
3-31
Caractéristiques du véhicule
3
Conservez la télécommande
d’origine du dispositif RF que vous
programmez afin de l’utiliser dans
d’autres véhicules ou pour effectuer
d’autres programmations HomeLink
®
à l’avenir. Il est également suggéré, à
des fins de sécurité, d’effacer les
boutons HomeLink
®programmés
quand le véhicule est vendu. (Suite)
Une porte de garage qui n’est
pas en mesure de détecter un
objet et de commander un arrêt
et une marche arrière n’est pas
conforme aux normes fédérales
des États-Unis en matière de
sécurité. L’utilisation d’un
ouvre-porte de garage non
dotées de ces fonctionnalités
entraîne un risque accru de
blessure grave ou de décès.
Avant de programmer
HomeLink®pour actionner un
ouvre-porte de garage ou un
opérateur de portail, s’assurer
qu’aucun individu ou objet ne
se trouve sur la voie du
dispositif afin d’éviter toute
blessure ou dommage
potentiel. Ne pas utiliser
HomeLink
®avec un ouvre-porte
de garage qui n’est pas muni
d’une butée d’arrêt de sécurité
et des fonctionnalités de
marche arrière exigées par les
normes fédérales des États-
Unis en matière de sécurité (ce
qui englobe tous les ouvre-
portes de garage fabriqués
avant le 1er avril 1982).
(Suite)
AVERTISSEMENT

3-33
Caractéristiques du véhicule
3
3. Retourner au véhicule et enfoncersolidement le bouton HomeLink®
voulu pendant deux secondes
pour ensuite le relâcher. Enfoncer,
maintenir et relâcher le bouton
une deuxième fois afin de
compléter la programmation.
(Certains appareils peuvent
nécessiter que cette séquence
soit effectuée une troisième fois
afin de compléter la
programmation.)
4. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®qu’on vient de
programmer et observer le témoin
d’état à DÉL. Si le témoin
lumineux demeure allumé
constamment, la programmation
est complète et votre appareil
devrait s’activer.
5. Pour programmer les deux boutons HomeLink
®restants,
suivre soit les étapes 1 à 4 ci-
dessus pour les autres dispositifs
à code tournant, soit les étapes 2
à 5 de la partie intitulée
Programmation standard pour les
dispositifs standard.
Programmation standard
Procéder comme suit afin de
programmer la plupart des
appareils :
1. Lors de la programmation initiale, maintenir enfoncé les deux
boutons extérieurs, qui
correspondent aux boutons de
canal 1 et 3 du système
HomeLink
®, jusqu’à ce que le
témoin lumineux se mette à
clignoter (après 20 secondes).
Relâcher les deux boutons. Ne
pas maintenir enfoncé les boutons
pendant plus de 30 secondes.
2. Placer l’extrémité de la télécommande portable entre 2-8
cm (1-3 po) des boutons
HomeLink
®sans perdre de vue le
témoin lumineux.
3 . Maintenir le bouton HomeLink
®et
le bouton de la télécommande
portable enfoncés en même
temps. NE PAS relâcher les
boutons avant d’avoir terminé
l’étape 4. 4. Alors que les boutons sont
toujours enfoncés, le témoin
lumineux à DÉL rouge clignote
lentement, après quoi HomeLink
®
apprend rapidement le signal de
fréquence de la télécommande
mobile. Relâcher les deux
boutons.
5. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®qu’on vient de
programmer et observer le témoin
d’état à DÉL. Si le témoin
lumineux demeure allumé
constamment, la programmation
est complète et votre appareil
devrait s’activer au moment
d’enfoncer et de relâcher le
bouton HomeLink
®.
6. Pour programmer les deux autres boutons HomeLink
®, effectuer les
étapes 2 à 5.

