Page 137 of 308

LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
s P i LVEN s .
Tas
var izraisīt BĒRNA
NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
mtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het K
i ND LEVEN s GEVaar L ij K GEWOND ra KEN
NOinstaller aLD ri et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskytte\
t med en frontal a K ti VE rt KOLL isj ON s P ut E, B ar NE t
risikerer å bli D r EP t eller H ar D t s K a DE t.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PtNuNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada num banco protegido por um airB a G frontal a C ti Va DO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
rONu instalati NiCiOData un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu air B a G
frontal a C ti Va t. a ceasta ar putea provoca m O art E a COP i L u L ui sau ra N ir E a lui G raVa .
ruВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Эт
о может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
sKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOV ANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by
dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
sLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
T akšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
srNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
smrt ili OZB i L j N a POV r ED a DE t E ta .
sVPassagerarkrockkudden fram mÅstE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på d\
enna plats. a nnars riskerar barnet att
DÖD as eller s K a D as a LLVar L i G t.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
Y ARALANMASINA sebep olabilir.
Berlingo-2-VP_et_Chap05_securite_ed01-2015
135
Lapsed
turVaLisus
5
Page 138 of 308
Berlingo-2-VP_et_Chap05_securite_ed01-2015
136
LUBATUD TURVATOOLID
Grupp 0+ : vastsündinu kuni 13 kg
L1
"
r Ö m E r Baby- s afe Plus"
Paigaldatakse seljaga sõidusuunda.
Grupid 2
ja 3 : 15 kuni 36 kg
L4
"KL
i PP
a
N Optima"
a
lates 22 kg'st (u. 6 aastane), kasutatakse vaid istmekõrgendust.L5
"
r Ö m E r K i DF i X"
Võib kinnitada
is OF i X kinnituskohtadesse.
Last hoiab kinni turvavöö.
C
itr
OËN pakub kolmepunktiturvavöö abil kinnitatavaid lapse turvatoole :
Lapsed
Page 139 of 308

Berlingo-2-VP_et_Chap05_securite_ed01-2015
137
TUGIJALAGA TURVATOOLID
tugijalaga turvatooli paigaldamisel
tuleb olla väga ettevaatlik. Eelkõige
tuleb tähelepanu pöörata külgmiste
tagaistmete ees põrandas olevatele
panipaikadele.
Keskmise tagaistme ees põrandas ei
ole panipaika.
s eega on tugijalaga
turvatooli
(Isofix kinnitustega või
kolmepunkti turvavööga paigaldatav)
sinna lihtsam paigaldada.
ä
rge asetage tugijalga põrandas
asuva panipaiga kaanele,
sest see võib tugeva löögi
korral puruneda. Kui tugijalg seda
võimaldab, pakume teile kahte teist
paigaldusvõimalust.
Panipaiga põhja
Kui tugijalg on piisavalt pikk, võite
selle toetada panipaiga põhja. s elleks
tühjendage eelnevalt panipaik.
Väljaspoole panipaika
Kui tugijalg on piisavalt pikk ja
kalduv (pidades kinni turvatooli
paigaldusjuhendis olevatest nõuetest),
võite asetada tugijala nii, et see ulatuks
vastu põrandat panipaikades kõrval.
Liigutage tagaistet või esiistet nii, et
saaksite panna tugijala sobivasse
asendisse väljaspool panipaikade
asukohta.
Kui te ei saa paigaldada tugijalga
ülalkirjeldatud viisil, ärge
paigaldage tugijalaga turvatooli
sellele kohale.
Lapsed
turVaLisus
5
Page 140 of 308

