lvNek aD Neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir aktiviZ ĒtS p riekšējais Dr oŠĪ BaS Ga iSa
S Pi lv eN S .
ta
s var izraisīt BĒ
rNa
NĀ
v
i vai radīt N
oPi
et
NuS
ievai
NoJuMuS
.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats Nooit een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de airBaG i s iN GeS CHa kelD . Bij het afgaan van de
airbag kan het kiN D leveN SGe va arliJk GeWoN D r akeN
Noinstaller alDr i et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal aktivert kolliS JoN SPu te,
Ba rNe t risikerer å bli Dr ePt eller Ha rDt Sk aDe t.
PlNiGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZoŁoW Ą PoDuS ZkĘ
PoWi etrZ NĄ w stanie aktY WNYM. Może to doprowadzić do ŚMi erCi DZi eCk a lub spowodować u niego PoWaŻ Ne oBr aŻeNi a
C
ia
Ła.
PtNuNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um airBaG f rontal aCt ivaDo.es
ta instalação poderá provocar Fe riMeNt oS Gr aveS o u a Mo rte da Cr iaN Ça.
roNu instalati NiCioD ata un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu airBaG
f rontal aCt ivat. ac easta ar putea provoca Mo artea CoPi lului sau r aNi rea lui Gr ava.
ruВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SkNikDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené aktivovaN ÝM čelným airBaGoM .
Mohlo by dôjsť k SMr teĽ NÉMu alebo vÁžNeMu Po r aNeNi u Di eŤaŤa.
SlNikoli ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je varNoStNa Bl aZiNa pred sprednjim sopotnikovim sedežem a
ktivir aNa. ta kšna namestitev lahko povzroči SMr t otrok a ali HuDe PoŠk oD Be.
SrNik aDa ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim aktivNiM vaZ DuŠ NiM JaSt ukoM i spred njega, jer
mogu nastupiti SMr t ili o ZBi lJ Na Po vreD a De teta.
SvPassagerarkrockkudden fram MÅSte vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att
DÖD aS e ller Sk aD aS allvarliGt.
trkeSİNlkle Ha va YaSt iĞi aktİ F olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇoCuĞuN ÖlMeS İNe veya
Ço k aĞi r Ya r alaN MaSiNa sebep olabilir.
99
C3Picasso_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014 C3Picasso_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
Bezpečnost dětí
105
C3Picasso_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Špatně namontovaná dětská autosedačka
ve vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
ov
ěř te, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou autosedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní pásy dětské autosedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je
pás dobře napnutý na dětské autosedačce a
že ji pevně tiskne k sedadlu vozidla. Pokud je
sedadlo spolujezdce posuvné, posuňte jej v
případě potřeby směrem dopředu.
Pokud je dětská autosedačka umístěná na
zadních místech, nechte vždy dostatečný
prostor mezi sedadlem vpředu a:
-
d
ětskou autosedačkou umístěnou "zády
ke směru jízdy",
-
n
ohama dítěte usazeného v autosedačce
"čelem ke směru jízdy".
v
případě nutnosti posuňte přední sedadlo
směrem dopředu, případně také narovnejte
jeho opěradlo.ab y byla instalace dětské autosedačky v
poloze "čelem ke směru jízdy" optimální,
ověř te, že se její opěradlo nachází co
nejblíže u opěradla sedadla vozidla nebo
se o opěradlo sedadla přímo opírá, je-li to
možné.
Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem na jedno z míst spolujezdců
musíte vyjmout a uložit opěrku hlavy daného
místa.
ov
ěř te, že je opěrka hlavy dobře uložená
nebo upevněná, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brzdění.
o
p
ěrku hlavy namontujte zpět,
jakmile odmontujete dětskou autosedačku z
daného místa.Montáž podsedáku
Předpisy týkající se přepravy dětí na
místě spolujezdce vpředu se liší dle země.
Prostudujte si předpisy platné ve
v
a
ší zemi.
