F2
Vous ne devriez jamais modifier votre HYUNDAI. Des modifications peuvent avoir un effet
négatif sur la performance, la sécurité et la durabilité de votre HYUNDAI. Elles pourraient
aussi aller à l'encontre des conditions de la garantie limitée du véhicule, ainsi qu'à l'encontre
des règlements du ministère du Transport ou d'autres agences gouvernementales dans
votre pays.
Votre véhicule est équipé d'un dispositif électronique d'inje\
ction en carburant et d'autres
composants électroniques. Il est possible que la mauvaise installation d'une radio
bidirectionelle ou d'un téléphone cellulaire puisse nuire au bon fonctionnement de ces
dispositifs électroniques. Nous vous recommandons donc de suivre soigneusement les
directives du fabricant de la radio ou de consulter votre concessionnaire HYUNDAI
concernant les mesures de précaution à prendre ou des directives spéciales à suivre pour
leur installation.
ATTENTION : MODIFICATION DE VOTRE HYUNDAI
INSTALLATION DE RADIOS BIDIRECTIONELLES ET DE CELLULAIRES
Distraction du conducteur
La distraction pose un danger
sérieux et est potentiellement
mortelle, surtout pour les
conducteurs inexpérimentés. Au
volant, le conducteur devrait toujours
prioriser la sécurité et connaître les
diverses situations qui pourraient le
distraire (par exemple, somnoler,
essayer d’attraper un objet éloigné,
manger, se maquiller, se laisser
distraire par les autres passagers ou
utiliser un téléphone cellulaire).
Les conducteurs sont distraits quand
ils quittent la route des yeux ou
lâchent le volant pour se concentrer
sur une activité qui ne consiste pas à
conduire son automobile. Pour
réduire les risques de distraction et
d’accident:
• TOUJOURS utiliser ses appareilsmobiles (lecteurs MP3,
téléphones, navigateurs, etc.)
quand le véhicule est stationné ou
arrêté dans une zone sécuritaire. • Utiliser UNIQUEMENT son
appareil mobile si la loi et les
conditions routières le permettent
en toute sécurité. NE JAMAIS
envoyer de messages textes ou de
courriels pendant la conduite.
• NE JAMAIS se laisser distraire de la conduite par un appareil mobile.
La sécurité des passagers du
véhicule et des autres usagers de
la route est entre les mains du
conducteur. Il est donc
responsable et se doit de toujours
conduire de manière sécuritaire,
en gardant les mains sur le volant
et les yeux fixés sur la route.
Vitesse
Les excès de vitesse sont une cause
fréquente des blessures et des
décès sur la route. En règle
générale, le risque augmente
proportionnellement à la vitesse.
Cela dit, des blessures sérieuses
peuvent également survenir à des
vitesses plus faibles. Ne jamais
conduire plus vite que ne le
permettent les conditions routières et
la sécurité, quelle que soit la limite
de vitesse indiquée.
Garder son véhicule en bon
état de circulation
L’explosion d’un pneu ou une panne
mécanique peut avoir des
conséquences désastreuses. Dans
le but de réduire les risques, vérifier
fréquemment la pression et l’état des
pneus de son véhicule, et effectuer
tous les entretiens routiniers
prescrits par le constructeur
automobile.
2-3
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
2
3-8
Caractéristiques du véhicule
Avertissements concernant
l'utilisation de la clé
intelligente
La clé intelligente ne fonctionnera
pas dans les situations suivantes :
• Si elle se trouve près d'unémetteur radio, comme près d'une
station de radio ou d'un aéroport,
car les ondes peuvent interférer
avec le fonctionnement normal de
la clé intelligente.
• Si elle se trouve près d'une radio CB ou d'un téléphone cellulaire.
• Si la clé intelligente d'un autre véhicule est actionnée en même
temps, à une faible distance.
Si la clé intelligente ne fonctionne
pas bien, ouvrez et fermez la porte à
l'aide de la clé mécanique. Si vous
éprouvez des problèmes avec la clé
intelligente, consultez un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Si la clé intelligente se trouve à
proximité d'un téléphone cellulaire,
les signaux du téléphone cellulaire
pourraient bloquer ceux de la clé
intelligente, surtout si l'on est en train
de passer un appel, d'envoyer des
messages textes et/ou de
recevoir/envoyer des courriels. Éviter
de placer sa clé intelligente et son
téléphone cellulaire dans la même
poche ou sac à main et essayer
toujours de conserver une distance
adéquate entre les deux appareils.
