129
C4-Picasso-II_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Núdzové štar tovanie
ak sa elektronický kľúč nachádza v
rozpoznávacej zóne a po stlačení tlačidla
„S
t
art
/
S
tO
P“ nie je možné naštartovať:
F
P
resuňte radiacu páku do polohy N
v prípade vozidla s automatizovanou
prevodovkou, do polohy P alebo N
v prípade vozidla s automatickou
prevodovkou alebo na neutrál v prípade
vozidla s manuálnou prevodovkou.
F
S e
lektronickým kľúčom vo
vnútri vozidla stlačte tlačidlo
„START/STOP “.
M
otor sa zastaví a stĺpik riadenia
sa zablokuje.
F
Z
astavte vozidlo.
F
v
o
lič prevodových stupňov posuňte
do polohy N v prípade vozidla s
automatizovanou prevodovkou, do polohy
P alebo N v prípade vozidla s automatickou
prevodovkou, alebo na neutrál v prípade
vozidla s manuálnou prevodovkou.
Vypnutie motora
ak vozidlo nie je zastavené, motor sa
nevypne.
Nikdy neopúšťajte svoje vozidlo bez
elektronického kľúča, ktorý nesmiete
nechať vo vozidle. F
v
s
uňte elektronický kľúč do snímača.
F
Z
ošliapnite brzdový pedál v prípade
automatizovanej alebo automatickej
prevodovky, alebo stlačte spojku na doraz
v prípade manuálnej prevodovky.
F
S
tlačte tlačidlo„S
t
art
/
S
tO
P".
M
otor naštartuje.
vy
pnutie motora vedie k strate činnosti
posilňovača brzdenia.
4
Riadenie
134
C4-Picasso-II_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
ak vozidlo stojí, parkovacia brzda sa
automaticky zatiahne pri vypnutí motora
stlačením tlačidla S
t
art
/
S
tO
P
Zatiahnutie parkovacej brzdy bude
signalizované rozsvietením kontrolky
brzdenia a kontrolky P na ovládacej
páke, sprevádzaným zobrazením
správy „Parking brake applied“.
ke
ď je motor v pohotovostnom režime
alebo v režime S
tO
P Stop & Start,
k automatickému zatiahnitu brzdy
nedôjde.
v
automatickom režime môžete
kedykoľvek ručne zatiahnuť alebo
uvoľniť parkovaciu brzdu pomocou
ovládacej páčky.
Automatický režim
fungovania
Automatické uvoľnenie
Úplné uvoľnenie parkovacej brzdy
bude signalizované zhasnutím
kontrolky brzdenia a kontrolky P
na ovládacej páke, sprevádzaným
zobrazením správy „Parking brake
released“.
Po zastavení, keď motor nie je vyplnutý,
nepridávajte zbytočne plyn, aby sa vám
neuvoľnila parkovacia brzda.
Najprv sa uistite, že motor naštartoval a dvere
na strane vodiča sú správne zatvorené.
Parkovacia brzda sa automaticky a postupne
odbrzďuje pri rozjazde vozidla:
F
M
anuálna prevodovka: úplne zošliapnite
pedál spojky, zaraďte 1. stupeň alebo
spätný chod; stlačte pedál akcelerátora a
uvoľnite pedál spojky.
F
a
u
tomatizovaná prevodovka: zvoľte
polohu A, M alebo R a potom stlačte pedál
akcelerátora.
F
a
u
tomatická prevodovka: zvoľte polohu
D , M alebo R , potom stlačte pedál
akcelerátora.
Automatické zatiahnutie
ak sa brzda v prípade automatizovanej
alebo automatickej prevodovky
neuvoľní automaticky, skontrolujte, či sú
predné dvere dobre zatvorené.
Riadenie
150
C4-Picasso-II_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Činnosť
ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
Systém umožňuje znížiť spotrebu paliva tak, že odporúča zaradiť vhodnejší prevodový stupeň.Systém upraví odporúčania na
zmenu prevodového stupňa podľa
jazdných podmienok (svah, náklad,...)
a požiadaviek vodiča (požiadavka na
výkon, zrýchlenie, brzdenie,...).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie prvého prevodového
stupňa,
-
z
aradenie spiatočky.
