REMARQUE :
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d’augmenter la pres-
sion des pneus de 30 kPa (4 psi) supplémen-
taires au-dessus de la pression de gonflage
à froid préconisée pour désactiver le témoin
de surveillance de pression des pneus.
Le système se met à jour automatiquement, le
graphique affichant la ou les valeurs de pres-
sion revient à sa couleur d’origine et le témoin
de surveillance de pression des pneus s’éteint
dès la réception des signaux de pression mise à
jour. Un trajet de 20 minutes à plus de 24 km/h
(15 mph) peut s’avérer nécessaire pour rece-
voir cette information.Avertissement « SERVICE TPM
SYSTEM » (réparer le système TPM)Le témoin de surveillance de pression des
pneus clignote pendant 75 secondes et reste
allumé si une défaillance du système est détec-
tée. Une sonnerie signale également la dé-
faillance du système. Le DID affiche le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (Réparer le sys-
tème TPM) pendant au moins cinq secondes.Ce message textuel est alors suivi par un
affichage graphique, avec « - - » à la place des
valeurs de pression, indiquant quels capteurs
de contrôle de pression des pneus ne four-
nissent pas de valeur.
Si le commutateur d’allumage est actionné et
que la défaillance du système subsiste, cette
séquence se répète. Si la défaillance du sys-
tème est corrigée, le témoin de surveillance de
pression des pneus cesse de clignoter et le
message « SERVICE TPM SYSTEM » (réparer
le système TPM) ne s’affiche plus. Une valeur
de pression remplace les tirets. Une défaillance
du système peut se produire dans les cas
suivants :
1. Perturbations dues à des dispositifs électro-
niques ou en passant à proximité d’installa-
tions émettant les mêmes fréquences radio
que les capteurs TPM.
2. Installation de certains voilages de vitre du marché secondaire pouvant perturber les
signaux des ondes radio.
3. Paquets de neige ou de glace autour des roues ou dans les passages de roue. 4. Utilisation de chaînes sur les pneus du vé-
hicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépourvus de capteurs TPM.
Le DID affiche également le message « SER-
VICE TPM SYSTEM » (Réparer le système
TPM) pendant au moins cinq secondes
lorsqu’une défaillance du système potentielle-
ment liée à un emplacement de capteur erroné
est détectée. Dans ce cas, le message « SER-
VICE TPM SYSTEM » (réparer le système
TPM) est suivi par un écran graphique indiquant
les valeurs de pression. Il indique les valeurs de
pression qui sont toujours reçues à partir des
capteurs TPM, mais il est possible que leur
emplacement dans le véhicule ne soit pas bon.
Le système doit être réparé tant que le mes-
sage « SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM) s’affiche.
327
REMARQUE :
La roue de secours n’est pas équipée de
capteur de contrôle de pression des pneus.
Le TPMS ne peut pas surveiller la pression
des pneus. Si vous montez la roue de se-
cours en remplacement d’un pneu de route
ayant une pression inférieure à la limite
d’avertissement de basse pression, au pro-
chain cycle d’allumage, le témoin de sur-
veillance de pression des pneus restera al-
lumé, un signal sonore retentira et le DID
continuera à afficher une valeur de pression
dans une couleur différente. Le message
« Inflate to XXX kPa » (gonfler à XXX kPa)
s’affiche. Après avoir conduit pendant
20 minutes à plus de 24 km/h (15 mph), le
témoin de surveillance de pression des
pneus clignote pendant 75 secondes puis
reste allumé. En outre, le DID affiche le
message « SERVICE TPM SYSTEM » (Répa-
rer le système TPM) pendant cinq secondes
puis affiche des tirets (- -) à la place de la
valeur de pression. Lors de chaque cycle
d’allumage suivant, un signal sonore reten-
tit, le témoin de surveillance de pression des
pneus clignote pendant 75 secondes, puisreste constamment allumé, et le DID affiche
le message « SERVICE TPM SYSTEM » (Ré-
parer le système TPM) pendant cinq se-
condes, puis affiche des tirets (- -) à la place
de la valeur de pression. Après la réparation
ou le remplacement du pneu de route d’ori-
gine et son remontage sur le véhicule à la
place de la roue de secours, le TPMS se met
à jour automatiquement.
