route 1 atteinte)
Off Road 2 Ride Height Achieved (hauteur de
fonctionnement hors route 2 atteinte)
Entry/Exit Ride Height Achieved (hauteur de
fonctionnement d’entrée/sortie atteinte)
Selected Ride Height Not Permitted (hauteur
de fonctionnement sélectionnée interdite)
Service Air Suspension System Immediately
(réparer le système de suspension pneuma-
tique immédiatement)
Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (réduire la vitesse pour maintenir la
hauteur de fonctionnement sélectionnée)
Air Suspension System Cooling Down
Please Wait (refroidissement du système de
suspension pneumatique en cours -
patienter)
Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (im-
possible d’abaisser le véhicule - porte
ouverte)
Off Road 2 Watch For Clearance (hors route
2 - vérifier le dégagement)
181
Compteur de vitesseAppuyez et relâchez le bouton flé-
ché GAUCHE ou DROITE pour
passer de l’affichage du compteur
de vitesse analogique au numé-
rique et inversement. MPH en km/h
Appuyez et relâchez le bouton flé-
ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que
l’icône MPH en km/h soit sélection-
née dans le DID. Appuyez et relâ-
chez le bouton OK pour passer de
l’affichage en mph à l’affichage
en km/h et inversement.
Informations sur le véhicule (fonctions
d’information du client)
Appuyez et relâchez le bouton flé-
ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que
l’icône/le titre Vehicle Info (informa-
tions sur le véhicule) soit sélection-
né(e) dans le DID. Appuyez et re-
lâchez le bouton fléché DROITE
pour afficher la température du liquide de refroi-
dissement. Appuyez et relâchez le bouton flé-
ché GAUCHE ou DROITE pour faire défiler les
sous-menus d’information et appuyez sur le
bouton OK pour sélectionner ou réinitialiser les
sous-menus réinitialisables suivants : Tire Pressure (pression des pneus)
Appuyez et relâchez le bouton fléché GAUCHE
ou DROITE jusqu’à ce que l’option Tire Pres-
sure (pression des pneus) soit sélectionnée
dans le DID.
Si la pression des pneus est correcte pour tous
les pneus, une ICONE de véhicule est affichée
avec les valeurs de pression des pneus dans
chaque coin de l’ICONE.
Si la pression d’un ou de plusieurs pneus est
faible, le message « Inflate Tire to XX » (gonfler
le pneu à XX) s’affiche avec l’ICONE du véhi-
cule accompagnée des valeurs de pression des
pneus indiquées dans chacun coin. La valeur
de pression du pneu sous-gonflé s’affiche dans
une couleur différente des autres valeurs de
pression des pneus.
Si le système de pression des pneus nécessite
une réparation, le message « Service Tire Pres-
sure System » (réparer le système de pression
des pneus) s’affiche.
La pression des pneus est une simple fonction
d’information qui ne peut pas être réinitialisée.Compteur
de vitesse
analogiqueCompteur
de vitesse
numérique
185
traitement d’échappement peuvent ne jamais
réunir les conditions nécessaires pour net-
toyer le filtre et éliminer les particules pié-
gées. Dans ce cas, le message « Exhaust
Filter XX% Full Safely Drive at Highway
Speeds to Remedy » (Filtre d’échappement
plein à XX %, rouler en toute sécurité à
vitesse élevée pour résoudre le problème)
s’affiche dans le DID. Si ce message s’af-
fiche, un signal sonore retentit pour vous
alerter. Simplement en conduisant votre vé-
hicule à la vitesse autoroutière pendant
20 minutes, vous pouvez corriger cet état du
système de filtre à particules et permettre à
votre moteur diesel et au système de post-
traitement d’échappement de nettoyer le
filtre pour éliminer les particules piégées et
restaurer les conditions de fonctionnement
normales du système.
Exhaust System — Regeneration In Pro-
cess Exhaust Filter XX% Full (circuit
d’échappement - régénération en cours, filtre
d’échappement plein à XX %) - Ce message
indique que le filtre à particules diesel (DPF)
est en cours d’auto-nettoyage. Ne modifiez rien à vos conditions de conduite jusqu’à ce
que la régénération soit terminée.
Exhaust System — Regeneration Comple-
ted (circuit d’échappement - régénération
terminée) - Ce message indique que l’auto-
nettoyage du filtre à particules diesel (DPF)
est terminé. Si ce message s’affiche, un
signal sonore retentit pour vous alerter.
