Page 42 of 418

DS5_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Při zapnutém autorádiu umožňuje tato
nabídka nastavovat režim přehrávání „Repeat“
(Opakování), „Random all" (Náhodné
přehrávání ze všech zdrojů), „Random“
(Náhodné), „Normal" (Normální) nebo aktivovat
či deaktivovat funkce rádia „RadioText (TXT)
display“ (Zobrazování RadioTextu (TXT)),
„DAB / FM auto tracking“ (Automatické
sledování DAB/FM).
Více informací o nabídce „Multimedia“ (Zdroj
zvuku) naleznete v kapitole „ Audio a telematika“.
Při zapnutém autorádiu umožňuje tato nabídka
telefonování a prohlížení telefonních seznamů.
Bližší informace o nabídce „Telephone“
(Telefon) naleznete v kapitole „ Audio
a telematika“. Při zapnutém autorádiu umožňuje tato nabídka
připojovat nebo odpojovat zařízení Bluetooth
(telefon, přehrávač) a určovat způsob připojení
(hands-free sada, přehrávání zvukových
souborů).
Bližší informace o nabídce „Bluetooth
connection“ (Připojení Bluetooth) naleznete
v kapitole „ Audio a telematika“.
Po zvolení této nabídky získáte přístup
k následujícím funkcím:
-
„
Define the vehicle parameters“ (Definice
parametrů vozidla),
-
„
Choice of language“ (Volba jazyka),
-
„
Display configuration“ (Nastavení
displeje).
Nastavování parametrů vozidla
Po zvolení této nabídky můžete aktivovat či
deaktivovat následující prvky výbavy rozdělené
do různých kategorií:
-
„
Access to the vehicle“ (Vstupy do vozidla);
viz kapitola „Vstupy do vozidla“:
●
„
Plip action“ (Akce dálkovým ovladačem)
(selektivní odemykání dveří řidiče),
●
„
Unlocking boot only“ (Otevírání pouze
zavazadlového prostoru) (selektivní
odemykání zavazadlového prostoru).
Nabídka „Multimedia“
( z
d
roj zvuku)Nabídka „b luetooth connection“
(
př
ipojení
bl
uetooth)
Nabídka „Telephone“
(Telefon)
Nabídka „pe rsonalisation-
configuration“ (
př
izpůsobení –
nastavení)
Page 44 of 418

DS5_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Volba jazyka
Po zvolení této nabídky můžete z nabídnutého
seznamu měnit jazyk zobrazování informací.
Nastavování displeje
Po zvolení této nabídky získáte přístup
k následujícím nastavením:
-
„
Choice of units“ (Volba jednotek),
-
„
Date and time adjustment“ (Nastavení
data a času),
-
„
Display parameters“ (Nastavení displeje),
-
„
Brightness“ (Jas). Z bezpečnostních důvodů smí být
nastavování multifunkčního displeje
prováděno řidičem pouze při stojícím
vozidle.
Nastavování data a času
F
S
tiskněte tlačítka „
7“ nebo „ 8“ pro volbu
nabídky „Display configuration“ (Nastavení
displeje), poté tlačítko „OK“ .
F
S
tiskněte tlačítka „
5“ nebo „ 6“ pro volbu
položky „Date and time adjustment“
(Nastavení data a času), poté
tlačítko „OK“
.
F
S
tiskněte tlačítka „
7“ nebo „ 8“ pro
volbu parametru pro seřízení. Potvrďte
jej stiskem tlačítka „OK“ , poté upravte
hodnotu a znovu potvrďte pro uložení
z m ě ny.
F
S
eřiďte údaje jeden po druhém a potvrzujte
pomocí tlačítka „OK“ .
F
S
tiskněte tlačítka „5“ nebo „ 6“, poté
tlačítko „OK“ pro volbu políčka „OK“
a potvrďte, nebo tlačítko „
b
ack“ (Zpět)
pro zrušení akce. Hodiny s ručičkami nacházející se na
palubní desce jsou synchronizovány
s hodinami na displeji. Seřizují se
automaticky po potvrzení seřízení času
provedeném v nabídce pro nastavování
a při každém zapnutí zapalování.
Page 45 of 418