Dezaktivujte airbag spolujezdce, jakmile
namontujete dětskou autosedačku v poloze
"zády ke směru jízdy" na přední sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu mohlo
dojít k těžkému zranění nebo usmrcení
dítěte. Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
ov
ěř te, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
C
i
tro
Ë
N v
á
m doporučuje používat
podsedák s opěradlem, opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramene.
Doporučení pro dětské autosedačky
Děti na místě spolujezdce
vpředu
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
-
d
ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
ab
y nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a oken, používejte „dětskou
pojistku".
Neotvírejte zadní okna více než o jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky vybavte zadní okna slunečními
clonami.
7
Bezpečnost dětí
115
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Kontrolka nezapnutého/
rozepnutého pásu
Zapnutí
F Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
F
ov ěř te zajištění zatažením za pás.
Nastavení výšky ukotvení
F Pro snížení bodu ukotvení sevřete ovladač A a posuňte jej směrem dolů.
F
P
ro zvýšení bodu ukotvení posuňte
ovladač A směrem nahoru.
Jestliže si řidič nebo spolujezdec
vpředu nezapne bezpečnostní pás,
rozsvítí se při zapnutí zapalování tato
kontrolka, umístěná na přístrojové
desce nebo na displeji kontrolek pásů
a čelního airbagu spolujezdce.
Odepnutí
F Zatlačte na červené tlačítko zámku.
F P řidržujte bezpečnostní pás při jeho
navíjení.
Bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pásy vpředu
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů
s
omezovači přítlaku.
te
nto systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a
bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v jediném okamžiku pásy a
přitiskne je k tělu cestujících.
Pásy s pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
om
ezovač přítlaku snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
Při překročení rychlosti přibližně 20
km/h bliká
tato kontrolka po dobu dvou minut, doprovázená
zvukovým signálem. Po uplynutí těchto dvou
minut zůstane kontrolka svítit a svítí, dokud se
řidič nebo spolujezdec vpředu nepřipoutá pásem.
8
Bezpečnost
116
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Displej kontrolek nezapnutých/
rozepnutých pásů
1. kontrolka nezapnutých/rozepnutých pásů vpředu anebo vzadu.
2.
k
o
ntrolka pásu vpředu vlevo.
3.
k
o
ntrolka pásu vpředu vpravo.
4.
k
o
ntrolka pásu vzadu vpravo.
5.
k
o
ntrolka pásu vzadu uprostřed.
6.
k
o
ntrolka pásu vzadu vlevo.
Bezpečnostní pásy vzadu
Zadní místa jsou vybavená tříbodovými
samonavíjecími bezpečnostními pásy
s omezovači přítlaku (vyjma místa vzadu
uprostřed).
Zablokování
Jestliže jsou zadní boční pásy nepoužívány,
můžete je zablokovat:
F
Z
dvihněte držák A do maximální horní polohy.
Zapnutí
F Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
F
ov ěř te zajištění zatažením za pás.
Odepnutí
F Zatlačte na červené tlačítko zámku.
F P řidržujte bezpečnostní pás při jeho
navíjení.
Na displeji kontrolek pásů a čelního airbagu
spolujezdce se rozsvítí červeně příslušná
kontrolka 2
nebo 3 , jestliže pás nebyl zapnut
nebo dojde k jeho rozepnutí.Kontrolka rozepnutí pásu
když jeden nebo několik cestujících na
zadních místech rozepne svůj pás, rozsvítí
se tato kontrolka, umístěná na přístrojové
desce nebo na displeji kontrolek pásů a
čelního airbagu spolujezdce.
Při překročení rychlosti přibližně 20 km/h bliká
t ato kontrolka po dobu dvou minut, doprovázená
zesilujícím zvukovým signálem. Po uplynutí
těchto dvou minut zůstane kontrolka svítit a svítí,
dokud se cestující vzadu nepřipoutají pásem.
Bezpečnost
118
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
aby byl bezpečnostní pás účinný:
- m usí být napnutý co nejblíže k tělu,
-
m
usí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a nesmí být zkroucený,
-
m
usí držet jen jednu osobu,
-
n
esmí vykazovat stopy po rozříznutí
nebo být roztřepený,
-
n
esmí být nijak upravený nebo změněný,
aby nedošlo k narušení jeho funkce.
