Page 140 of 312
138
C3Picasso_cs_Chap09_conduite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap09_conduite_ed01-2014
VypnutíOpětovné zapnutí
Při běžícím motoru stiskněte tlačítko A pro
definitivní deaktivaci systému.
ko ntrolka na
tlačítku se rozsvítí.
Systém bude vypnut automaticky
v případě tažení přívěsu nebo po
montáži nosiče kola (vozidlo vybavené
závěsným zařízením nebo nosičem kola
doporučenými společností C
i
tro
Ë
N).Za špatného počasí a v zimě se
ujistěte, že snímače nejsou pokryté
blátem, námrazou nebo sněhem.
Znovu stiskněte tlačítko A pro opětnou aktivaci
systému.
k
o
ntrolka na tlačítku zhasne.
v
případě závady funkce se při zařazení
zpátečky rozsvítí kontrolka "S
e
rvi
Ce"
,
doprovázená zvukovým signálem (krátké
pípnutí) a hlášením na multifunkčním displeji.
řízení
Page 149 of 312

147
C3Picasso_cs_Chap10_verification_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap10_verification_ed01-2014
Hladina chladicí
kapaliny
Hladina kapaliny se musí nacházet
v blízkosti značky "MaXi"
, nesmí jí
však překročit.
Charakteristiky kapaliny do
ostřikovačů
aby bylo čištění optimální a nedocházelo k
zamrzání, nesmí být pro doplňování nebo
výměnu této kapaliny používána voda.
v
zimě se doporučuje používat kapalinu na
bázi etanolu (lihu) nebo metanolu.
Charakteristiky kapaliny
kapalina musí odpovídat doporučením výrobce
vozidla.
Výměna kapaliny okruhu
Chladicí kapalina nevyžaduje výměnu.
Hladina kapaliny
ostřikovačů
když je motor zahřátý, je teplota chladicí
kapaliny regulována elektrickým ventilátorem.
kapal
inu průběžně doplňujte.
Ventilátor se může uvést do činnosti i po
vypnutí motoru: dejte pozor na předměty či
oděvy, které by mohly být zachyceny vr tulí.
kr
omě toho je chladicí okruh pod tlakem, proto
vyčkejte se zásahem nejméně jednu hodinu po
zastavení motoru.
ab
yste předešli popálení horkou kapalinou a
parami, povolte nejprve uzávěr o dvě otáčky a
nechte klesnout tlak. Po klesnutí tlaku sejměte
uzávěr a doplňte kapalinu.
Hladina aditiva nafty
(naftový motor s filtrem
pevných částic) Upotřebené kapaliny
Doplnění
Doplnění aditiva musí být urychleně provedeno
v servisní síti Ci
troË N nebo v odborném
servisu. Zabraňte dlouhodobému styku
upotřebeného oleje a dalších
provozních kapalin s kůží.
ty
to kapaliny jsou většinou zdraví
škodlivé, či přímo žíravé.
Nevylévejte upotřebený olej a kapaliny
do kanalizačního potrubí či na zem.
vy
užijte k tomu vyhrazené kontejnery v
servisní síti C
i
tro
Ë
N nebo v odborném
servisu.
Minimální hladina aditiva
v nádržce je ohlášena trvalým
rozsvícením této kontrolky,
zvukovým signálem a hlášením
na multifunkčním displeji.
10
Kontroly
Page 176 of 312
174
C3Picasso_cs_Chap11_informations-pratiques_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap11_informations-pratiques_ed01-2014
Č. pojistkyProudová hodnotaFunkce
F8 20
A Multifunkční displej, autorádio, autorádio s
navigačním systémem.
F9 30
A
au
torádio (montované jako příslušenství), zásuvka 12 v
.
F1
0 15
A
ov
ladače na volantu.
F11 15
A
al
arm, diagnostická zásuvka.
F12 15
A Snímač deště/intenzity světla, centrála pro připojení přívěsu.
F13 5
A Hlavní spínač brzdových světel, řídicí jednotka motoru.