Napríklad:
tá
to informácia sa zobrazí vo forme šípky na
združenom prístroji.
v
prípade vozidla s manuálnou prevodovkou
môže byť šípka sprevádzaná informáciou o
odporúčanom prevodovom stupni.
v
závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného alebo niekoľkých prevodových stupňov.
te
nto údaj môžete vziať na vedomie bez toho,
aby ste zaradili medzistupne.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia
prevodového stupňa nie je potrebné považovať
za povinné.
us
poriadanie vozovky, hustota premávky alebo
bezpečnosť ostávajú rozhodujúcimi faktormi pri
voľbe optimálneho prevodového stupňa.
v
o
dič
je teda i naďalej zodpovedný za akceptovanie,
prípadne odmietnutie odporúčaní systému. -
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
-
S
tlačíte pedál akcelerátora.
-
S
ystém vám môže navrhnúť zaradenie
vyššieho prevodového stupňa.
v
prípade automatizovanej alebo automatickej prevodovky je systém aktívny len v manuálnom režime.
Pri verziách BlueHDi 135
a 150 s manuálnou
prevodovkou vám systém môže navrhnúť
preradenie na neutrál kvôli podpore
pohotovostného stavu motora (režim Stop
funkcie Stop & Start) za určitých jazdných
podmienok.
tá
to funkcia nemôže byť deaktivovaná.
R
151
C4-Picasso-II_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Systém Stop & Štart
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor do pohotovostného stavu - režim StOP - počas doby zastavenia premávky (červená na semafore, zápchy,
iné...). Motor sa automaticky spustí - režim Št art - hneď, ako budete chcieť odísť. k opätovnému spusteniu dôjde ihneď, rýchlo a ticho.
Činnosť
Prechod motora do
režimu STOP
Na združenom prístroji sa rozsvieti kontrolka
„ECO “ a motor sa automaticky uvedie do
pohotovostného stavu:
-
a
k v prípade manuálnej prevodovky pri
jazde rýchlosťou nižšou ako 20
km/h alebo
odstavenom vozidle (benzínové verzie
e-
tH
P 130 a 165 a BlueHDi 100, 115 a120)
zaradíte neutrál a uvoľníte spojkový pedál,
-
a
k v prípade automatizovanej
prevodovky pri jazde rýchlosťou nižšej
ako 8
km/h zošliapnete brzdový pedál
alebo radiacu páku presuniete do polohy N .
-
a
k sa v prípade automatickej prevodovky
vozidlo zastaví, keď zošliapnete brzdový
pedál alebo volič prevodových stupňov
posuniete do polohy N . Nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime S
tO
P; okamžite prerušte
kontakt stlačením tlačidla „S
t
art
/
StO
P “.
Pre váš komfort počas parkovacieho
manévra nie je režim S
tO
P dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré
nasledujú po vyradení spiatočky.
re
žim S
tO
P nemení funkcie vozidla,
ako napríklad brzdenie, asistované
riadenie...
Zvláštne prípady: režim STOP nie
je k dispozícii
režim StO P sa neaktivuje, ak:
- s ú otvorené dvere vodiča,
-
v
odič nemá zapnutý bezpečnostný pás,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h
od posledného naštartovania (tlačidlom
„S
tart
/
S t
O
P“),
-
e
lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa zaťahuje,
-
v
yžaduje si to udržanie tepelného komfortu
v kabíne auta,
-
j
e aktívne odhmlievanie,
-
i
sté presné podmienky (nabíjanie batérie,
teplota motora, asistencia pri brzdení,
vonkajšia teplota ...) si to vyžadujú kvôli
riadeniu systému.
v
tom prípade kontrolka „ECO“ bliká
niekoľko sekúnd, potom zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Dokonale adaptovaný na mestské použitie, tlačidlo Stop & Štart umožňuje znížiť spotrebu paliva, plynné emisie škodlivín a hladiny hluku pri zastavení.ak j
e ním vaše vozidlo vybavené, počítadlo
času sčíta doby trvania režimu StO
P v
priebehu cesty.
v
y
nuluje sa po každom
stlačení tlačidla „S
t
art
/
S
tO
P“.
4
Riadenie
152
C4-Picasso-II_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Prechod do režimu motora
Š TA R T
kontrolka „ ECO “ zhasne a motor sa
opäť automaticky rozbehne:
-
k
eď v prípade manuálnej prevodovky
úplne zošliapnete spojkový pedál,
-
k
eď v prípade automatizovanej
prevodovky :
●
v
olič prevodových stupňov je v polohe A
alebo M , keď uvoľníte brzdový pedál,
●
v
olič prevodových stupňov je v polohe
N a zároveň je uvoľnený brzdový pedál,
keď presuniete volič prevodových
stupňov do polohy A alebo M ,
●
a
lebo keď zaradíte spiatočku.