Cet appareil est conforme à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement de cet appareil
est sujet aux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nocives, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celle pouvant entraîner
un fonctionnement non désirable.
✽AVIS
Si des changements ou des
modifications sont apportés à cet
appareil sans l'approbation de la
partie responsable de la conformité,
l'utilisateur pourrait se voir retirer
le droit d'utiliser cet appareil.
Tenez la clé intelligente loin des
matières électromagnétiques
qui pourraient couper les ondes
électromagnétiques à la surface
de la clé.
MISE EN GARDE
3-62
Caractéristiques du véhicule
✽AVIS
• Si vous appuyez sur le bouton dedéverrouillage des portières (2), le
coffre intelligent se désactivera
temporairement. Mais si vous
n'ouvrez pas une portière dans les
30 secondes, le coffre intelligent se
réactivera.
• Si vous appuyez sur le bouton d'ouverture du coffre (3) pendant
plus d'une seconde, le coffre
s'ouvrira.
• Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage des portières (1) ou
d'ouverture du coffre (3) alors que
la fonction de coffre intelligent
n'est pas au stage de détection et
d'alerte, le coffre intelligent ne
sera pas désactivé.
• Si vous avez désactivé le coffre intelligent en appuyant sur le
bouton de la clé intelligente et que
vous avez ouvert une portière, le
coffre intelligent s'activera de
nouveau si vous fermez et
verrouillez toutes les portières.
Zone de détection
• Le coffre intelligent s'engage sur
détection de l'alerte de présence
de la clé intelligente en-deça de 50
à 100 cm (20 à 40 po) du coffre.
• L'alerte s'arrête dès que la clé intelligente sort de la zone de
détection pendant le stage de
détection et d'alerte.
✽AVIS
• Le coffre intelligent nefonctionnera pas dans les
situations suivantes :
- La clé intelligente se trouve prèsd'un transmetteur radio comme
une station de radio ou un
aéroport qui pourrait faire
interférence au bon
fonctionnement de l'émetteur.
- La clé intelligente se trouve près d'un émetteur-récepteur radio
mobile ou d'un téléphone
cellulaire.
- La clé intelligente d'un autre véhicule est utilisée à proximité
de votre véhicule.
• La distance de détection peut être supérieure ou inférieure quand :
- Un côté du véhicule est soulevépour remplacer un pneu ou
inspecter le véhicule.
- Le véhicule est stationné incliné dans une pente ou sur une route
non pavée.
ODH043025N
3-64
Caractéristiques du véhicule
Fermeture du bouchon duréservoir d'essence
1. Pour replacer le bouchon du
réservoir, le tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'un cliquetis se fasse
entendre.
2. Refermer le volet du réservoir d'essence et s'assurer qu'il
s'enclenche correctement. L'essence est un liquide
extrêmement inflammable et
explosif. Ne pas suivre ces
directives pourrait entraîner
des BLESSURES GRAVES ou
même la MORT.
•Lire et respecter tous les
avertissements affichés dans
la station-essence.
•Avant de faire le plein, repérer
l'emplacement de la coupure
d'urgence de l'essence de la
station, si disponible.
•Avant de saisir la pompe à
essence, éliminer toute
accumulation possible
d'électricité statique en
touchant une partie en métal
du véhicule avec sa main nue,
à une distance sécuritaire du
réservoir d'essence, de la
pompe à essence et d'autres
sources d'essence.
(Suite)
AVERTISSEMENT (Suite)
•Ne pas utiliser de téléphone
cellulaire pendant le
remplissage du réservoir. Le
courant électrique et/ou les
interférences électriques d'un
téléphone cellulaire
pourraient enflammer les
vapeurs d'essence et
provoquer un incendie.