F14 15
A
ří
dicí jednotka parkovacího asistenta, displej
kontrolek bezpečnostních pásů, řídicí jednotka airbagů,
přístrojová deska, klimatizace,
u
S
B Box.
F15 30
A Zamykání.
F16 -Nepoužitá.
F17 40
A
od
mrazování zadního okna a zpětných zrcátek.
SH -Můstek pro uložení v parku (P
a
r
C
).
Praktick
Page 184 of 312

182
C3Picasso_cs_Chap11_informations-pratiques_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap11_informations-pratiques_ed01-2014
režim snížení
elektrického zatížení
vozidla
Jedná se o systém, který řídí možnost
používání některých funkcí s ohledem na
úroveň nabití baterie.
Za jízdy vozidla se při odlehčení dočasně
vypnou některé funkce, jako jsou klimatizace či
odmrazování zadního okna...
Neutralizované funkce budou automaticky znovu
aktivovány, jakmile to podmínky umožní.
režim úspory energie
Vypnutí režimu
tyto funkce budou automaticky znovu uvedeny
do činnosti při příštím použití vozidla.
F
P
ro okamžité opětovné zapnutí těchto
funkcí nastartujte motor a nechte ho chvíli
běžet.
Doba, kterou budete poté disponovat pro
použití funkce, se bude rovnat dvojnásobku
doby chodu motoru.
t
a
to doba bude však vždy
v rozmezí pěti až třiceti minut.
Zapnutí režimu
Po uplynutí tohoto času se na multifunkčním
displeji zobrazí hlášení o vstupu do režimu
úspory elektrické energie a zapnuté funkce
jsou dočasně vyřazeny z činnosti.
S vybitým akumulátorem není možno
nastartovat motor (viz příslušný
odst avec).
Jestliže je ve stejném okamžiku
již zahájen telefonní hovor: bude u
audiosystému s navigací eMyWay
přerušen po 10
minutách.
te
nto systém řídí dobu používání některých funkcí, aby bylo zachováno dostatečné nabití baterie.
Po zastavení motoru můžete po dobu třiceti minut nadále používat autorádio, stěrače, potkávací
světla, stropní světla apod...
te
nto čas může být výrazně kratší, pokud není akumulátor dostatečně nabitý.
Pr
Page 204 of 312

01
202
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
volba:
-
automatického naladění rozhlasové
stanice s nižší/vyšší frekvencí.
-
předcházející/následující skladby na
CD, MP3
nebo připojeném přehrávači.
-
doleva/doprava na displeji při
zobrazení nabídky
.
Posun doleva/doprava v režimu " Move
the map " (Posun mapy).
Přerušení probíhající
operace a přechod o
úroveň výš.
Stisk a přidržení:
Návrat ke stálému
zobrazení.
v
stup do nabídky
" Configuration "
(
k
onfigurace).
Stisk a přidržení:
Přístup k pokrytí
GPS a do režimu
demonstrace
navádění.v
stup do nabídky
" Traffic information "
(Dopravní informace)
a zobrazení aktuálních
dopravních hlášení.
volba:
-
předcházejícího/následujícího řádku seznamu
nebo nabídky.
-
předcházejícího/následujícího adresáře
médií.
-
krokového ladění předcházející/následující
rozhlasové frekvence.
-
předcházejícího/následujícího seznamu MP3.
Posun nahoru/dolů v režimu "
Move the map "
(Posun mapy).
PRVNÍ KROKY
vstup do nabídky
" Navigation -
guidance " (Navigace-
navádění) a zobrazení
posledních cílových míst.
k
rátké stisknutí při
vypnutém motoru: Zapnutí/
vypnutí přístroje.
k
rátké stisknutí při běžícím
motoru:
v
ypnutí/opětovné
zapnutí zdroje zvuku.
t
lačítko MODE:
volba typu
stálého zobrazení.
Stisk a přidržení:
r
ežim
tmavého zobrazení
(D
ark
).
o
točný ovladač
ok
pro volbu a potvrzování:
v
ýběr prvku na displeji, v seznamu či nabídce a poté
potvrzení krátkým stisknutím.
