Page 57 of 384

55
DS3_ro_Chap02_ecrans-multifonction_ed01-2014
Ecran color 16/9 (eMyWay)
El afişează automat şi direct informaţiile următoare:
- o ra,
-
d
ata,
-
al
titudinea,
-
t
emperatura exterioară (valoarea afişată
clipeşte în caz de pericol de polei),
-
c
ontrolul deschiderilor,
-
a
sistarea la parcare,
-
m
esajele de alertă şi cele privind starea
de funcţionare a vehiculului, afişaje
temporare,
-
f
uncţiile audio,
Afisare pe ecran
De la panoul eMyWay, pentru a alege una
dintre aplicaţii:
F
a
păsaţi pe tasta dedicată "RA
dI
O",
"MUSIC" , " N AV ", "TR AFFIC" , "SETUP"
sau "PHONE" pentru acces la meniul
corespunzător,
F
r
otiţi butonul pentru a deplasa selecţia,
F
a
păsaţi pe buton pentru a valida selecţia,
sau
F
a
păsaţi pe tasta "Inapoi" pentru a
abandona operaţia în curs şi revenirea la
afişajul precedent.
Comenzi
Pentru mai multe detalii asupra acestor
aplicaţii, consultaţi rubrica "eMyWay", sau
instrucţiunile care v-au fost înmânate împreună
cu documentele de bord.
-
i
nformatiile de la calculatorul de bord
(vezi capitolul " Verificarea funcţionării
vehiculului"),
-
i
nformaţiile sistemul de navigaţie imbarcat.
-
m
eniurile de setare a parametrilor
afisajului, sistemului de navigatie si
echipamentelor vehiculului.
Ecrane multifuncţie
Page 236 of 384

DS3_ro_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
Mod economie de energieSistem ce gestionează durata utilizării anumitor funcţii, pentru a pastra o rezerva suficienta de energie in baterie.
După oprirea motorului, puteţi utiliza în continuare, timp cumulat de maxim treizeci minute, anumite funcţii cum ar fi autoradio, ştergătoarele, faza
scurtă, plafonierele...Acest interval de timp poate fi mult
mai scurt daca nivelul de incarcare a
bateriei este redusa.
O baterie descărcată nu permite
pornirea motorului (vezi paragraful
corespunzător).
Dacă o convorbire telefonică are loc
în acest moment, prin sistemul audio
de navigatie eMyWay, aceasta va fi
intrerupta dupa 10 minute.
Trecerea la acest mod
La terminarea acestui interval de timp, un
mesaj de trecere în modul economie de
energie apare pe ecranul multifuncţional şi
funcţiile active trec în starea de veghe.
Iesirea din acest mod
Aceste funcţii vor fi automat activate la
următoarea utilizare a vehiculului.
F
Pe
ntru a beneficia imediat de aceste
funcţii, porniţi motorul şi lăsaţi-l să
funcţioneze pentru câteva momente.
Timpul de care dispuneţi va fi dublul timpului
de funcţionare a motorului. În orice caz, acest
interval de timp este cuprins între cinci şi
treizeci minute.
Page 284 of 384

01
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Selectare:
-
automată a frecvenţei radio inferioară/
superioară.
-
a plajei de pe CD, pista MP3 sau
media precedent/urmator
.
-
a părtii stânga/dreapta a ecranului,
când este afişat un meniu.
Deplasare stânga/dreapta, în modul
"
Move the map" (Deplasare hartă).
Abandonarea operaţiei
în curs, urcare în
ramificaţii.
Apăsare lungă: retur la
afişajul permanent.
a
cces la Meniul
"Configuration "
(Configurare).
Apăsare lungă: acces
la acoperirea GPS şi la
modul demonstrativ de
navigaţie.a
cces la Meniul
"Traffic information"
(Informaţii trafic) şi
afişarea avertizărilor de
trafic în curs. Selectare:
-
rând precedent/următor dintr-o listă sau
un meniu.
-
repertoar media precedent/urmator
.
-
pas cu pas a frecvenţei radio
precedentă/urmatoare.
-
repertoar MP3 precedent/următor
.
Deplasare sus/jos, în modul " Move the
map" (Deplasare hartă).
PRIMII PASI
acces la Meniul
" Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare)
şi afişarea ultimelor
destinaţii.
Apăsare scurtă cu motorul
oprit: pornire / oprire.
Apăsare scurtă cu motorul
pornit: pauză / repornire
sursă audio.tasta
MO
d
E: Selectarea
tipului de afişare
permanentă.
Apăsare lungă: afişare
ecran negru (DARK). Rola de selectare şi validare OK:
Selectarea unui element pe ecran, sau într-o listă, sau
într-un meniu, apoi validare prin apăsare scurtă.
În afara unei liste sau meniu, o apăsare scurtă duce la
apariţia unui meniu contextual, în funcţie de afişarea pe
ecran.
Rotire în afişarea hărţii: zoom +/zoom - pentru scara
hărţii.
Regrajul volumului
(independent pentru fiecare
sursă, inclusiv mesaje TA
şi indicaţii ale sistemului de
navigaţie).
Page 289 of 384

