Page 89 of 272

ESP OFF
87
Bezpečnost při jízdě
BEZPEČNOS
T
4
Režim pro jízdu
ve sněhu
umožňuje přizpůsobit
při rozjezdu hnací sílu
individuálně pro obě přední
kola.
Ve fázi pohybu vpřed systém
optimalizuje prokluz pro zaručení co
možná nejlepší akcelerace vzhledem k
daným podmínkám přilnavosti.
Režim pro těžký terén
(bláto,
mokrá tráva, ...) umožňuje
při rozjezdu značné
prokluzování kola, u kterého
je zjištěna menší přilnavosti,
aby bylo usnadněno "odhrábnutí" bláta
a pneumatika se znovu dostala do
záběru. Souběžně je kolo, u kterého je
zjištěna větší přilnavost, řízeno tak, aby
přenášelo co největší točivý moment.
Při jízdě systém optimalizuje
prokluzování takovým způsobem, aby
vozidlo co možná nejlépe reagovalo na
požadavky řidiče.
Režim ESC
je nastaven na
nízkou úroveň prokluzování,
odpovídající různým stupňům
přilnavosti, se kterými se
obvykle setkáváme na silnici.
Po každém vypnutí zapalování se
systém ESC automaticky aktivuje.
Režim ESC OFF
je připraven pro
situace, které
vznikají při
rozjíždění nebo
nízkých rychlostech.
Při rychlostech vyšších než 50 km/h se
režim ESC automaticky aktivuje.
Režim pro písčitý terén
umožňuje pouze malé
prokluzování obou hnacích
kol současně, aby se mohlo
vozidlo pohybovat vpřed
a zabránilo se nebezpečí
uvíznutí v písku.
Při jízdě na písčitém terénu
nepoužívejte žádný jiný režim, jinak by
mohlo dojít k zapadnutí vozidla.
Page 90 of 272

Bezpečnostní pásy
88
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Nastavení výšky ukotvení
Sevřete ovladač s vodítkem pásu
a posuňte celek na straně sedadla
řidiče a na straně individuálního
sedadla spolujezdce.
Pás náležející k prostřednímu sedadlu
přední lavice nemá nastavitelnou
výšku ukotvení.
Zapnutí pásu
Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
Ověřte řádné zajištění zatažením za pás.
Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu řidiče
Na všech místech ve vozidle se vždy
připoutejte bezpečnostním pásem, i při
jízdě na krátkou vzdálenost.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené
navíječem, který automaticky
přizpůsobuje délku pásu tělesným
rozměrům cestujících.
Nepoužívejte žádné pomůcky (kolíček
na prádlo, sponka, zavírací
špendlík, ...), které by umožnily zvětšit
vůli bezpečnostního pásu.
Po použití se přesvědčte, že je pás
řádně navinutý.
Po sklopení či přemístění sedadla nebo
zadní lavice se ujistěte, že jsou pásy
řádně navinuté a že zámek je v poloze
umožňující zasunutí spony pásu.
V závislosti na druhu a síle nárazu se
pyrotechnické zařízení může spustit
nezávisle na nafukovacích vacích.
Okamžitě napne bezpečnostní pásy a
přitiskne je k tělům cestujících.
Aktivace předpínačů se projeví
vyfouknutím malého množství
zdraví neškodného kouře a hlukem,
způsobeným odpálením pyrotechnické
patrony, integrované v systému.
Omezovač tahu reguluje tlak
bezpečnostního pásu vyvíjený na tělo
cestujícího.
Pyrotechnické předpínače jsou aktivní,
jen když je zapnuté zapalování.
Rozepnutí
Stlačte červené tlačtko.
Jestliže řidič nemá při
nastartování motoru zapnutý
bezpečnostní pás, rozsvítí se
tato kontrolka.
Správné používání
Řidič se musí přesvědčit, že cestující
používají bezpečnostní pásy správným
způsobem a že si všichni před
rozjezdem pás zapnuli.
Page 91 of 272