Exhaust Service Required - See Dealer
Now (réparation de l’échappement requise -
voir le concessionnaire immédiatement) - Ce
message indique que la régénération a été
désactivée en raison d’un dysfonctionne-
ment du système. Dans ce cas, le module du
groupe motopropulseur (PCM) du moteur
enregistre un code de défaut et le témoin de
panne s’allume sur le tableau de bord.
ATTENTION !
Consultez votre concessionnaire agréé, car
continuer à rouler dans ces conditions risque
d’endommager le circuit d’échappement.
Exhaust Filter Full — Power Reduced See
Dealer (filtre d’échappement plein - la puis-
sance est réduite, consulter le concession-
naire) - Ce message indique le PCM a réduit
la puissance du moteur pour limiter le risque
de dommages permanents au système de
post-traitement. Si cette condition n’est pas
corrigée et réparée par un concessionnaire,
le circuit de post-traitement d’échappement
peut être gravement endommagé. Pour cor-
riger cette condition, vous devez faire réparer
votre véhicule par votre concessionnaire
agréé local.
REMARQUE :
Si vous ne prenez pas en compte cet indica-
teur de vidange d’huile, en vidangeant
l’huile et en réinitialisant l’indicateur de vi-
dange d’huile avant d’atteindre 0 mile, le
filtre d’échappement diesel ne pourra pas
assurer sa fonction de nettoyage. En consé-
quence, le témoin de panne (MIL) s’allumera
et la puissance du moteur sera réduite. Seul
un concessionnaire agréé pourra corriger
cette condition.
189
Lorsqu’une intervention est nécessaire sur le
circuit d’AdBlue®, les avertissements suivants
s’affichent à l’écran :
Service AdBlue® System See Dealer (ré-
parer le système AdBlue®, consulter le
concessionnaire) - Ce message s’affiche la
première fois que la défaillance est détectée,
puis à chaque démarrage du véhicule. Le
message est accompagné d’une sonnerie
d’avertissement unique et du témoin de
panne. Nous vous recommandons de vous
rendre chez votre concessionnaire agréé le
plus proche et de faire réparer votre véhicule
immédiatement. Si le problème n’est pas
résolu dans les 50 miles, le système passe à
une nouvelle phase d’avertissement avec le
message « Engine Will not restart in XXXmi
Service AdBlue® See dealer » (dans XXX
miles, le moteur ne redémarrera pas, réparer
le circuit d’AdBlue®, consulter le concession-
naire »).
Incorrect AdBlue® Detected See Dealer
(AdBlue® incorrect détecté, consulter le
concessionnaire) - Ce message s’affiche
lorsque le circuit d’AdBlue® détecte que le
réservoir d’AdBlue® a été rempli avec un liquide inapproprié. Le message sera accom-
pagné d’une sonnerie. Nous vous recom-
mandons de vous rendre chez votre conces-
sionnaire agréé le plus proche et de faire
réparer votre véhicule immédiatement. Si le
problème n’est pas résolu dans les 50 miles,
le système passe à une nouvelle phase
d’avertissement avec le message « Engine
Will not restart in XXXmi Service AdBlue®
See dealer » (dans XXX miles, le moteur ne
redémarrera pas, réparer le circuit
d’AdBlue®, consulter le concessionnaire »).
Engine Will not restart in XXXmi Service
AdBlue® See dealer (dans XXX miles, le
moteur ne redémarrera pas, réparer le circuit
d’AdBlue®, consulter le concessionnaire) -
Ce message s’affiche pour la première fois si
la panne détectée n’est pas réparée après
50 miles de fonctionnement. Il s’affiche éga-
lement à 150 miles, 125 miles et 100 miles.
Le système doit être réparé avant le kilomé-
trage affiché. Le message reste affiché, avec
le kilométrage actualisé, dans le DID pen-
dant le démarrage du véhicule. Il est accom-
pagné d’un signal sonore. A partir de
100 miles, le kilométrage restant reste affi- ché en continu lorsque le véhicule est en
marche. Des signaux sonores retentissent
aussi pour indiquer les 75, 50 et 25 miles
restants. Nous vous recommandons de vous
rendre chez votre concessionnaire agréé le
plus proche et de faire réparer votre véhicule
immédiatement.
Engine Will Not Restart Service AdBlue®
System See Dealer (le moteur ne redémar-
rera pas, réparer le circuit d’AdBlue®,
consulter le concessionnaire) - Ce message
s’affiche si le problème lié au circuit
d’AdBlue® n’est pas réparé dans le délai
prescrit. Le moteur ne redémarrera pas tant
que votre véhicule n’aura pas été réparé par
un concessionnaire agréé. Ce message s’af-
fiche à moins d’un mile de l’arrêt du moteur
sans possibilité de redémarrage, puis à
chaque tentative de démarrage du véhicule.