En outre, le témoin de surveillance de pression
des pneus s’éteint et le graphique du DID
affiche une nouvelle valeur de pression à la
place des tirets (- -), à condition que les quatre
roues actives présentent une pression supé-
rieure à la limite d’avertissement de basse
pression. Roulez pendant 20 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) pour que le TPMS reçoive
l’information.
Désactivation du TPMS — Selon
l’équipementLe TPMS peut être désactivé en cas de rem-
placement des quatre ensembles de roue et
pneu de route par des ensembles de roue et
pneu qui ne possèdent pas de capteur TPMS,
comme dans le cas de l’installation sur votrevéhicule d’ensembles de roues et pneus d’hi-
ver. Pour désactiver la fonction TPMS, rempla-
cez d’abord les quatre ensembles roue et pneu
(roues de route) par des pneus non équipés de
capteurs de contrôle de pression des pneus
(TPM). Ensuite, roulez pendant 20 minutes à
plus de 15,5 mph (25 km/h). Le TPMS émet un
signal sonore et le témoin TPM clignote pen-
dant 75 secondes, puis reste allumé et l’écran
d’information conducteur (DID) affiche le mes-
sage « SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM), puis affiche des tirets (--) à la
place de la valeur de pression. Au prochain
cycle du commutateur d’allumage, le TPMS
n’émet plus de signal sonore et n’affiche plus le
message « SERVICE TPM SYSTEM » (réparer
le système TPM) dans le DID mais des tirets (--)
remplacent la valeur de la pression.
Pour réactiver la fonction TPMS, remplacez les
quatre ensembles de roue de route par des
ensembles de roue dont les pneus sont équipés
de capteurs TPM. Ensuite, roulez pendant 20
minutes maximum à plus de 15,5 mph
(25 km/h). Le TPMS émet un signal sonore, le
témoin TPMS clignote pendant 75 secondes
puis s’éteint, et l’écran d’information conducteur
328
(DID) affiche le message « SERVICE TPM
SYSTEM » (réparer le système TPM). Le DID
affiche aussi des valeurs de pression au lieu
des tirets. Au prochain cycle du commutateur
d’allumage, le message"SERVICE TPM SYS-
TEM" (Réparer le système TPM) ne s’affiche
plus si le système ne présente aucune dé-
faillance du système.CARBURANTS EXIGES
Moteur 3.6LCes moteurs sont conçus pour se conformer à
toutes les réglementations antipollution et four-
nissent des niveaux de consommation de car-
burant et de performance satisfaisants lorsqu’ils
sont utilisés avec une essence sans plomb de
haute qualité à l’indice d’octane recherche mi-
nimum de 91.
De légers cliquetis d’allumage à bas régime
sont sans danger pour le moteur. Cependant,
un fort cliquetis d’allumage à grande vitesse
peut entraîner des dommages et exige une
intervention immédiate. L’essence de qualité
médiocre peut entraîner des problèmes de dé-
marrage difficile, de calage et de soubresauts. Dans de tels cas, changez de marque d’es-
sence avant d’envisager une réparation.
Plus de 40 producteurs automobiles dans le
monde ont produit et recommandé des spécifi-
cations relatives à l’essence (charte mondiale
des carburants, WWFC), qui définissent les
propriétés nécessaires aux carburants pour di-
minuer la pollution, tout en augmentant les
performances et la longévité de votre véhicule.
Le constructeur recommande, dans la mesure
du possible, l’utilisation d’une essence qui ré-
pond aux spécifications WWFC.
Nous vous conseillons d’utiliser une essence
sans plomb de l’indice d’octane correct qui
contient des additifs détergents, anticorrosion
et stabilisants. L’utilisation d’essences conte-
nant ces additifs peut vous aider à réduire la
consommation de carburant et les émissions
polluantes et à maintenir des performances
optimales de votre véhicule.