Bezpečnostní pásy
89
BEZPEČNOS
T
Navíječe jsou vybaveny zařízením
pro jejich automatické zablokování
v případě nárazu, prudkého brzdění
nebo převrácení vozidla.
Pás se odepíná stlačením červeného
tlačítka zámku. Po odepnutí
doprovázejte při navíjení pás rukou.
Pokud se spustily předpínače
bezpečnostních pásů, rozsvítí se
kontrolka airbagu. Obraťte se na
servis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný servis.
Doporučení pro děti:
- pro děti mladší dvanácti let nebo
měřící méně než 1,50 m používejte
vhodnou dětskou autosedačku,
- nikdy nepřevážejte dítě na
svých kolenou, i se zapnutým
bezpečnostním pásem.
K získání podrobnějších informací
ohledně dětských sedaček
nahlédněte do rubriky 4, část "Děti
na palubě".
Čist
ěte pásy vodou s přídavkem
mýdla nebo čisticím prostředkem
na textílie, prodávaným v servisní
síti CITROËN.
Dle platných bezpečnostních předpisů
ručí servisní síť CITROËN za všechny
zásahy nebo kontroly, ověřování a
údržbu bezpečnostních pásů.
Nechte pásy pravidelně kontrolovat
(i po malém nárazu) v servisní síti
CITROËN nebo v jiném odborném
servisu: pásy nesmějí nést známky
opotřebení, být natržené nebo
roztřepené ani přestavěné či jinak
upravené.
Bezpečnostní pásy na předních
místech
Přední místa jsou vybavená
pyrotechnickými předpínači
a omezovači přítlaku.
Pás náležející k prostřednímu sedadlu
přední lavice nemá pyrotechnický
předpínač.
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
- smí jím být připoutána pouze jedna
osoba,
- nesmí být zkroucený; to zajistíte
plynulým přetažením pásu přes
sebe,
- musí být napnutý co nejblíže k tělu
cestujícího.
Horní část pásu musí vést v prohlubni
ramena.
Břišní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Nezapínejte pásy do nesprávných
zámků, neboť by v takovém případě
nemohly plnit řádně svou úlohu.
Jestliže jsou sedadla vybavená
loketními opěrkami, musí břišní část
pásu vždy vést pod opěrkou.
Ověřte správné zapnutí
bezpeč
nostního pásu rychlým
zatažením za popruh.
Page 92 of 272
Nafukovací vaky „airbagy“
90
AIRBAGY
Airbagy jsou zkonstruovány pro
zlepšení bezpečnosti cestujících
při prudkém nárazu. Doplňují
bezpečnostní pásy s omezovači tlaku. V případě kolize zaznamenají a
vyhodnotí elektronické detektory sílu
čelního a bočního nárazu, směřujícího
do detekčních zón:
- jestliže je náraz prudký, airbagy se
okamžitě rozvinou a napomohou
zajistit lepší ochranu cestujících ve
vozidle. Ihned po nárazu se airbagy
vyfouknou, aby nebránily výhledu
z vozidla ani případnému opuštění
vozidla,
- při malém nárazu, nárazu do zadní
části vozidla nebo za určitých
situací převrácení se airbagy
nerozvinou, protože ochranu
v těchto případech zlepšuje
bezpečnostní pás.
Síla nárazu závisí na druhu překážky a
rychlosti vozidla v okamžiku kolize.
Page 93 of 272

Nafukovací vaky „airbagy“
91
BEZPEČNOS
T
Správné používání
Nastavte si normální a svislou polohu
pro sezení.
Připoutejte se v sedadle pásem a ten
správně seřiďte.
Mezi nafukovacími vaky a cestujícími
nesmí nikdo a nic být (dítě, zvíře,
předmět, ...). Mohlo by to bránit
rozvinutí vaku či poranit cestujícího při
nafouknutí vaku.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu
o krádež vozidla, nechte překontrolovat
systémy nafukovacích vaků.
Jakýkoli zásah do systému nafukovacích
vaků je přísně zakázán, s výjimkou
pracovníků servisní sítě CITROËN nebo
jiného odborného servisu.
I při dodržení všech předchozích
pokynů existuje v případě rozvinutí
nafukovacího vaku riziko zranění nebo
lehkých popálenin hlavy, trupu nebo
paží, které nelze vyloučit. Nafukovací
vak se totiž rozvine téměř okamžitě
(za několik milisekund) a potom se
ihned vyfoukne, přičemž dochází
k úniku horkých plynů otvory,
vytvořenými za tímto účelem.
Boční nafukovací vaky
Na sedadla dávejte pouze schválené
potahy z příslušenství. Není u nich
riziko, že by překážely rozvinutí
bočních nafukovacích vaků. Obraťte se
na servis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný servis.
Na opěradla sedadel nic nepřipevňujte
ani nelepte, protože při nafouknutí
bočního vaku by tyto předměty mohly
způsobit zranění hrudi nebo paže
cestujícího.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je
nutné.
Čelní nafukovací vaky
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruku na
středovém krytu volantu.
Nenechte spolujezdce pokládat
nohy na palubní desku, protože při
eventuálním nafouknutí vaku by mu
hrozilo riziko vážného poranění.
Pokud možno nekuřte, protože při
rozvinutí vaku by mohla cigareta nebo
dýmka způsobit popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte,
neprovrtávejte a chraňte ho před
prudkými nárazy.
Airbagy jsou funkční pouze při
zapnutém zapalování.
Toto zařízení funguje pouze jednou.
Jestliže dojde k druhému nárazu (při
stejné nehodě nebo později), airbag již
nebude fungovat.
Rozvinutí airbagu nebo airbagů je
doprovázeno uvolněním malého
množství kouře a hlukem, přičemž
oba jevy jsou způsobeny odpálením
pyrotechnické patrony, integrované v
systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý,
může však být dráždivý pro osoby se
zvýšenou citlivostí.
Hluk odpálení může způsobit na
krátkou dobu mírné sluchové obtíže.
Airbag spolujezdce musí být
povinně dezaktivován, pokud je
na sedadle namontována dětská
sedačka zády ke směru jízdy. Rubrika
4, část "Děti na palubě".
Page 94 of 272