Z důvodu platných bezpečnostních předpisů
musí být veškeré zásahy na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny v odborném
servisu s náležitě proškolenými pracovníky
a adekvátním vybavením, které
v
á
m může
poskytnout právě síť C
i
tro
Ë
N.
Nechte v servisní síti C
i
tro
Ë
N nebo v
kvalifikované autodílně provádět kontroly
bezpečnostních pásů pravidelně, a to
zejména když zpozorujete, že jsou na
pásech známky poškození.
či
stěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou
nebo přípravkem na čistění textilních látek,
prodávaným v servisní síti C
i
tro
Ë
N.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a svinutý.Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou autosedačku
pro cestující mladší 12 let nebo měřící méně
než 1,5
m.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na
v
a
šich
kolenou.
ví
ce informací naleznete v rubrice "Dětské
autosedačky".
V případě nehody
V závislosti na druhu a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na airbazích.
od
pálení předpínačů je doprovázeno hlukem
a uvolněním neškodného kouře, obojí je
způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
integrované v systému.
v
každém případě se rozsvítí kontrolka
„airbag“.
Po nárazu nechte ověřit a případně vyměnit
systém bezpečnostních pásů v servisní síti
C
i
tro
Ë
N nebo v kvalifikované autodílně.
ři
dič se musí ujistit, že cestující používají
bezpečnostní pásy správným způsobem a že
jsou za jízdy všichni připoutaní pásem.
ať u
ž sedíte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás, i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních pásů,
protože by v takovém případě nemohly zcela
plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který umožňuje automatické upravení délky
pásu podle
v
a
šich tělesných rozměrů. Pás je
automaticky navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně svinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v prohlubni na
rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením pro
automatické zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat zatáhnutím za
pás a jeho uvolněním, přičemž pás se mírně
zpětně navine.
Bezpečnost
119
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
airbagy
Čelní nafukovací vaky
v případě silného čelního nárazu tento systém
c hrání řidiče a spolujezdce vpředu, s cílem
omezit riziko poranění hlavy a hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve
středu volantu; na straně spolujezdce se
nachází v palubní desce, nad odkládací
schránkou.
Aktivace
čelní airbagy se nafouknou (pokud není airbag
spolujezdce deaktivován) při silném čelním
nárazu, směřujícím do celé nebo části detekční
zóny A, v podélné ose vozidla ve vodorovné
rovině a ve směru z přední k zadní části vozu.
če
lní airbag vyplní prostor mezi cestujícím
vpředu a palubní deskou, aby utlumil prudký
pohyb jeho těla směrem vpřed.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu.
B. Z óna detekce bočního nárazu.
te
nto systém přispívá k lepší ochraně
cestujících (s výjimkou cestujícího vzadu
uprostřed) v případě prudkého nárazu.
ai
rbagy doplňují činnost bezpečnostních pásů,
opatřených omezovači tahu (kromě pásu
cestujícího vzadu uprostřed).
v
případě kolize elektronické snímače
zaregistrují a vyhodnotí čelní a boční nárazy,
které jsou zaznamenány v detekčních
nárazových zónách:
-
p
ři prudkém nárazu se airbagy okamžitě
rozvinou a přispějí tak k lepší ochraně
cestujících ve vozidle (s výjimkou
cestujícího vzadu uprostřed); ihned
po nárazu se airbagy vyfouknou, aby
nepřekážely ve výhledu a při případném
vystupování cestujících,
-
v p
řípadě mírného nárazu, nárazu zezadu
a v určitých případech při převrácení
vozidla se airbagy nemusí rozvinout,
protože funkci ochrany v těchto situacích
zajišťuje bezpečnostní pás.
Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
to
to vybavení funguje pouze jednou.
Pokud dojde k druhému nárazu (při
stejné nehodě nebo při další nehodě),
airbag se již nerozvine.
ro
zvinutí airbagu nebo airbagů je
doprovázeno únikem malého množství
kouře a hlukem, přičemž oba jevy jsou
způsobeny aktivací pyrotechnické
náložky integrované v systému.
ko
uř není zdraví škodlivý, ale u citlivých
osob může být lehce dráždivý.