L’utilisation d’essence de mauvaise qualité peut
entraîner des problèmes de démarrage difficile,
de calage et de soubresauts. Si vous rencon-
trez ces problèmes, commencez par changer
de marque d’essence avant d’envisager une
réparation.
Moteur 5.7LCes moteurs sont conçus pour se conformer à
toutes les réglementations antipollution et four-
nissent des niveaux de consommation de car-
burant et de performance satisfaisants lorsqu’ils
sont utilisés avec de l’essence sans plomb
haute qualité à l’indice d’octane recherche
(RON) de 91 à 95. Le constructeur recom-
mande l’utilisation de l’indice d’octane re-
cherche de 95 pour des performances opti-
males.
De légers cliquetis d’allumage à bas régime
sont sans danger pour le moteur. Cependant,
un fort cliquetis d’allumage à grande vitesse
peut entraîner des dommages et exige une
intervention immédiate. L’essence de qualité
médiocre peut entraîner des problèmes de dé-
marrage difficile, de calage et de soubresauts.
Dans de tels cas, changez de marque d’es-
sence avant d’envisager une réparation.
Plus de 40 producteurs automobiles dans le
monde ont produit et recommandé des spécifi-
329
AVERTISSEMENT !
Ne tentez pas de changer un pneu du véhi-
cule côté route ; garez-vous suffisamment
loin de la route pour éviter d’être heurté par
d’autres véhicules lorsque vous utilisez le
cric ou changez la roue.
2. Allumez les feux de détresse.
3. Serrez le frein à main.
4. Placez le levier de vitesses en position P (stationnement).
5. Coupez l’allumage.
6. Calez l’avant et l’arrière de la roue diagona- lement opposée à
l’emplacement du
cric. Exemple : pour
changer la roue
avant droite, bloquez
la roue arrière
gauche. REMARQUE :
Les passagers doivent quitter le véhicule
avant la mise sur cric.
7. Pour les véhicules équipés du système
Quadra-Lift®, référez-vous à la sec-
tion « Quadra-Lift® — selon l’équipement »
du chapitre « Démarrage et fonctionne-
ment » pour plus d’informations sur la dé-
sactivation de la mise à niveau automatique.
Instructions de mise sur cricAVERTISSEMENT !
Respectez scrupuleusement ces avertisse-
ments relatifs aux changements de pneus
pour éviter de blesser quelqu’un ou d’en-
dommager votre véhicule :
Garez toujours le véhicule sur une surface
ferme et plane, aussi éloignée que pos-
sible de la route, avant de soulever le
véhicule.
Allumez les feux de détresse.
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
Calez la roue diagonalement opposée à la
roue à soulever.
Serrez fermement le frein à main et placez
la transmission automatique en position P
(stationnement).
N’actionnez jamais le démarreur et ne
faites jamais tourner le moteur lorsque le
véhicule est sur cric.
Ne laissez personne s’asseoir dans le
véhicule lorsqu’il est sur cric.
Ne vous tenez pas sous le véhicule
lorsqu’il est sur cric. Si vous devez accé-
der au-dessous du véhicule, conduisez-le
dans un centre de services où il peut être
placé sur un élévateur.
Utilisez uniquement le cric aux positions
indiquées pour le levage du véhicule au
cours d’un changement de pneu.
Si vous opérez près de la route, soyez
extrêmement attentif au trafic.
(Suite)
365
AVERTISSEMENT !
Le fait de lever le véhicule plus que néces-
saire réduit la stabilité du véhicule. Il pourrait
glisser hors du cric et blesser quelqu’un. Ne
levez pas le véhicule plus que nécessaire
pour déposer le pneu.
7. Déposez les écrous de fixation et la roue.
8. Posez la roue de secours/le pneu et les écrous de fixation le côté conique orienté
vers la roue. Serrez légèrement les écrous.ATTENTION !
Veillez à monter la roue de secours avec la
tige de valve orientée vers l’extérieur. Le
véhicule pourrait être endommagé en cas de
montage incorrect de la roue de secours.
AVERTISSEMENT !