Mimo nabídku nebo seznam krátké stisknutí
zobrazí kontextovou nabídku podle typu informací
zobrazovaných na displeji.
o
táčení při zobrazení mapy: zoom +/- měřítka mapy.
Nastavení hlasitosti (každý
zdroj zvuku je nezávislý,
a to včetně hlášení
dopravních informací (
ta
)
a pokynů navigace).
Page 207 of 312
03
205
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Podrobný přehled o nabídkách (menu) naleznete v kapitole
"Schéma zobrazování".
Pro údržbu displeje je doporučeno používat měkkou a neabrazivní
utěrku (utěrka na brýle) bez dalších přípravků.
"RADIO" (
r
ádio)
"PHONE" (
t
elefon)
(Pokud probíhá hovor)
SETUP
: P
ara
M
etre
S (Nastavení)
datum a čas, nastavení zobrazování, zvuky,
parametry vozidla. Změna zdroje zvuku
:
RADIO : r ozhlasové vysílání.
MUSIC : Přehrávání hudebních souborů.
o
pakovanými stisky tlačítka MODE získáte přístup k:
"MAPA NA CELOU
OBRAZOVKU" "MAPA V OKNĚ"
(Pokud probíhá navádění)
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Page 210 of 312

04
208
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Stiskněte N AV pro zobrazení
menu „ Navigation - guidance “
(Navigace - navádění).
Do nového cílového místa
Volba cílového místa
Zvolte " Select destination " (vybrat
cílové místo) a potvrďte, poté zvolte
" Enter an address " (Zadat adresu)
a potvrďte.
Zvolte " Country " (Země) a potvrďte.
Zvolte " Town " (Město) nebo " Post
code " (PS
č ) a poté potvrďte.
Zvolte postupně písmena názvu města
nebo číslice poštovního směrovacího
čísla a každé pomocí otočného
ovladače potvrďte. Zvolte město z nabízeného seznamu a
poté potvrďte.
Předfiltrovaný seznam měst (po zadání
prvních písmen) je přímo přístupný
potvrzením " List " (Seznam) na displeji.
Pokud je to možné, doplňte informace
" Road " (Silnice) a "N°/X" (
č íslo/
k
řižovatka) stejným způsobem.
Zvolte " Archive " (
a rchivovat) pro uložení zadané adresy do
seznamu kontaktů.
Pokud nebude do 60
sekund zadána adresa, systém se vrátí na
poslední domovskou stránku; pro návrat na probíhající zadávání
znovu zopakujte kroky 1
a 2, poté znovu stiskněte pro opětovné
nalezení aktuálního zadávání.
Stiskněte "OK" pro spuštění navádění.
Zvolte kritéria pro navádění: " Fastest route "
(Nejrychlejší), " Shortest route " (Nejkratší) nebo
optimalizované " Distance/Time " ( v zdálenost/
čas), poté zvolte požadovaná omezení: " With
tolls " (
v četně placených úseků), " With Ferry "
(
v četně trajektů) nebo " Traffic info " (Dopravní
informace) a poté potvrďte pomocí "OK".
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Page 225 of 312
06
223
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Vstup do nabídky "Phone" (Telefon)
"Phone" (telefon)" Dial " ( v
ytočit)
"
Directory of contacts "
(
k ontakty)
" Contacts management "
(Správa kontaktů)
" Phone functions " (Funkce
telefonu)
" Bluetooth functions "
(Funkce Bluetooth)
" Hang up " (Zavěsit)
Přepnout ze seznamu do nabídky (levá/pravá). nebo
v
ýpis posledních odchozích
a příchozích hovorů s
telefonem připojeným do
systému.
Stiskněte toto tlačítko.
Pro zahájení volání vyberte číslo ze seznamu a potvrďte
pomocí "OK". Připojení jiného telefonu smaže výpis volání. Není připojen žádný
telefon.
Je připojený telefon.
Příchozí hovor.
o
dchozí hovor.
Probíhá synchronizace s
adresářem.
Probíhá telefonická
komunikace.
Informace zobrazené trvale v
horní liště displeje
TELEFONOVÁNÍ