43
DS5_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Dotykový displej
Tento systém umožňuje přístup:
- k n abídkám nastavování funkcí a prvků
výbavy vozidla,
-
k n
abídkám nastavování audiosystému
a zobrazování,
-
k n
abídkám audiovýbavy a telefonu
a k zobrazování s tím souvisejících
informací.
-
k z
obrazování venkovní teploty (v případě
rizika vzniku náledí svítí modrá vločka),
-
k z
obrazování grafické signalizace
parkovacího asistenta,
-
k o
vladačům navigačního systému,
k internetovým službám a k zobrazování
souvisejících informací.
z
bezpečnostních důvodů smí řidič
provádět úkony vyžadující jeho
zvýšenou pozornost pouze při
stojícím vozidle.
Za jízdy vozidla nejsou některé funkce
dostupné.základní funkce
doporučení
Je nezbytné provést silný stisk, především
v případě tzv. „klouzavých“ povelů (procházení
seznamů, posun mapy, ...). Pouhý lehký dotek
není dostačující.
Displej nebere v potaz dotek více prsty
najednou.
Použitá technologie umožňuje používání
displeje při všech teplotách, dokonce
i v rukavicích.
Na dotykový displej nepoužívejte ostré nebo
špičaté předměty.
Nedotýkejte se dotykového displeje vlhkýma
rukama.
Pro čištění dotykového displeje používejte
čistou a měkkou utěrku.
zásady používání
Tiskněte tlačítka znázorněná na dotykovém
displeji.
Každá nabídka se zobrazuje na jedné nebo
dvou obrazovkách (první a druhá stránka).
Pro přístup na druhou stránku používejte
tlačítko „ Volby“.
Jestliže nebude na druhé stránce po určitou
dobu provedena žádná akce, zobrazí se
automaticky znovu první stránka.
Pro přístup k doplňkovým informacím
a k nastavování některých funkcí
používejte toto tlačítko.
Pro potvrzování používejte toto
tlačítko.
Používejte toto tlačítko pro opuštění
aktuálního zobrazení nebo pro návrat
na první stránku.
Provozn
Page 48 of 418

DS5_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Nabídka „Nastavení“
Funkce dostupné prostřednictvím této nabídky jsou podrobně popsány v následující tabulce.Tlačítko
př
íslušná funkce Vysvětlivky
Nastavení zvuku Nastavení úrovně hlasitosti, vyvážení zvuku, ...
Turn off screen (
zh
asnutí
obrazovky) Vypnutí zobrazování údajů na dotykovém displeji (černá obrazovka).
Dotykem na displej se vrátíte zpět na zobrazování.
sy
stem s
e
ttings (Nastavení
systému) Volba měrných jednotek:
-
t
eplota (°Celsia nebo °Fahrenheita)
-
v
zdálenost a spotřeba (l/100 km, mpg nebo km/l).
Time/
da
te (Čas/
da
tum)Nastavení data a času.
Languages (
ja
zyky)Volba jazyka pro zobrazování informací: francouzština, angličtina, italština, španělština, němčina,
holandština, portugalština, polština, turečtina, ruština, srbština, chorvatština, maďarština.
sc
reen settings (Nastavení
obrazovky) Nastavení parametrů zobrazování (rolování textu, animace, ...).
Calculator (Kalkulačka) Zobrazení kalkulačky.
Calendar (Kalendář) Zobrazení kalendáře.
Page 49 of 418
47
DS5_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Nastavování data a času
F Zvolte nabídku „settings“ (Nastavení).
F
N
a druhé stránce stiskněte „ Time/
d
a
te“
(Č as / D atum). F
Z volte „Adjust time “ (Nastavit čas) nebo
„ Adjust date “ (Nastavit datum). F
U pravte hodnoty pomocí numerické
klávesnice a potvrďte.
F
P
ro uložení a opuštění stiskněte „Confirm“
(Potvrdit).
Při nastavování času můžete zvolit
„
sy
nchronizace se satelity“, aby se
minuty seřizovaly automaticky podle
signálu ze satelitu. Hodiny s ručičkami nacházející se na
palubní desce jsou synchronizovány
s hodinami na displeji. Seřizují se
automaticky po potvrzení seřízení času
provedeném v nabídce pro nastavování
a při každém zapnutí zapalování.
Provozn
Page 50 of 418
DS5_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Palubní počítač
Systém poskytuje informace o probíhající jízdě vozidla (dojezd, spotřeba, …).F
P
o zvolení požadované trasy stiskněte
tlačítko umístěné na konci ovladače
stěračů.
Trasy „ 1“ a „ 2“ jsou na sobě nezávislé a jejich
používání je shodné.
Tr a s u „1“ můžete například využít pro denní
výpočty a trasu „ 2“ pro měsíční výpočty.
displej přístrojové desky
z
obrazované údaje
F Pro postupné zobrazení jednotlivých záložek palubního počítače tiskněte
tlačítko umístěné na konci ovladače
stěračů . -
Z
obrazované informace:
●
j
ízdní dosah,
●
o
kamžitá spotřeba,
●
p
očitadlo využití systému
Stop & Start.
-
T
rasa „
1“ s těmito údaji:
●
p
růměrná rychlost,
p
ro první sledovanou trasu.
●
p
růměrná spotřeba.
-
T
rasa „
2“ s těmito údaji:
●
p
růměrná rychlost,
p
ro druhou sledovanou trasu.
●
p
růměrná spotřeba.
Vynulování hodnot tras
- Rádio nebo jiný zdroj zvuku.
- N
avigace.
Page 61 of 418