Ne serrez pas les écrous de roue à fond
avant d’avoir abaissé le véhicule, sous peine
que ce dernier ne tombe du cric. Le non-
respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures.
9. Abaissez le véhicule en tournant la vis du cric dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et déposez le cric et les cales de
roue. 10. Achevez le serrage des boulons de roue.
Appuyez sur la clé ainsi que sur l’extrémité
de la poignée pour obtenir plus de force de
levier. Serrez les écrous de fixation en
étoile jusqu’à ce que chaque écrou ait été
serré deux fois. Pour connaître le couple de
serrage correct des écrous de fixation,
référez-vous à la rubrique Couples de ser-
rage dans cette section. En cas de doute,
demandez à votre concessionnaire agréé
ou à un technicien de station-service de
vérifier le couple au moyen d’une clé dyna-
mométrique.
11. Abaissez le cric en position entièrement fermée et remettez-le avec les outils aux
positions correctes dans le plateau de
mousse.
12. Retirez le petit bouchon central et rangez correctement la roue dans l’espace de
chargement.
Montage de la roue de secours
368
ATTENTION !
L’œillet de remorquage doit être exclusive-
ment utilisé pour les opérations d’assis-
tance routière. N’utilisez l’œillet de remor-
quage qu’avec un dispositif approprié
conformément au Code de la route (une
barre rigide ou une corde) pour remorquer
le véhicule à plat sur une courte distance
jusqu’au point de service le plus proche.
Les œillets de remorquage NE DOIVENT
PAS être utilisés pour remorquer des vé-
hicules hors route ou s’il existe des obs-
tacles.
En conformité avec les conditions ci-
dessus, le remorquage avec un œillet de
remorquage doit s’effectuer avec deux vé-
hicules (un remorqueur et un remorqué)
alignés, dans la mesure du possible, sur la
même ligne centrale. Si ces directives ne
sont pas respectées, vous risquez d’en-
dommager votre véhicule.
Pose de l’œillet de remorquage
avantLe réceptacle de l’œillet de remorquage avant
se trouve derrière un volet sur le carénage de
pare-chocs avant.
Pour poser l’œillet de remorquage, ouvrez la
porte en utilisant la clé du véhicule ou un petit
tournevis, puis vissez l’œillet de remorquage
dans l’emplacement prévu à cet effet.
Insérez l’extrémité plate de la manivelle par
l’œillet de remorquage et serrez (référez-vous
la rubrique « Mise sur cric et changement de
roue » dans la section 6 pour plus d’informa-
tions). L’œillet doit être complètement installé
sur le socle de fixation à travers le carénage
avant inférieur, comme illustré. Si l’œillet de
remorquage n’est pas placé correctement sur le
support de fixation, le véhicule ne doit pas être
remorqué.
Etiquette d’avertissement œillet de
remorquage
376
Viscosité de l’huile moteurATTENTION !
Votre véhicule est équipé d’un moteur diesel
à technologie avancée et d’un dispositif an-
tipollution conçu pour limiter la quantité
d’émissions de particules diesel relâchées
dans l’atmosphère. La durabilité de votre
moteur et la durée de vie de ce filtre à
particules diesel dépendent fortement de
l’utilisation de l’huile moteur correcte.
L’huile moteur SAE 5W-30 (huile synthétique à
faible teneur en cendres) est préconisée pour
toutes les températures de fonctionnement.
Cette huile moteur améliore le démarrage à
froid et réduit la consommation de carburant du
véhicule.
Le bouchon de remplissage d’huile moteur in-
dique également la viscosité d’huile recomman-
dée pour votre moteur. Pour plus d’informations
sur l’emplacement du bouchon de remplissage
d’huile moteur, reportez-vous à la section
"Compartiment moteur" du chapitre"Entretien".
