236
aR
b
G НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това можеда причини СМЪРТ или 
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
C
s
N
 I
kD
 Y neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné  akt
IvOv
 a
N
 ÝM čelním  a
IrBaGeM
 . Hrozí nebezpečí 
SM
r
t
I Dí
 t
Ět
 e  nebo  v
ÁžN
 ÉHO Z
r
 a
N
 ĚN
í.
d
a
B
 rug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
deve
r wenden Sie NI
eMaL
 S einen  k
i
 ndersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei  akt
IvIe
 rte
M 
 a
i
 rbag,  t
O
 D oder  er
N
 S
tHaFt
 e  
v
er
Le
 t
ZuN
 G
eN k
 önnen die Folge sein.
eLΜ
η χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ 
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
e
N N
e
ver  use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an  a
CtIv
 e   a
IrBaG i
 n front of it, D
e
 at
H o
 r S
e
 r
I
 O
uS I
 NJ
u
 r
Y t
 o the CHILD can 
occur
esN
O INS
t
 a
La
 r  N
uN
 C
a
   e
L S
 IS
t
 e
Ma
  D
e
   rete
N
 CIÓN P
a
 r a  NIÑOS D
e
   e
S
 P
aL
 D a
S 
 a
L SeNtI
 DO D
e
  L
a
  CI
rCuLaC
 IÓN SOB
r
 e   u
N 
 a
S
 I
eNtO 
PrOt
e
G
 IDO CON  u
N C
 OJ
íN I
 NFL
aB
 L
e
  F
rO
 N
t
 a
L ( 
 a
IrBaG ) 
 a
CtIv
 a
D
 O.  e
StO Pu
 e
De
  C
a
 u
Sa
 r  L
a
  M
u
 erte  D
eL BeBe
  O H
e
 r
IrL
 O 
G
r
ave
MeNte
 .
etÄ
rge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud  akt
Iv
 eer
It
 u
D 
 turva
PaD
 J
aGa. S
 ee võib põhjustada lapsele 
r
a
Sk
 e
I
 D  v
I
 G
aSt
 u
S
 I või S
u
 r
Ma.
FI Ä
LÄ  k
O
 S
k
 a a
N a
 seta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu  turvat
Y
 YNY. Sen laukeaminen voi 
aiheuttaa L
aP
S
eN 
 ku
O
 L
eMaN t
 ai  vak ava
N L
 O
u
 kk a a
Nt
 u
M
 IS
eN
 .
F
rNe
 J
aMaI
 S installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un CO
uS
 SIN GONFL
aB
 L
e
  frontal  a
CtIvÉ
 .
Cela peut provoquer la MO
r
t  de l’
eN
 F
aNt
  ou le BL
eS
 S
e
 r  G
r
 ave
MeNt
h
R N
I
k
 a
D
 a  ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno  uk
L
 J
u
 če
N
 IM prednjim Z
r
 ač
N
 IM J
aSt
 uk
O
 M.  t
o b
 i moglo 
uzrokovati SM
r
t  ili  te
Šk
 u  OZLJ
eDu
  djeteta.
huS
OH
a
  ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely  akt
IvÁ
 L
t
  ÁLL
aP
 O
tÚ (
 B
e
 k a
P
 CSOL
t) FrO
 N
tL
 ÉGZSÁ
k
 k a
L 
v
an védve.  e
z a g
 yermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
itN
ON installare M
aI s
 eggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un  a
IrBaG f
 rontale  att
Iv
 at
O
 . Ciò 
potrebbe provocare la MO
r
te  o F
e
 r
It
 e  G
r
 av
I a
 l bambino.
L
t
N
 I
e
 k a
D
 a  neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma  ve
IkIaNčI
 OS priekinės O
rO PaGaLvĖ
 S. 
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MI
r
t
I
 N
aI a
 rba S
uNkIaI 
 tr au
MuOt
 a
S
 .
L
v
Na
 v  PI
eĻa
 u
JaM
 S uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera  vietā, kurā ir  akt
IvI
 ZĒ
tS p
 riekšējais D
rO
 ŠĪB
aS GaI
 S
a
  SPIL
v
 e
N
 S.
ta
s var izraisīt BĒ
rNa
  NĀ
vI v
 ai radīt NOPI
e
 t
NuS Ie
 va
I
 NOJ
uMuS
 .
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed01-2014 
Bezpečnosť