-
k
eď v prípade automatickej prevodovky :
●
v
olič prevodových stupňov je v polohe D
alebo M , keď uvoľníte brzdový pedál,
●
v
olič prevodových stupňov je v polohe
N a brzdový pedál je uvoľnený, keď
presuniete volič prevodových stupňov do
polohy D alebo M ,
●
a
lebo keď zaradíte spiatočku.re žim Št art sa automaticky spustí, ak:
- o tvoríte dvere na strane vodiča,
-
o
dopnete si bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla je vyššia ako 25 km/h v
prípade manuálnej prevodovky (3
km/h pri
benzínových verziách e-
tH
P 130 a 165 a
BlueHDi 100, 115
a 120), 11 km/h v prípade
automatizovanej prevodovky a 3
km/h v
prípade automatickej prevodovky,
-
e
lektrická parkovacia brzda sa zaťahuje,
-
i
sté konkrétne podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistencia pri
brzdení, regulácia klimatizácie..) si ho
vyžadujú kvôli zaisteniu kontroly systému
alebo vozidla.
Zvláštne prípady: automatické
uvedenie režimu ŠTART do chodu
ak bola neutralizácia vykonaná v
režime StO P, motor sa okamžite
rozbehne.
Neutralizácia Stop & Start sa vykonáva cez
menu „Asistenčný systém vodiča“
.
Neutralizácia
v takom prípade kontrolka „ECO“
b liká počas niekoľkých sekúnd,
potom zhasne.
Takáto činnosť je normálna. Systém môžete neutralizovať
stlačením tohto tlačidla.
Následne sa rozsvieti kontrolka
tlačidla a tento indikátor.
v
prípade vedenia vozidla na zatopenej
vozovke sa odporúča deaktivovať
funkciu Stop & Start a ísť veľmi pomaly.
Riadenie
153
C4-Picasso-II_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Systém sa automaticky opätovne
aktivuje pri každom novom naštartovaní
motora vodičom.
Opätovná aktivácia
Znovu stlačte toto tlačidlo.
Porucha činnosti
Dajte si systém skontrolovať v sieti CItrO ËN
alebo v kvalifikovaná dielňa.
v
prípade poruchy v režime S
tO
P sa môže
stať, že sa motor vypne.
vš
etky kontrolky na združenom prístroji svietia.
v
závislosti od verzie sa objaví aj výstražná
správa, ktorá vás upozorní, aby ste volič
rýchlosti presunuli do polohy N a zošliapli
brzdový pedál.
Samozrejme je nutné prerušiť kontakt, a potom
znovu naštartovať pomocou tlačidla „S
t
art
/
StO
P “.
v
prípade poruchy systému
piktogram na tlačidle prejde do
výstražného režimu a kontrolka
chvíľku bliká, potom svieti
nepretržite.
Systém je opäť aktívny; tento stav
signalizuje zhasnutie kontrolky
tlačidla a rozsvietenie tohto
indikátora.
Funkcia Stop & Štart je vyspelou
technológiou.
v prípade akéhokoľvek
zásahu na vašom vozidle sa obráťte
na odborný servis, ktorý disponuje
potrebnými kompetenciami a
vybavením, čo je sieť CI
t
r
O
ËN
schopná vám zaručiť.
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
neutralizujte systém Stop & Štart, aby
sa predišlo akémukoľvek riziku zranenia
spojenému s automatickým spustením
režimu Š
t
art
.
Údržba
tento systém si vyžaduje 12 v batériu
vyrobenú konkrétnou technológiou a s
osobitnými charakteristikami (údaje sú k
dispozícii v servisnej sieti CI
t
r
O
ËN).
Montáž batérie, ktorá nie je odporúčaná
spoločnosťou CI
t
r
O
ËN, predstavuje riziko
znefunkčnenia systému.
Na účely dobitia batérie použite 12
v menič a
neprepájajte polaritu.
4
Riadenie
185
C4-Picasso-II_sk_Chap04_conduite_ed01-2014
Park assist
tento systém aktívne asistuje pri parkovaní
vozidla, vykonáva funkciu detekcie voľného
miesta na parkovanie a zároveň ovláda systém
riadenia pre zaparkovanie v tomto priestore.