Nafukovací vaky „airbagy“
92
Boční nafukovací vaky
Tento systém chrání v případě
prudkého bočního nárazu řidiče a jeho
spolujezdce vpředu, s cílem omezit
riziko zranění hrudníku.
Boční nafukovací vaky jsou
zabudované v kostrách opěradel
předních sedadel, na straně dveří.
Aktivace
Vak se rozvine na příslušné straně
vozidla v případě prudkého nárazu do
celé nebo jedné z částí boční nárazové
zóny B
, působícího kolmo na podélnou
osu vozidla ve vodorovné rovině a
směrem zvenku do interiéru vozidla.
Boční nafukovací vak se rozvine mezi
cestujícím na předním sedadle a
bočním panelem příslušných dveří.
Zóny detekce nárazu
A.
Čelní nárazová zóna.
B.
Boční nárazová zóna.
V případě lehkého nárazu nebo
zachycení na boku vozidla nebo v
případě ně
kolikerého převrácení
vozidla se boční nafukovací vak
nemusí nutně rozvinout.
Poruchy funkce
Jestliže se na přístrojové
desce rozsvítí tato kontrolka,
doprovázená zvukovým
signálem a hlášením na
displeji, obraťte se na servisní
síť CITROËN nebo na jiný odborný
servis pro zkontrolování systému.
Nafukovací vaky by se v případě
prudkého nárazu nemusely rozvinout.
Hlavové nafukovací vaky
„airbagy“
Tento systém chrání v případě prudkého
bočního nárazu řidiče a cestující, s cílem
omezit riziko zranění hlavy.
Hlavové nafukovací vaky jsou
integrované ve sloupcích a horní části
interiéru kabiny.
Aktivace
Hlavový vak se rozvine současně
s příslušným bočním nafukovacím
vakem v případě prudkého bočního
nárazu, působícího na část nebo celou
boční nárazovou zónu B , kolmo na
podélnou osu vozidla ve vodorovné
rovině a ve směru zvenku do interiéru
vozidla.
Hlavový vak vyplní prostor mezi
cestujícími a okny vozidla.
Page 95 of 272

Nafukovací vaky „airbagy“
93
BEZPEČNOST
Čelní nafukovací vaky
Vak na straně řidiče je zabudovaný
ve středu volantu a vak na straně
spolujezdce(ů) je integrovaný v palubní
desce.
Aktivace
Tyto vaky se odpálí současně (pokud
není čelní nafukovací vak spolujezdce
deaktivovaný) v případě prudkého
čelního nárazu, směřujícího do celé
nebo části detekční zóny A
, v podélné
ose vozidla ve vodorovné rovině, ve
směru od přední k zadní části vozidla.
Čelní nafukovací vak vyplní prostor
mezi cestujícími na předním sedadle a
palubní deskou pro utlumení prudkého
pohybu jejich těla směrem dopředu.
Deaktivace
Deaktivovat je možno pouze čelní
nafukovací vak spolujezdce:
- vypnuté zapalování
, zasuňte
klíč do ovladače deaktivace
nafukovacího vaku spolujezdce,
- otočte ovladač do polohy "OFF"
,
- vysuňte klí
č při zachování této
polohy.
Kontrolka nafukovacího vaku
na přístrojové desce svítí
po celou dobu, kdy je vak
spolujezdce deaktivován. V případě nepřetržitého svícení
obou kontrolek nafukovacích vaků
nemontujte dětskou sedačku
na sedadlo v poloze zády ke
směru jízdy. Kontaktujte servisní
síť CITROËN nebo jiný odborný
servis.
Poruchy funkce čelního
nafukovacího vaku
Pro zajištění bezpečnosti Vašeho
dítěte deaktivujte povinně
nafukovací vak spolujezdce,
jestliže namontujete dětskou sedačku
v poloze zády ke směru jízdy na
sedadlo spolujezdce vpředu. Jinak by
při nafouknutí vaku hrozilo nebezpečí
usmrcení nebo vážného zranění dítěte.
Opětná aktivace
V poloze "OFF"
se nafukovací vak
spolujezdce v případě nárazu nerozvine.
Jakmile sundáte dětskou sedačku ze
sedadla spolujezdce, otočte ovladač
vaku do polohy "ON"
pro opětnou
aktivaci nafukovacího vaku, a tedy
zajištění bezpečnosti Vašeho dospělého
spolujezdce v případě nárazu.
Jestliže se rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením na displeji, nechte
systém zkontrolovat v
servisní síti CITROËN nebo v
jiném odborném servisu.
Page 96 of 272