Page 239 of 384

237
DS3_cs_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
F V předním nárazníku odklopte krytku zatlačením na její spodní část.
F
Z
ašroubujte oko pro vlečení až na doraz.
F
Z
ahákněte vlečnou tyč.
F
P
řesuňte předvolič do neutrálu (poloha N
u mechanické pilotované nebo automatické
převodovky). F
V z adním nárazníku odklopte krytku
zatlačením na její spodní část.
F
Z
ašroubujte oko pro vlečení až na doraz.
F
Z
ahákněte vlečnou tyč.
F
Z
apněte výstražná světla na obou
vozidlech.
F
O
patrně se rozjeďte a pomalu jeďte pouze
na nezbytnou (krátkou) vzdálenost.
Tažení vlastního
vozidla Tažení jiného
vozidla
Nedodržení tohoto pokynu může vést
k poškození některých skupin (brzdy,
poloosy, ...) a k absenci posilovacího
účinku brzdové soustavy při opětném
nastartování motoru.
F
O
dblokujte řízení otočením klíčku o jednu
polohu a uvolněte parkovací brzdu.
F
Z
apněte výstražná světla na obou
vozidlech.
F
O
patrně se rozjeďte a pomalu jeďte pouze
na nezbytnou (krátkou) vzdálenost.
Praktické informace
Page 245 of 384

243
DS3_cs_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
„Multimédia“:
sada hands-free, autorádia, částečně
vestavěné navigační systémy, přenosné
navigační systémy, CD s aktualizacemi
mapových podkladů, asistence pro řízení,
přehrávač DVD, USB Box, reproduktory, modul
Hi-Fi, zásuvka 230 V, Wi-Fi on Board, držáky
telefonů/smartphonů, držák pro multimédia
vzadu, ...Při návštěvě prodejní sítě CITROËN si též
můžete pořídit prostředky pro čištění a údržbu
(pro interiér/exteriér), například výrobky
z ekologické řady „TECHNATURE“, provozní
kapaliny (ostřikovač, ...), spreje a tužky pro
opravy laku karoserie s přesným odstínem laku
Vašeho vozidla, různé náplně (náplň do sady
pro dočasnou opravu pneumatiky, ...), ...
Montáž
radiokomunikačních
zařízení
Před montáží vysílačů
radiokomunikačních zařízení
s vnější anténou, dokupovaných jako
příslušenství, se můžete obrátit na
pracovníky prodejní sítě CITROËN,
kteří Vám sdělí charakteristiky vysílačů
(frekvence, maximální výstupní výkon,
poloha antény, specifické podmínky pro
montáž), které mohou být do vozidla
namontovány v souladu se směrnicí
Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(direktiva EU/2004/104). Montáž elektrického vybavení nebo
doplňků nezahrnutých v katalogu
CITROËN může mít za následek
poruchu elektronických systémů
Vašeho vozidla či zvýšenou spotřebu
energie.
Obraťte se na svého prodejce
CITROËN, který Vám představí
schválené vybavení a doplňky.
V závislosti na předpisech platných
v dané zemi mohou být některé prvky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesta(y) s vysokou
viditelností, výstražný trojúhelník,
alkoholtester, náhradní žárovky, náhradní
pojistky, hasicí přístroj, autolékárnička,
lapače nečistot za zadní kola vozidla, ...
Praktické informace
Page 249 of 384
247
DS3_cs_Chap11_verifications_ed01-2014
Kapota motoruZajišťuje ochranu a přístup k zařízením v motorovém prostoru pro kontrolu výšky hladin náplní.
otevírání
F Otevřete přední levé dveře.
F Z atáhněte za vnitřní ovladač A umístěný
u spodní části dveřního rámu. F
V nitřní ovladač b zatlačte směrem doleva
a zvedněte kapotu.
Před jakýmkoliv zásahem pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby
nedošlo ke zranění způsobenému
automatickým spuštěním motoru
režimem START.
Zajištění vnitřním ovladačem brání
otevření kapoty, když nejsou otevřené
přední levé dveře.