Ovláda riadenie, zatiaľ čo vodič ovláda
akceleráciu, brzdenie, prevodové stupne a
spojku (manuálna prevodovka). Počas fáz
vstupu na parkovacie miesto a jeho opustenia
systém poskytuje vodičovi vizuálne a zvukové
informácie pre bezpečný priebeh parkovacieho
manévra. Pri parkovaní je potrebné vykonať
viacero parkovacích manévrov smerom vpred
aj vzad.Počas parkovacích manévrov volant
vykonáva rýchle otáčavé pohyby:
volant nedržte, nevkladajte ruky medzi
ramená volantu a dajte pozor na voľné
oblečenie, šály, kabelky... Hrozí riziko
poranenia.
ak j
e aktivovaný systém Park a
s
sist,
nie je možný prechod do režimu S
tO
P
systému Stop & Start.
v režime S
tO
P
má aktivácia systému Park
a
s
sist za
následok opätovné uvedenie motora do
chodu.
Systém Park
a
s
sist nemôže v žiadnom
prípade nahradiť pozornosť vodiča.
vo
dič musí mať svoje vozidlo
pod kontrolou a presvedčiť sa, či
miesto ostalo voľné aj počas celého
parkovacieho manévra.
v
niektorých prípadoch sa môže
stať, že snímače nezachytia menšie
prekážky, nachádzajúce sa v ich tzv.
mŕ tvych uhloch.
vo
dič môže kedykoľvek prevziať kontrolu nad
riadením vozidla uchopením volantu. Systém Park
as sist poskytuje asistenciu počas
týchto parkovacích manévrov:
-
p
arkovanie na pozdĺžnom parkovacom
mieste
-
v
ýjazd z pozdĺžneho parkovacieho miesta
-
p
arkovanie kolmo na cesteSystém Park
a
s
sist poskytuje
asistenciu macimálne pre
4
manévrovacie cykly. Po absolvovaní
týchto 4
cyklov sa funkcia deaktivuje.
ak s
a domnievate, že vaše vozidlo nie
je správne umiestnené, musíte obnoviť
kontrolu nad riadením a dokončiť
parkovací manéver.
Funkcia Park
a
s
sist nemôže byť aktívna
pri vypnutom motore.
4
R
220
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed01-2014
Dynamické riadenie stability
(CDS) a regulácia preklzovania
kolies (ASR)Aktivácia
tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
Hneď, ako systémy zistia problémy s
priľnavosťou pneumatík alebo s držaním stopy,
budú pôsobiť na motor a brzdy.
Deaktivácia
v určitých prevádzkových podmienkach
( rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu,
piesku ...) môže byť výhodné vyradiť z činnosti
CDS a
a
Sr, p
ričom sa po preklzovaní kolies
obnoví priľnavosť pneumatiky na vozovke.
Ich aktivácia je signalizovaná
blikaním tejto kontrolky na
združenom prístroji. Systémy opätovne aktivujte hneď, ako vám to
podmienky priľnavosti umožnia.
F
S
tlačte toto tlačidlo.
tá
to kontrolka a svetelná kontrolka
tlačidla sa rozsvieti.
v
prípade odchýlenia sa od dráhy systémy CDS
a
a
Sr
už nebudú mať vplyv na činnosť motora
a na brzdy.
CDS/ASR
Systémy CDS a aSr ponúkajú možnosť
zvýšenia bezpečnosti pri normálnej jazde, ale
nesmú zvádzať vodiča k tomu, aby pri jazde
viac riskoval a išiel príliš rýchlo.
ak s
a podmienky priľnavosti pneumatík na
vozovku zhoršia (dážď, sneh, ľad), riziko straty
priľavosti sa zvýši.
v takom prípade je pre vašu
bezpečnosť nevyhnutné, aby ste systémy CDS
a
a
Sr
ponechali aktívne za každých okolností
a osobitne za zhoršených podmienok. Správna činnosť týchto systémov je
podmienená dodržiavaním odporúčaní výrobcu
týkajúcich sa kolies (pneumatiky a disky),
brzdového systému a elektronických dielov,
ako aj postupov pri montáži a zásahoch siete
CI
tr
O
ËN.
Na zabezpečenie účinnosti systémov CDS a
aSr
v zimnom období je nevyhnutné vybaviť
vozidlo štyrmi zimnými pneumatikami, ktoré
vozidlu umožnia obvyklý spôsob jazdy.
Bezpečnosť