Hluk detonace, která souvisí s
rozvinutím airbagu nebo airbagů, může
způsobit na krátkou dobu sluchové
obtíže.
8
Bezpečnost
120
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Poruchy funkce
Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a hlášením
na multifunkčním displeji, nechte
bez prodlení překontrolovat systém
v servisní síti C
i
tro
Ë
N nebo v
jiném odborném servisu.
a
i
rbagy
by se totiž v případě silného nárazu
nemusely rozvinout.
Opětovná aktivace
Jakmile ze sedadla odmontujete dětskou
autosedačku v poloze zády ke směru jízdy, při
vypnutém zapalování otočte ovladač 1
do
polohy "ON" pro opětnou aktivaci airbagu a
zajištění bezpečnosti spolujezdce vpředu v
případě nárazu.
kd
yž je čelní nafukovací vak
spolujezdce aktivovaný, rozsvítí se
při zapnutí zapalování tato kontrolka
na přístrojové desce nebo na displeji
kontrolek bezpečnostních pásů a
čelního airbagu spolujezdce přibližně
na jednu minutu, poté zhasne.
Na přístrojové desce nebo na displeji
kontrolek bezpečnostních pásů a
čelního airbagu spolujezdce (podle
verze
v
a
šeho vozidla) se rozsvítí při
zapnutí zapalování tato kontrolka
a svítí po celou dobu, kdy je airbag
spolujezdce vyřazen z činnosti. Jestliže tato kontrolka bliká, obraťte
se na servis sítě Ci
troË N nebo
na jiný odborný servis. Nafukovací
vak spolujezdce by se v případě
prudkého nárazu nemusel rozvinout.
Deaktivace
Deaktivovat je možno pouze čelní nafukovací
vak spolujezdce:
F
p
ři vypnutém zapalování zasuňte klíč
do ovladače deaktivace airbagu
spolujezdce 1,
F
o
točte jej do polohy "OFF" ,
F
p
oté klíč vysuňte při zachování této polohy. Pro zajištění bezpečnosti dítěte je
bezpodmínečně nutné deaktivovat čelní
nafukovací vak spolujezdce, jestliže
umístíte dětskou autosedačku v poloze
"zády ke směru jízdy" na přední sedadlo
spolujezdce.
Jinak by v případě nafouknutí airbagu
mohlo dojít k vážnému zranění či
usmrcení dítěte.
Jestliže trvale svítí nejméně jedna ze
dvou kontrolek nafukovacích vaků,
nemontujte dětskou autosedačku na
přední sedadlo spolujezdce.
Nechte vozidlo zkontrolovat v servisu
sítě C
i
tro
Ë
N nebo v jiném odborném
servisu.
Bezpečnost
121
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap08_securite_ed01-2014
Boční airbagy
Aktivace
airbag se rozvine samostatně v případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo k
podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině,
z vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Boční airbag vyplní prostor mezi bokem a
ramenem cestujícího na předním místě a
panelem příslušných dveří.
Hlavové airbagy
Aktivace
airbag se rozvine současně s bočním airbagem
na příslušné straně v případě prudkého
bočního nárazu, směřujícího do celé detekční
zóny B nebo do její části, a to kolmo k podélné
ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější
strany směrem do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím
na předním nebo zadním místě a oknem.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu
B. Z óna detekce bočního nárazu
te
nto systém v případě prudkého bočního
nárazu omezuje nebezpečí poranění oblasti
mezi boky a rameny řidiče a spolujezdce
vpředu.
Boční airbagy jsou zabudované ve skeletu
opěradla na straně dveří.
te
nto systém zvyšuje ochranu řidiče a
cestujících (kromě cestujícího vzadu uprostřed)
v případě prudkého bočního nárazu, a to
s cílem omezit nebezpečí poranění hlavy
cestujících.
Hlavové vaky jsou zabudovány ve sloupcích
karosérie a v horní části kabiny.
8
Bezpečnost