Kontroly
Page 253 of 384

251
DS3_cs_Chap11_verifications_ed01-2014
Kontrola množství náplní
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Servisní a záruční knížka. V případě potřeby kapalinu doplňte, pokud není výslovně uvedeno jinak.V případě velkého úbytku kapaliny nechte příslušný okruh prověřit v servisu sítě CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Množství motorového oleje
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými servisními
prohlídkami (nebo výměnami oleje) je zcela normální.
Společnost CITROËN doporučuje provádět kontrolu oleje
a případně jeho doplnění po každých 5000 ujetých km.
Kontrola se provádí buď při zapnutí
zapalování prostřednictvím ukazatele
množství oleje na přístrojové desce,
pro vozidla vybavená elektrickou
měrkou, nebo ručně.
Pro dosažení věrohodného výsledku
musí být Vaše vozidlo zaparkováno
na vodorovném povrchu, s motorem
vypnutým po dobu alespoň 30 minut. V případě práce pod kapotou motoru
buďte velmi opatrní, protože některé
části motoru mohou být velmi horké
(nebezpečí popálení) a ventilátor
se může kdykoliv rozběhnout (i při
vypnutém motoru).
Kontrola pomocí ruční měrky
A = MA XI
b
= MINI Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad
značkou
A nebo pod značkou b
,
nestartujte
motor .
-
P
okud je překročeno množství MAXI
(riziko
poškození motoru), obraťte se na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný servis.
-
P
okud není dosaženo množství MINI
, je
nutné motorový olej doplnit.
Seznamte se s kapitolami „Benzínové motory“
nebo „Naftové motory“, kde je uvedeno
umístění ruční měrky v motorovém prostoru
Vašeho vozidla.
F
U
chopte měrku za její barevně označený
konec a úplně ji vytáhněte.
F
O
sušte ji pomocí čistého hadru
nepouštějícího vlákna.
F
Z
asuňte měrku zpět na její místo až na
doraz a znovu ji vytáhněte, abyste se
podívali na olejovou stopu: hladina oleje se
musí nacházet mezi značkami A a b
.
Charakteristiky oleje
Před doplňováním nebo výměnou motorového
oleje ověř te, že olej odpovídá typu motoru
vozidla a že splňuje doporučení výrobce
vozidla.
Kontroly
Page 256 of 384
DS3_cs_Chap11_verifications_ed01-2014
Hladina aditiva nafty
(naftový motor s filtrem
pevných částic)
doplnění
Doplnění aditiva musí být urychleně provedeno
v servisní síti CITROËN nebo v odborném
servisu.
Upotřebené kapaliny
Zabraňte dlouhodobému styku
upotřebeného oleje a dalších
provozních kapalin s kůží.
Tyto kapaliny jsou většinou zdraví
škodlivé, či přímo žíravé.
Nevylévejte upotřebený olej a kapaliny
do kanalizačního potrubí či na zem.
Využijte k tomu vyhrazené kontejnery
v servisní síti CITROËN nebo
v odborném servisu.
Minimální hladina aditiva v nádržce
je ohlášena trvalým rozsvícením
této kontrolky, zvukovým signálem a hlášením
na multifunkčním displeji.
Page 257 of 384

255
DS3_cs_Chap11_verifications_ed01-2014
Kontroly
Autobaterie 12 VV zduchový a pylový filtr
ol
ejový filtrFiltr pevných částic (naftový motor)
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto prvky v souladu s pokyny v dokumentu Servisní a záruční knížka a v závislosti na typu motoru Vašeho vozidla.
Případně svěř te provedení kontroly servisu sítě CITROËN nebo jinému odbornému servisu.Autobaterie je tzv. bezúdržbová.
I tak je třeba ověřovat čistotu
a utažení svorek, zejména v letním
a zimním období. Intervaly výměny těchto prvků
naleznete v dokumentu Servisní
a záruční knížka.
Olejový filtr vyměňujte při každé
výměně motorového oleje.
Intervaly výměny těchto prvků
naleznete v dokumentu Servisní
a záruční knížka.