Il reste affiché en continu. Le message sera
accompagné d’une sonnerie. Le témoin de
panne reste allumé en continu. Si ce mes-
sage apparaît lorsque le moteur est en
marche, nous vous conseillons vivement de
vous rendre chez le concessionnaire agréé
le plus proche.
191
Engine Will Not Start Service AdBlue®
System See Dealer (le moteur ne redémar-
rera pas, réparer le circuit d’AdBlue®,
consulter le concessionnaire) - Ce message
s’affiche lors du démarrage suivant l’affi-
chage initial du message Engine will not
restart Service AdBlue® System See Dealer
(le moteur ne redémarrera pas, réparer le
circuit d’AdBlue®, consulter le concession-
naire) si la panne détectée n’a pas été répa-
rée. Le moteur ne démarrera pas tant que
votre véhicule n’aura pas été réparé par un
concessionnaire agréé. Le message sera
accompagné d’une sonnerie. Le témoin de
panne reste allumé en continu. Si ce mes-
sage s’affiche et que vous ne pouvez pas
démarrer le moteur, nous vous recomman-
dons de faire immédiatement remorquer le
véhicule jusque chez le concessionnaire
agréé le plus proche.
REMARQUE :
La mise à jour de la jauge peut prendre
jusqu’à cinq secondes après l’ajout d’un
gallon ou plus de liquide d’échappement
diesel (AdBlue®) dans le réservoir
d’AdBlue®. S’il y a une panne liée au circuit d’AdBlue®, il se peut que la jauge
n’indique pas le nouveau niveau. Consul-
tez votre concessionnaire agréé.
La mise à jour de la jauge d’AdBlue® peut
aussi ne pas être immédiate après un
remplissage si la température de
l’AdBlue® ajouté se situe en dessous de
-11 °C (12 °F). Le système de chauffage de
la conduite d’AdBlue® va vraisemblable-
ment chauffer l’AdBlue® de sorte que la
jauge sera actualisée après un certain
temps de fonctionnement. Par temps très
froid, il est possible que la jauge ne reflète
pas le nouveau niveau de remplissage
pendant plusieurs cycles de conduite.
Témoins dieselCette zone indique les témoins de mise en
garde orange reconfigurables. Ces témoins in-
cluent :
Témoin de présence d’eau dans le carburant
Le témoin de présence d’eau dans
le carburant s’allume lorsque la
présence d’eau est détectée dans
les filtres à carburant. Si ce témoin reste allumé, NE démarrez PAS le véhicule
avant d’avoir vidangé l’eau des filtres à carbu-
rant pour éviter d’endommager le moteur. Pour
plus d’informations, référez-vous à la rubrique
« Méthodes d’entretien/Vidange des filtres du
séparateur eau/carburant » du chapitre « Main-
tenance ».
Témoin de préchauffage
Le témoin de préchauffage reste al-
lumé pendant environ deux secondes
lorsque le contact est mis sur RUN
(marche). Ce délai peut être plus long par
temps plus froid. Le véhicule ne démarre pas
tant que le témoin reste allumé. Pour plus
d’informations, référez-vous à la section « Mé-
thodes de démarrage » du chapitre « Démar-
rage et conduite ».
REMARQUE :
Le témoin de préchauffage peut ne pas s’al-
lumer si la température du collecteur d’ad-
mission est suffisamment chaude.
192
Régional
Lorsque cette fonction est sélectionnée, elle
oblige le suivi du service régional en activant le
passage automatique aux stations du réseau.
Pour modifier les paramètres régionaux, ap-
puyez sur la touche « OFF » (désactivé) ou
« On » (activé) sur l’écran tactile. Appuyez
ensuite sur le bouton de retour fléché de l’écran
tactile.
Restore Settings (rétablir les paramètres)
Appuyez sur la touche « Restore Settings »
(rétablir les paramètres) de l’écran tactile pour
accéder aux paramètres suivants :
Restore Settings (rétablir les para-
mètres)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
valeurs par
défaut des paramètres Display (af-
fichage), Clock (horloge), Audio et Radio Set-
tings (paramètres radio) sont rétablies. Pour
rétablir les valeurs par défaut des paramètres,
appuyez sur le bouton Restore settings (rétablir
les paramètres). Le message « Are you sure
you want to reset your settings to default? »
(voulez-vous vraiment rétablir les paramètres par défaut ?) s’affiche, appuyez sur Yes (oui)
pour rétablir les paramètres ou sur Cancel
(annuler) pour quitter. Une fois les paramètres
rétablis, le message « settings reset to default »
(paramètres par défaut rétablis) vous en in-
forme. Appuyez sur le bouton OK sur l’écran
tactile pour quitter.