•Ne pas remonter dans le
véhicule pendant le
remplissage. Toucher, frotter
ou glisser contre un tissu
statique peut créer une
accumulation d'électricité
statique. L'électricité statique
peut enflammer les vapeurs
d'essence et provoquer un
incendie. Si on doit remonter
dans son véhicule, éliminer
de nouveau toute décharge
statique en touchant à main
nue une partie métallique du
véhicule, à l'écart du réservoir
d'essence, de la pompe à
essence et d'autres sources
d'essence.(Suite)
3-142
Conditions dans lesquelles lesystème d'aide austationnement ne fonctionnerapas
Le système d'aide au stationnement
pourra ne pas fonctionner
normalement si :
• Le détecteur est couvert de glace.
• Le détecteur est couvert d'une
matière étrangère comme de la
neige ou de l'eau ou le couvercle
du détecteur est obstrué.
Il se peut que le système d'aide au
stationnement ne fonctionne pas
bien :
• Quand vous roulez sur une surfaceinégale (route non pavée, gravier,
bosses, inclinaison);
• Si des objets produisant des bruits excessifs (klaxons, moteurs de
motocyclettes, freins
pneumatiques de camions)
causent une interférence;
• Lors d'une grosse averse ou d'un giclage puissant;
• En présence d'émetteurs sans fil ou de téléphones mobiles près du
détecteur;
• Si le détecteur est couvert de neige;
• Si des accessoires ou appareils d'après-marché ont été installés ou
si la hauteur du pare-chocs ou la
position du détecteur a été
modifiée.
La distance de détection peut être
réduite :
• Par temps extrêmement chauf oufroid;
• Pour des objets indécelables de moins de 1 m (40 po) et de 14 cm
(6 po) de diamètre.
Les objets suivants peuvent ne pas
être reconnus par le détecteur :
• Objets tranchants ou mincescomme des cordes, des chaînes et
des petits piquets;
• Objets absorbant la fréquence de détection comme des vêtements,
des matières spongieuses ou la
neige.
✽ AVIS
Le détecteur peut ne pas reconnaître
les objets à une distance inférieure à
30 cm (12 po) ou mal évaluer la
distance.
Caractéristiques du véhicule
3-170
Caractéristiques du véhicule
Pare-soleil
Pour abaisser le pare-soleil, le faire
pivoter vers le bas.
Pour utiliser un pare-soleil latéral, le
tirer vers le bas, le détacher de
l’attache (1) et le faire pivoter sur le
côté (2).
Pour accéder au miroir de courtoisie,
abaisser le pare-soleil et faire
coulisser le couvercle du miroir (3).
Abaisser ou remonter le pare-soleil
(4) pour l’ajuster. Le porte-carte
permet de maintenir des cartes ou
des tickets de péage (5) et (6).
✽AVIS
Après utilisation, refermer
soigneusement le couvercle du
miroir de courtoisie et relever le
pare-soleil dans sa position
d'origine.
Prise de courant (si équipé)
La prise de courant sert à alimenter
les téléphones mobiles et autres
appareils conçus pour fonctionner
sur le système électrique d'un
véhicule. Les appareils doivent
consommer moins de 180 W (Watt)
quand le moteur tourne.
ODH043359
Par mesure de sécurité,
s’assurer que le pare-soleil ne
gêne pas la visibilité.
AVERTISSEMENT
•Ne placez pas plusieurs
billets ensemble dans le
porte-billet. Vous pourriez en
dommager le porte-billet.
•Évitez de placer une carte en
plastique comme une carte de
crédit dans le porte-billet sur
l'extérieur du paresoleil. Vous
pourriez en dommager le
porte-billet.
MISE EN GARDE
ODH043154L
4-5
Chaîne haute-fidélité
4
Système audio / vidéo /
navigation (AVN)
Vous trouverez de plus amples
renseignements sur le système AVN
dans le manuel fourni séparément.
Système mains libres
Bluetooth®Wireless
Technology
Vous pouvez utiliser la téléphonie
sans fil en utilisant la technologie
sans fil
Bluetooth®. (1) Bouton d'appel / de réponse
(2) Bouton de fin d'appel
(3) Microphone
Vous trouverez de plus amples
renseignements sur la
Bluetooth®
Wireless Technology dans le manuel
fourni séparément.
ODH043119
ODH044119N
■
Type A (AVN, Monitor)
■Type BODH043122
ODH043123