04
287
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Lista ultimelor destinaţii."Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare)
Pentru a şterge ultimele destinaţii, selectaţi " Guidance
options " (Optiuni de ghidare) în meniul navigaţie, apoi
selectaţi "Delete last destinations" (Sterge ultimele
destinaţii) şi validaţi. Selectati " Ye s" (Da), apoi validaţi.
Nu este posibilă ştergerea unei singure destinaţii. Trecere de la listă la meniu (stanga/dreapta).
"Select destination"
(Selectare destinaţie)
"Journey leg and route
"
(Etape şi traseu)
"Guidance options " (
o ptiuni
de ghidare)
"Map management"
(Gestionare hartă)
"Stop / Restore guidance "
(Stop / Reluare ghidare)
Apăsaţi pe N AV
.
sauPentru a profita pe
deplin de toate funcţiile
sistemului de navigaţie,
actualizaţi în mod regulat
hărtile. Consultaţi reţeaua
CITROËN
sau comandaţi
hărţile actualizate pe
http://citroen.navigation.com
O apăsare scurta pe
extremitatea comenzii de
iluminat permite repetarea
ultimelor indicaţii de navigaţie.
NAVIGATIE - GHIdARE
Acces la meniul "NAVIGATIE"
Page 290 of 384

04
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
apasati pe N AV pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
Catre o noua destinatie
Alegerea unei destinatii
Selectaţi "Select destination"
(Selectare destinaţie) şi validaţi,
apoi selectaţi "
Enter an address"
(Introducere adresă) şi validaţi.
Selectaţi functia "Country" (Tara), apoi
validati.
Selectaţi funcţia "Town" (
o ras) sau
"Post code", apoi validaţi.
Selectaţi literele ce compun denumirea
oraşului sau cifrele codului poştal una
câte una, validând cu rola după fiecare
alegere. Selectaţi oraşul în lista propusă, apoi
validaţi.
Lista predefinită (prin introducerea
primelor litere) a oraşelor din ţara aleasă
este direct accesibilă prin validarea
"List" de pe ecran.
Completaţi, dacă este posibil,
informaţiile "
Road" (Drum) şi "Number/
Intersection" (Numar/Intersectie), in
acelasi mod.
Selectaţi "Archive" (Arhivează), pentru a înregistra adresa introdusa
într-o fişă contact.
Dupa o perioada de 60 de secunde fara activitate de introducere a
adresei, sistemul revine la ultima pagina de start; pentru a reveni la
introducerea in curs de efectuare reluati etapele 1 si 2 si apoi efectuati
o
noua selectare pentru a regasi introducerea in curs de efectuare.Validaţi "OK", pentru a începe ghidarea.
Selectaţi criteriul de ghidare: "Fastest
route" (Traseul cel mai rapid), "Shortest
route" (Traseul cel mai scurt), sau optimizat
"
d
istance/Time", (Distanţă/Timp), apoi
selectaţi criteriul de restricţie dorit: "With tolls"
(Cu plată), "With Ferry" (Cu feribot) sau
" Traffic info" (Info trafic), apoi validaţi "OK".
NAVIGATIE - GHIdARE
Page 291 of 384
04
289
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Catre una din ultimele destinatii
a
pasati pe N AV pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
Selectaţi destinaţia dorită şi validaţi,
pentru a începe ghidarea. Catre un contact din agenda
Alegeţi "Select destination" (Selectare
destinaţie) şi validati, apoi selectaţi
"Directory" (Agenda) şi validaţi.
Selectaţi destinaţia dorită dintre contacte
şi validaţi cu " OK" pentru a începe
ghidarea.
a
pasati pe N AV pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
Navigaţia către un contact nu este posibilă decât dacă acesta are
adresa introdusă în sistemul de radio navigaţie.
Stergerea ultimelor destinatii
a
pasati pe N AV pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
Selectaţi "Opţiuni " şi validaţi, apoi
selectaţi "
ş tergerea ultimelor
destinaţii" şi validaţi.
NAVIGATIE - GHIdARE
Page 292 of 384
04
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Alegeţi "Select destination" (Selectare
destinaţie) si validaţi, apoi selectaţi
"GPS coordinates" (Coordonate GPS)
şi validaţi.
Introduceţi coordonatele GPS şi validaţi
cu "OK" pentru a începe ghidarea.
a
pasati pe N AV
pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
Catre coordonate GPS
Catre un punct de pe harta
Când harta este afişată, apăsaţi pe OK
pentru afişarea meniului contextual.
Selectaţi "Move the map" (Deplasare
hartă) şi validaţi.
Apăsaţi pe OK pentru afişarea meniului
contextual al modului " Move the map"
(Deplasare hartă).
Selectaţi "Select as destination"
(Selectare ca destinaţie) sau " Select as
stage" (Selectare ca etapă) şi validaţi. Deplasaţi cursorul, pentru a marca
destinaţia dorită.
NAVIGATIE - GHIdARE
Page 293 of 384

04
291
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Catre puncte de interes (POI)Punctele de interes (POI) semnifică ansamblul de spaţii ce oferă servicii
într-o anumită zonă (hoteluri, diferite tipuri de comert, aeroporturi...).
Selectaţi "Select destination" (Selectare
destinatie) si validati, apoi selectaţi
"Enter an address" (Introducere adresă)
şi validaţi.
Pentru a alege un P
oi apropiat de locul
în care sunteţi, selectaţi "POI" si validaţi,
apoi selectaţi " Around the current
place" (În jurul locului actual) şi validaţi.
Pentru a alege un POI ca etapă a unui
traseu, selectaţi "POI" şi validati, apoi
selectaţi "On the route" (Pe traseu) şi
validaţi.
Pentru a alege un POI ca destinaţie,
completaţi tara şi oraşul (vezi paragraful
"Către o nouă destinaţie"), selectaţi " POI"
şi validaţi, apoi selectaţi " Near" (
a propiat)
şi validaţi. Căutaţi POI în categoriile propuse în
paginile următoare.
Selectaţi "Search by Name
" (Căutare după denumire) permite
căutarea de POI după denumire şi nu în raport cu distanţa.
Selectaţi POI şi validaţi cu "OK" pentru
a începe ghidarea.
a
pasati pe N AV pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
NAVIGATIE - GHIdARE