Clear Personal Data (effacer les données
personnelles)
Appuyez sur la touche « Clear Personal Data
Settings » (effacer les données personnelles)
sur l’écran tactile pour accéder aux paramètres
suivants :
Clear Personal Data (effacer les données
personnelles)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
données personnelles
sont effacées, notam-
ment les données relatives aux dispositifs
Bluetooth®, ainsi que les préréglages. Pour
supprimer les données personnelles, appuyez
sur la touche « Clear Personal Data » (effacer
les données personnelles), le message « Are
you sure you want to clear all personal data »
(voulez-vous vraiment effacer toutes les don-
nées personnelles ? ») s’affiche, appuyez sur « OK » pour effacer les données ou sur Cancel
(annuler) pour quitter. Une fois les données
effacées, une fenêtre contextuelle indique que
les données personnelles ont été effacées.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
Fonctions programmables par
l’utilisateur — Paramètres
Uconnect® 8.4Appuyez sur le bouton SETTINGS (réglages)
de l’écran tactile pour afficher le menu des
paramètres. Dans ce mode, le système
Uconnect® vous permet d’accéder à des fonc-
tions programmables (selon l’équipement)
telles que Display (affichage), Clock (horloge),
Safety/Assistance (sécurité/assistance), Lights
(éclairage), Doors & Locks (portes et serrures),
Auto-On Comfort (confort auto), Engine Off
Operation (fonctionnement moteur éteint), Au-
dio et Phone/Bluetooth (téléphone/Bluetooth).
REMARQUE :
Seule une zone de l’écran tactile peut être
sélectionnée à la fois.
205
indiquer que le système a été activé. L’absence
de coche indique que le système a été désac-
tivé.
Suspension Display Messages (mes-
sages d’af
fichage de la suspension)
Quand All (tous) est sélectionné, toutes les
alertes de la suspension pneumatique s’af-
fichent. Quand Warning Only (avertissements
uniquement) est sélectionné, seuls les avertis-
sements de la suspension pneumatique
s’affichent.
Tire Jack Mode (mode sur cric)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème de suspension pneumatique est désactivé
pour empêcher la mise à niveau automatique
de la suspension pendant que le véhicule est
sur cric pour un changement de pneu. Appuyez
sur la case à côté de votre sélection. Une coche
s’affiche en regard de la fonction pour indiquer
que le système a été activé. L’absence de
coche indique que le système a été désactivé.
Mode Transport
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème de
suspension pneumatique est désactivé
pour permettre le remorquage sur plateau. Ap-
puyez sur la case à côté de votre sélection. Une
coche s’affiche en regard de la fonction pour
indiquer que le système a été activé. L’absence
de coche indique que le système a été
désactivé.
Mode de réglage de la géométrie des
roues
Cette fonction empêche la mise à niveau auto-
matique de
la suspension pneumatique lors
d’une opération de réglage de la géométrie des
roues. Avant d’effectuer un réglage de la géo-
métrie des roues, il faut activer ce mode.
Référez-vous à votre concessionnaire agréé
pour plus d’informations.
Radio Setup (Réglage de la radio) - Selon
l’équipement
Appuyez sur la touche « Radio Setup » (réglage
de la radio) de l’écran tactile pour accéder aux
paramètres suivants.
Régional
Lorsque cette fonction est sélectionnée, elle
oblige le
suivi du service régional en activant le
passage automatique aux stations du réseau.
Pour modifier les paramètres régionaux, ap-
puyez sur la touche « OFF » (désactivé) ou
« On » (activé) sur l’écran tactile. Appuyez
ensuite sur le bouton de retour fléché de l’écran
tactile.
Restore Settings (rétablir les paramètres)
Appuyez sur la touche « Restore Settings »
(rétablir les paramètres) de l’écran tactile pour
accéder aux paramètres suivants :
Restore Settings (rétablir les para-
mètres)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
valeurs par défaut des paramètres Display (af-
fichage), Clock (horloge), Audio et Radio Set-
tings (paramètres radio) sont rétablies. Pour
rétablir les valeurs par défaut des paramètres,
appuyez sur le bouton Restore settings (rétablir
les paramètres). Le message « Are you sure
you want to reset your settings to default? »
(voulez-vous vraiment rétablir les paramètres
218