3-36
Caractéristiques du véhicule
Ce dispositif est conformne à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est possible sous
réserve des deux conditions
suivantes :
1. Le dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible,
2. Le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant provoquer
un fonctionnement non souhaité.
Rétroviseurs extérieurs
Assurez-vous d'ajuster la position
des rétroviseurs avant de prendre la
route.
Votre véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs gauche et
droit. Les rétroviseurs peuvent être
réglés à l'aide de la télécommande
(si équipé). Les rétroviseurs
extérieurs peuvent se rabattre contre
le véhicule afin d'éviter les
dommages dans un lave-auto ou
dans une rue étroite.
Le rétroviseur extérieur droit est doté
d'un miroir convexe. Les objets sont
plus près qu'ils le paraissent. Utilisez le rétroviseur intérieur ou
une observation directe pour établir
la distance réelle des véhicules
derrière vous quand vous changez
de voie.
Le récepteur-émetteur a fait
l’objet d’essais et il est
conforme aux règles FCC et
d’Industrie Canada. Tout
changement ou toute
modification non expressément
autorisée par la partie
responsable de la conformité
peut entraîner l’annulation de
l’autorité de l’utilisateur pour
utiliser le dispositif.
AVERTISSEMENT ODH043047

3-54
Caractéristiques du véhicule
✽AVIS
Le bouton de verrouillage du coffre
électrique ne fonctionnera pas si :
- Une portière est ouverte.
- Le bouton de démarrage/arrêt dumoteur n'est pas en position OFF.
- La clé intelligente est dans le véhicule.
✽AVIS
Si le temps est particulièrement
froid et humide, le verrouillage du
coffre et le mécanisme du coffre
pourraient ne pas fonctionner
correctement s'ils sont gelés.
Ne jamais laisser d'enfants ou
d'animaux sans surveillance
dans un véhicule. Des enfants
ou des animaux laissés seuls
pourraient actionner des
fonctions du véhicule qui
pourraient les blesser, blesser
d'autres personnes ou
endommager le véhicule.
AVERTISSEMENT
Toujours conduire avec le
coffre complètement fermé. Si
le coffre est ouvert ou mal
fermé, des gaz toxiques
contenant du monoxyde de
carbone (CO) pourraient
pénétrer dans le véhicule et
causer une maladie sérieuse ou
même la mort.
AVERTISSEMENT
Avant d'ouvrir ou de fermer le
coffre électrique, s'assurer qu'il
n'y a pas d'objets ou de
personnes pouvant être
endommagés ou blessés par la
trajectoire du coffre. Attendre
que le coffre soit complètement
ouvert et arrêté avant de
charger ou de décharger le
véhicule.
AVERTISSEMENT
•Ne pas ouvrir ou fermer le
coffre électrique
manuellement. Cela pourrait
l'endommager. S'il est
nécessaire de fermer ou
d'ouvrir le coffre électrique
manuellement si la batterie
est déchargée ou débranchée,
ne pas forcer sur le coffre.
•Ne pas laisser le coffre
électrique ouvert pendant une
longue période. Cela pourrait
décharger la batterie.
•Pour éviter d'endommager les
cylindres de levage du coffre
et toutes les pièces qui y sont
rattachées, toujours fermer le
coffre avant de démarrer.
MISE EN GARDE

3-58
Caractéristiques du véhicule
Ouverture d'urgence du coffre
Ce véhicule est doté d'un levier
d'ouverture d'urgence à l'intérieur du
coffre. Si quelqu'un est enfermé
accidentellement dans le coffre, il
pourra ouvrir le coffre en déplaçant
le levier dans le sens de la flèche et
en poussant sur le couvercle du
coffre.
ODH043020
•S'assurer que tous les
utilisateurs du véhicule
connaissent l'emplacement et
le fonctionnement du levier
d'ouverture d'urgence du
coffre, au cas où l'un d'entre
eux se retrouve
accidentellement enfermé
dans le coffre.
•NE JAMAIS laisser quelqu'un
entrer dans le coffre. Si le
coffre se verrouille
partiellement ou entièrement,
des blessures graves, ou
même la mort, pourraient
survenir, suite au manque de
ventilation, aux fumées
d'échappement et à
l'augmentation ou la baisse
rapide de la température du
coffre.(Suite)
(Suite)De plus, le coffre est un
emplacement très dangereux
en cas de collision, car ce
n'est pas un espace protégé,
mais une zone de déformation
du véhicule.
•Toujours verrouiller le
véhicule et garder la clé
intelligente hors de portée
des enfants. Les parents
devraient éduquer leurs
enfants sur les dangers de
jouer dans le coffre d'un
véhicule.
•Utiliser le levier d'ouverture
d'urgence du coffre en cas
d'urgence uniquement.
AVERTISSEMENT