Přítomnost tohoto štítku, zvláště ve vozidle
se systémem Stop & Start, signalizuje použití
olověné autobaterie 12
V se specifickými
charakteristikami, jejíž odpojení nebo výměnu
je třeba vždy svěřit síti CITROËN nebo
odbornému servisu. Dočasné rozsvícení této kontrolky
a zobrazení hlášení na vícefunkční
obrazovce signalizují počátek zanesení filtru
pevných částic.
Jakmile to dopravní situace umožní, regenerujte
filtr jízdou rychlostí alespoň 60
km/h, a to až do
zhasnutí kontrolky.
Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená to
nedostatečné množství aditiva do nafty
v zásobníku; řiďte se kapitolou „Množství
aditiva do nafty“.
U nového vozidla se mohou první
regenerace filtru projevit zápachem
„spáleniny“, což je normální.
Po delší jízdě vozidla velmi nízkou
rychlostí nebo chodu motoru na
volnoběh je možno ve výjimečných
případech při akceleraci zpozorovat
emise vodních par z výfuku. Nemají
vliv na chování vozidla ani na životní
prostředí.
V případě práce s autobaterií si vyhledejte
pokyny v rubrice „ Autobaterie 12
V “ pro zjištění
opatření, která je třeba učinit před odpojením
a následném připojení autobaterie. Vyžadují-li to podmínky v daném prostředí
(vysoká prašnost, ...) a provozní podmínky
vozidla ( jízdy po městě, ...), vyměňujte je
případně dvakrát častěji
.
Zanesený pylový filtr může způsobit
snížení účinnosti klimatizace a být příčinou
nepříjemných pachů.
Kontroly
Page 270 of 384
DS3_cs_Chap12_caracteristiques_ed01-2014
Naftové motoryHdi 7 0 FA Pe- Hdi 7 0 FApe -Hdi 9 0 FAp
p
ře
vodovky Mechanická
(5 -ti stupňová) Mechanická
(5 -ti stupňová) Mechanická
(5 -ti stupňová) Mechanická pilotovaná
(6 -ti stupňová)
Typ, varianta, verze:
sA
... 8HR4
8HP4/PS 9HPK /S9HP8/PS
Zdvihový objem (cm
3) 1 3981 560
Vrtání x zdvih (mm) 73,7 x 8275 x 88,3
Max. výkon: norma ES (kW)* 5068
Otáčky max. výkonu (ot./min) 4 0004 000
Max. točivý moment: norma ES (Nm) 160230
Otáčky max. momentu (ot./min) 2 0001 750
Palivo NaftaNafta
Katalyzátor AnoAno
Filtr pevných částic (FAP) AnoAno
Obsah oleje v motoru (s výměnou filtru) (l) 3,753,75
.../
s: m
odel e-HDi se systémem Stop & Start.
Motory - Diesel
* Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na měřicí stolici podle podmínek stanovených evropskou legislativou (direktiva 1999/99/EU).
Page 271 of 384
269
DS3_cs_Chap12_caracteristiques_ed01-2014
* Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na měřicí stolici podle podmínek stanovených evropskou legislativou (direktiva 1999/99/EU).
** Platí pro Belgii.
Motory - Diesel
Naftové motoryblue Hdi 1 00bl ue Hdi 1 20bl
ue Hdi 1 15**
pře
vodovky Mechanická
(5 -ti stupňová) Mechanická
(6 -ti stupňová)
Typ, varianta, verze:
sA
... BHY0/SBHZ8/S
-**
Zdvihový objem (cm
3) 1 5601 560
Vrtání x zdvih (mm) 75 x 88,375 x 88,3
Max. výkon: norma ES (kW)* 7388
Otáčky max. výkonu (ot./min) 3 5003 500
Max. točivý moment: norma ES (Nm) 254300
Otáčky max. momentu (ot./min) 1 7501 750
Palivo NaftaNafta
Katalyzátor AnoAno
Filtr pevných částic (FAP) AnoAno
Obsah oleje v motoru (včetně výměny filtru) (l) 3,753,75
Technické charakteristiky