Berlingo-2-VP_et_Chap05_securite_ed01-2015
138
TURVAVÖÖGA KINNITATAVAT e LAPS e TURVATOOLID e PAIGALDAMIN e
* tugijalaga turvatooli ei tohi kunagi paigaldada 2. rea külgistmele, va\
.siis, kui tooli on võimalik paigaldada vastavalt osas
'' tugijalaga turvatooli paigaldamine'' toodud juhistele.
**
tugijalaga turvatooli ei tohi kunagi paigaldada 3. rea külgistmele.
V
astavalt Euroopa määrustele on käesolevas tabelis ära toodud\
turvavööga kinnitatavate ja universaalse (a)
tüübikinnitusega (mida võib turvavöö abil paigaldada kõ\
ikidesse sõidukitesse) turvatoolide paigaldamise võimalused igale\
autoistmele olenevalt lapse kaalust ja asukohast sõidukis.
U : iste, kuhu saab paigaldada turvavööga kinnitatavat ja homologee\
ritud universaalset "seljaga sõidusuunas" ja/või "näoga
sõidusuunas" turvatooli. Koht
Lapse kaal ja vastav vanus
Alla 13 kg
(Grupp 0 (b) ja
0+)
Kuni ≈ 1 a.
9 - 18 kg
(Grupp 1)
1 kuni ≈ 3 a.
15 - 25 kg
(Grupp 2)
3 kuni ≈ 6 a.
22 - 36 kg
(Grupp 3)
6 kuni ≈ 10 a.
r
ida 1 (c) (d)
j
uhi kõrvaliste
UUUU
r
ida 2 (e)
(5 ja 7 kohta)
Külgistmed
U*U* UU
Keskmine iste UUUU
r
ida 3 (f) (g)
(7 kohta)
Kõik kohad
U**U** UU
Lapsed
Page 141 of 308

Berlingo-2-VP_et_Chap05_securite_ed01-2015
139
(a) universaalne turvatool : turvatool,
mida saab turvavöö abil paigaldada
kõikidesse sõidukitesse.
(b)
Grupp 0
: vastsündinu kuni 10 kg.
turvahälle ja ''autovoodeid'' ei
tohi paigaldada juhi kõrvalistmele
ega 3. ritta. Kui need turvatoolid
on paigaldatud 2. ritta, võib see
takistada sama rea ühe või mitme
istekoha kasutamist.
(c)
enne lapse paigutamist sellele
istmele tutvuge oma riigis kehtivate
vastavate seadustega.
(d)
Kui seljaga sõidusuunas turvatool
on paigaldatud
juhi kõrvalistmele,
tuleb kõrvalistuja esiturvapadi
kindlasti blokeerida. Vastasel juhul
võib turvapadja lahtipaiskumine
last tõsiselt või eluohtlikult
vigastada.
Kui näoga sõidusuunas turvatool
on paigaldatud
juhi kõrvalistmele,
peab kõrvalistuja esiturvapadi
aktiivseks jääma. Enne seljatoega turvatooli
paigaldamist kaasreisija istmele
eemaldage peatugi ja pange see
ära.
Pärast turvatooli eemaldamist pange
peatugi tagasi.
(e) turvatooli
paigaldamiseks
tagaistmele seljaga või näoga
sõidusuunas lükake vastava istme
ees asuvat esiistet ettepoole ja
tõstke selle seljatugi üles, et jätta
piisavalt ruumi turvatoolile ja lapse
jalgadele.
(f)
Klappige turvatooliga istme ees
oleva 2. rea külgmise ja keskmise
istme seljatoed alla või kui sellest ei
piisa, võtke 2. rea istmed välja, et
turvatool või lapse jalad ei ulatuks
vastu 2. rea istmeid.
(g)
kui 3. rea istmed ei ole vabad,
ärge paigaldage turvatooli 2.
rea
kokkuklapitavale istmele, et
lihtsustada juurdepääsu 3. ritta.
Lapsed
turVaLisus
5
Page 142 of 308