59
DS5_cs_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Nevyhazujte el. článek dálkového
ovladače, obsahuje kovy škodlivé pro
životní prostředí.
Odneste ho do schválené sběrny.
Výměna elektrického článku
Označení el. článku: CR2032 / 3 V.
Náhradní elektrické články jsou k dispozici
v servisech sítě CITROËN nebo v jiných
odborných servisech.
Na potřebu výměny elektrického článku budete
upozorněni zobrazením hlášení na displeji
přístrojové desky.
F
U
volněte víčko pomocí malého šroubováku
v oblasti výřezu.
F
S
ejměte víčko.
F
V
yjměte vybitý el. článek z uložení.
F
Z
asuňte nový el. článek do uložení,
přičemž dodržte jeho původní polohu.
F
Z
aklapněte víčko do pouzdra.
porucha - reinicializace
dálkového ovládání
Po odpojení akumulátoru, výměně baterie
dálkového ovladače nebo v případě jeho
poruchy nebude možno odemknout, zamknout
a lokalizovat vozidlo.
F
P
ro otevření vozidla zasuňte klíč
(integrovaný v dálkovém ovládání)
do zámku.
F
V
ložte elektronický klíč do čtečky.
F
Z
apněte zapalování stisknutím
START/STOP.
Elektronický klíč je znovu plně funkční.
Pokud problém přetrvává, urychleně se obraťte
na servis sítě CITROËN nebo na odborný
servis.
Vstupy do vozidla
Page 64 of 418

DS5_cs_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Zavazadlový prostor
F Po odemknutí pouze zavazadlového prostoru nebo vozidla stiskněte
ovladač otevírání a nadzvedněte víko
zavazadlového prostoru.
otevírání zvenčí
F Přidržte toto tlačítko, dokud neuslyšíte zvuk otevření víka zavazadlového prostoru.
Nouzové otevření
odemknutí
F Sklopte zadní sedadla, abyste měli přístup k zámku zevnitř zavazadlového prostoru.
F
Z
asuňte malý šroubovák do otvoru A
v zámku pro odemknutí zavazadlového
prostoru.
F
P
řesuňte západku směrem doleva.
Zařízení umožňující mechanické odemknutí
zavazadlového prostoru v případě přerušení
napájení z akumulátoru nebo závady systému
centrálního zamykání.
opětné uzamčení po uzavření
Po opětném uzavření, pokud porucha přetrvává,
zůstane zavazadlový prostor zamčený.
zavírání
F Sklopte víko zavazadlového prostoru
pomocí vnitřního madla.
Jestliže jsou při běžícím motoru nebo za
jízdy (při rychlosti vyšší než 10
km/h) dveře
zavazadlového prostoru špatně zavřené,
zobrazí se na několik sekund na displeji
přístrojové desky hlášení.
otevírání zevnitř