3-74
Caractéristiques du véhicule
Modes ACL
ÉCRAN ACL
Modes SymbolExplanation
Totalisateur partielélectronique
Ce mode affiche les renseignements de conduite, comme le totalisateur partiel,
l’économie de carburant et ainsi de suite.
Pour plus de détails, se reporter à "Totalisateur partiel électronique" dans
ce chapitre.
Navigation untour à la fois (si équipé)
Ce mode affiche le statut du navigateur.
ASCC/LKAS (si équipé)
Ce mode affiche le statut du régulateur de vitesse intelligent perfectionné
(ASCC) et système de suivi de voie (LKAS).
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer aux sections
"Régulateur de vitesse intelligent perfectionné (ASCC)" et "Système de
suivi de voie (LKAS)" au chapitre 5.
A/VCe mode affiche le statut du système audiovisuel.
Informations
Ce mode indique renseignements sur la pression des pneus les intervalles de
service (en kilomètres ou en jours) et affiche les messages d'avertissement en
rapport avec le régulateur de vitesse intelligent perfectionné, le système
présécurité des ceintures de sécurité, etc.
Réglages
d’utilisateurCe mode permet au conducteur de modifier les paramètres des portières, de
l'éclairage, etc.
ou
Pour en savoir plus sur la façon de contrôler les modes de l'ACL, consultez "Contrôle de l'affichage ACL"
dans les pages précédentes de ce chapitre.

3-110
Caractéristiques du véhicule
Voyant avertisseur deportière mal fermée
Ce voyant avertisseur s'allume :
Quand l'une des portières n'est pas
fermée correctement.
Voyant avertisseur decoffre mal fermé
Ce voyant avertisseur s'allume :
Quand le coffre n'est pas fermé
correctement.
Témoin de la tractionintégrale (AWD) (si équipé)
Ce témoin s'allume :
• Quand vous placez le bouton
Engine Start/Stop en position ON.
- Il s'allume pendant 3 secondesenviron puis s'éteint.
• Quand l'AWD ne fonctionne pas correctement.
Dans pareil cas, faites vérifier votre
véhicule chez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Arrêt sécuritaire
•Le système de surveillance de
la pression des pneus ne
fonctionne pas en cas de
dommages graves et
soudains causés aux pneus
par des facteurs extérieurs
(une crevaison par exemple).
•Si le véhicule devient instable,
retirer immédiatement le pied
de la pédale d'accélérateur,
appuyer légèrement et
graduellement sur la pédale
de frein et se garer lentement
dans un endroit sécuritaire.
AVERTISSEMENT

3-114
Caractéristiques du véhicule
Voyant indicateur desfeux de croisement (si équipé)
Ce voyant indicateur s'allume :
• Quand les phares avant sont
allumés.
Voyant indicateur despleins phares
Ce voyant indicateur s'allume :
• Quand les phares avant sont
allumés en position plein phare.
• Quand on tire sur le levier pour faire des appels de phares.
Témoin des feux deroute intelligents
Ce témoin s'allume :
• Quand les feux de route sont
allumés avec le commutateur
d'éclairage en position AUTO.
• Si votre véhicule détecte un véhicule en sens inverse ou
devant, les feux de route
intelligents passeront
automatiquement aux feux de
croisement.
Vous trouverez de plus amples
renseignements sous "Feux de
route intelligents" dans ce chapitre.
Voyant indicateur des phares allumés
Ce voyant indicateur s'allume :
• Quand les phares avant ou les
feux arrière sont allumés.
Voyant indicateur desphares antibrouillardavant
Ce voyant indicateur s'allume :
• Quand les phares antibrouillard
sont allumés.