Berlingo-2-VP_et_Chap05_securite_ed01-2015
140
ISOFIX KINNITUSSeADMeD
teie sõiduk on homologeeritud
vastavalt uusimatele is OF i X nõuetele.
Kinnitusseade koosneb kolmest
rõngast :
Kaks eesmist rõngast A asuvad
seljatoe ja istmeosa vahel ning on
märgistatud, Üks tagumine rõngas B, mis asub
sõiduki istme seljatoe küljes ja on
mõeldud
t
op
t
ether
nimelise ülemise
rihma kinnitamiseks.
top tether võimaldab kinnitada
turvatooli ülemist rihma, kui turvatoolil
see olemas on. Laupkokkupõrke korral
takistab see rihm turvatooli paiskumist
ettepoole.
is
OF i X süsteem tagab turvatooli
kindla, tugeva ja kiire kinnitamise.
is
OF i X turvatoolid on varustatud
kahe riiviga, mis kinnituvad lihtsalt
eesmistesse rõngastesse A.
m
õnedel turvatoolidel on ka ülemine
kinnitusrihm, mis kinnitatakse
tagumisse rõngasse B.
t
äitke rangelt turvatooli
paigaldusjuhendis olevaid juhiseid.
top tether turvatooli kinnitamiseks :
-
enne turvatooli paigaldamist sellele
kohale eemaldage peatugi ja
pange see ära (pärast turvatooli
eemaldamist pange peatugi tagasi),
-
viige turvatooli ülemine rihm peatoe
varraste avade vahelt seljatoe
ülaosa taha,
-
kinnitage ülemise rihma kinnitus
tagumisse rõngasse,
-
pingutage ülemist rihma.
V alesti paigaldatud turvatool ei
tarvitse last avarii korral piisavalt
kaitsta.
is
OF i X turvatoolide paigladamise
võimalused oma sõidukisse leiate
vastavast tabelist.
Lapsed
Page 143 of 308
Berlingo-2-VP_et_Chap05_securite_ed01-2015
141
seda turvatooli saab kasutada ka ilma isOFiX kinnituskohtadeta istmetel.
s
ellisel juhul tuleb turvatool kinnitada kolmepunktiturvavöö abil.
Kasutage turvatooli tootja poolt antud paigaldamise juhendit.
Lubatud ISOFIX turvatool
"RÖMeR Duo Plus ISOFIX"
(suurusklass B1)
Grupp 1
: 9 - 18 kg
a
setatakse ainult näoga sõidusuunas.
Kinnitub ülemise rihma abil rõngastesse A ja
t
OP
t E t HE r
nimelisse rõngasse B.
3
korpuse kallet : isteasend, puhkeasend ja pikaliasend.
Lapsed
turVaLisus
5
Page 144 of 308

Berlingo-2-VP_et_Chap05_securite_ed01-2015
142
LAPSe TURVATOOLIDe PAIGUTUSe TABeL ISOFIX
* turvatooli paigaldamise korral
peavad 7 kohalise versiooni 2. rea
kolm istet paigas olema.
**
t
ugijalaga turvatooli ei tohi kunagi
paigaldada 2. rea külgistmele,
va.siis, kui tooli on võimalik
paigaldada vastavalt osas
''
t
ugijalaga turvatooli paigaldamine''
toodud juhistele.
V
astavalt Euroopa määrustele on käesolevas tabelis ära toodud\
is OF i X turvatoolide paigaldusvõimalused is OF i X
kinnituskohtadega varustatud sõidukiistmetele.
u
niversaalsete ja pooluniversaalsete is OF i X turvatoolide puhul on is OF i X turvatooli suurusklass, mida tähistavad vastavalt
tähed A - G, märgitud turvatoolile is OF i X logo kõrvale.
Lapse kaal / vanus
Alla 10 kg
(grupp 0)
Kuni u. 6 kuud
Alla 10 k g
(grupp 0)
Alla 13 kg
(grupp 0+)
Kuni u. 1 aasta
9 - 18 kg
(grupp 1)
u.1 - 3 aastat
ISOFIX turvatooli tüüp Häll"seljaga
sõidusuunas" "seljaga
sõidusuunas" "näoga sõidusuunas"
ISOFIX turvatooli suurusklass F G C D
eC D A B B1
Rida 2
(5
ja 7* kohta)
Külgistmed**
IL-SUIL-SUIL-SUIUF, IL-SU
Keskmine iste Mitte-ISOFIX
Rida 3
(7
kohta)
Kõik istmed
Mitte- ISOFIX
IUF : iste, kuhu saab paigaldada
universaalset is OF i X turvatooli "näoga
sõidusuunas" ülemise rihma abil.
IL-SU : iste, kuhu saab paigaldada
pooluniversaalset
is OF i X turvatooli
järgmiselt:
-
ülemise rihmaga või tugijalaga
turvatooli "seljaga sõidusuunas",
-
tugijalaga turvatooli "näoga
sõidusuunas", Enne seljatoega turvatooli
paigaldamist juhi kõrvalistmele
eemaldage peatugi ja pange see
ära.
Pärast turvatooli eemaldamist pange
peatugi tagasi.
-
ülemise rihmaga või tugijalaga
turvahälli.
Ülemise rihma kinnitamise kohta
lugege teemast 5, osast "
is OF i X
kinnitusvahendid".
Lapsed