Huiles moteur synthétiquesVous pouvez utiliser des huiles moteur synthé-
tiques pourvu que les exigences en matière de
qualité d’huile soient satisfaites et que les inter-
valles d’entretien recommandés pour le rempla-
cement de l’huile et du filtre soient respectés.Additifs d’huile moteurLe constructeur déconseille fortement l’ajout de
tout additif (autres que les colorants de détec-
tion de fuite) à l’huile moteur. L’huile moteur est
un produit sophistiqué et ses performances
peuvent être détériorées par l’usage d’additifs.Comment se débarrasser de l’huile
moteur et des filtres à huile
usagés ?Débarrassez-vous des huiles moteur et des
filtres à huile usagés avec discernement. Les
huiles et filtres usagés mis au rebut sans dis-
cernement peuvent nuire à l’environnement.
Contactez votre concessionnaire agréé, votre
station-service ou l’instance gouvernementale
compétente pour savoir où et comment vous
débarrasser de l’huile et des filtres usagés en
toute sécurité dans votre région.
Filtre à huile moteurLe filtre à huile moteur doit être remplacé à
chaque vidange d’huile.
Choix du filtre à huile moteur
Les moteurs du constructeur sont équipés de
filtres à huile sur circuit principal jetables. Utili-
sez un filtre de ce type lors du remplacement.
La qualité des filtres de rechange est très
inégale. Choisissez uniquement des filtres de
haute qualité pour obtenir la meilleure efficacité.
Les filtres à huile moteur MOPAR® préconisés
sont des filtres de haute qualité.Filtre à air moteurRéférez-vous au « Programme d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien appro-
priés.AVERTISSEMENT !
Le système d’induction d’air (filtre à air,
flexibles, etc.) peut offrir une protection en
cas de retour de flamme du moteur. Ne
retirez pas le système d’induction d’air (filtre
(Suite)
392
Si le témoin de présence d’eau dans le carbu-
rant s’allume et qu’un signal sonore unique se
fait entendre pendant que vous conduisez ou
pendant que l’allumage est en position ON, cela
peut indiquer un problème au niveau du câ-
blage ou du capteur du séparateur. Consultez
votre concessionnaire agréé.
Après la vidange de l’eau présente dans l’en-
semble filtre à carburant, le témoin de présence
d’eau dans le carburant reste allumé pendant
environ 10 secondes. Si l’eau a été vidangée
pendant que le moteur tournait, le témoin de
présence d’eau dans le carburant peut rester
allumé pendant environ trois minutes.REMARQUE :
Débarrassez-vous des liquides usagés avec
discernement. Les liquides usagés mis au
rebut sans discernement peuvent nuire à
l’environnement. Consultez votre conces-
sionnaire agréé, votre station-service ou
l’instance gouvernementale compétente
pour savoir où et comment vous débarras-
ser des liquides et des filtres usagés confor-
mément à la réglementation de votre région.
Vidangez les filtres du séparateur eau/
carburant quand le témoin de présence d’eau
dans le carburant est allumé. Dix minutes après
l’arrêt du moteur, tournez le clapet de vidange
du filtre (situé dans la partie inférieure du boîtier
du filtre) dans le sens antihoraire pour vidanger
le carburant/eau, puis tournez le commutateur
d’allumage en position ON (en fonction), et
laissez l’eau accumulée s’écouler. Laissez le
clapet de vidange ouvert jusqu’à l’évacuation
complète de l’eau et des contaminants. Lorsque
du carburant propre est visible, fermez le clapet
de vidange en le tournant dans le sens horaire,
et tournez le commutateur d’allumage en posi-
tion OFF (hors fonction).Si plus de 60 ml (2 onces) de carburant ont été
vidangés, suivez les instructions fournies dans
la rubrique « Réamorçage après une panne de
carburant ».
Remplacement du filtre à carburant
monté sous la caisse - Moteur
dieselREMARQUE :
L’utilisation d’un filtre à carburant ne répon-
dant pas aux exigences du constructeur en
matière de filtrage et de séparation de l’eau
peut fortement influer sur la durée de vie et
la fiabilité du circuit d’alimentation en car-
burant.ATTENTION !
Le carburant diesel risque d’endommager
les surfaces revêtues d’asphalte. Vidan-
gez le filtre dans un récipient approprié.
(Suite)
394