Page 129 of 211

REPARACIÓN DE
UNA RUEDA
INDICACIONES
GENERALES
El vehículo dispone de un dispositivo
para la reparación rápida de los
neumáticos denominado kit "Fix&Go
automatic“ .
92) 94)
Para utilizarlo seguir estas
instrucciones:
93) 95) 96)13)2)
KIT "Fix&Go Automatic"
Está situado en el maletero.
El kit incluye:
❒una bombona aerosol A fig. 80 con
líquido sellador que incluye: tubo de
llenado B y etiqueta adhesiva C
con el mensaje "máx. 80 km/h", que
debe colocarse en una zona bien
visible (por ej. en el salpicadero)
después de reparar el neumático;
❒un compresor D con manómetro y
racores;
❒un folleto informativo fig. 81, con
instrucciones para un uso correcto e
inmediato del kit, que tiene que ser
entregado al personal que manipule
el neumático tratado con el kit;❒un par de guantes guardados en el
compartimento lateral del compresor
en cuestión;
❒adaptadores para inflar los distintos
elementos.
ADVERTENCIA El líquido sellador es
eficaz con temperaturas exteriores
comprendidas entre los -20°C y los
+50°C. El líquido sellador también tiene
fecha de caducidad.PROCEDIMIENTO DE
INFLADO
Realizar las operaciones siguientes:
97)
❒accionar el freno de mano,
desenroscar el capuchón de la
válvula del neumático, extraer el tubo
flexible de llenado A fig. 82 y apretar
la corona B en la válvula del
neumático;
❒asegurarse de que el interruptor A
fig. 83 del compresor esté en
posición 0 (apagado), poner en
marcha el motor, introducir la clavija
en la toma del encendedor ubicada
en el túnel central (ver fig. 84) y situar
el interruptor A fig. 83 en la posición
I (encendido) para encender el
compresor;
80A0L0076
81A0L0077
82A0L0078
125
Page 130 of 211

❒inflar el neumático a la presión
indicada en el apartado "Ruedas" del
capítulo "Datos técnicos". Para
obtener una lectura más precisa,
comprobar el valor de la presión en el
manómetro B fig. 83 con el
compresor apagado;❒si en 5 minutos no se alcanza una
presión de como mínimo 1,8 bar,
desconectar el compresor de la
válvula y de la toma de corriente; a
continuación, mover el vehículo
aproximadamente 10 metros hacia
adelante para distribuir el líquido
sellador en el interior del neumático y
repetir la operación de inflado;
❒si también en este caso, a los 5
minutos de haber encendido el
compresor no se alcanza la presión
de al menos 1,8 bar, no reanudar
la marcha y ponerse en contacto con
la Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada;
❒después de haber conducido
durante unos 10 minutos, parar el
vehículo y volver a comprobar la
presión del neumático; recordar que
debe accionarse el freno de mano;
❒en cambio, si se detecta una presión
de al menos 1,8 bar, restablecer la
presión correcta (con el motor en
marcha y el freno de mano
accionado), reanudar la marcha y
acudir, conduciendo con mucha
prudencia, a la Red de Asistencia
Alfa Romeo dedicada.
98) 99) 100)
CONTROL Y
RESTABLECIMIENTO DE
LA PRESIÓN
El compresor también puede utilizarse
sólo para comprobar y, si fuera
necesario, restablecer la presión de los
neumáticos.
Desconectar el empalme rápido A fig.
85 y conectarlo directamente a la
válvula del neumático que se deba
inflar.
SUSTITUCIÓN DE LA
BOMBONA AEROSOL
Proceder de la siguiente manera:
❒retirar el acoplamiento A fig. 86 y
soltar el tubo B;
❒girar la bombona aerosol que debe
sustituirse hacia la izquierda y
levantarla;
83A0L0079
84A0L0080
85A0L0081
126
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 131 of 211

❒introducir la nueva bombona aerosol
y girarla hacia la derecha;
❒introducir el acoplamientoAyeltubo
B en su alojamiento.
ADVERTENCIA
92) Indicar la presencia del vehículo
parado siguiendo las
disposiciones vigentes: luces de
emergencia, triángulo reflectante,
etc. Es conveniente que las
personas de a bordo bajen del
vehículo y esperen a que se
efectúe la sustitución,
permaneciendo alejadas del
peligro del tráfico. En caso de
carreteras en pendiente o en mal
estado, colocar bajo las ruedas
cuñas u otros materiales aptos
para bloquear el vehículo (para el
procedimiento correcto de puesta
en seguridad del vehículo,
consultar el apartado "En parada"
en el capítulo "Arranque y
conducción").
93) Entregar el folleto al personal
que tenga que manipular el
neumático tratado con el kit
"Fix&Go automatic".94) En caso de daños en la llanta de
la rueda (la deformación del canal
provoca la pérdida de aire) no es
posible la reparación. No extraer
los cuerpos extraños (tornillos
o clavos) que haya en el
neumático.
95) No accionar el compresor
durante un tiempo superior a 20
minutos consecutivos. Peligro de
sobrecalentamiento. El kit no
es apto para una reparación
definitiva, por lo tanto, los
neumáticos reparados deben
usarse sólo temporalmente.
86A0L0082
127
Page 132 of 211

96) La bombona aerosol contiene
glicol etilénico y látex: puede
provocar una reacción alérgica.
Su ingestión es tóxica. Es irritante
para los ojos. Puede provocar
sensibilización por inhalación y
contacto. Evitar el contacto con
los ojos, la piel y la ropa. En caso
de contacto, enjuagar
inmediatamente con abundante
agua. En caso de ingestión, no
provocar el vómito, enjuagar
la boca, beber mucha agua
y consultar inmediatamente a un
médico. Mantener fuera del
alcance de los niños. El producto
no debe ser utilizado por personas
asmáticas. No inhalar los vapores
durante las operaciones de
introducción y aspiración. Si se
manifiestan reacciones alérgicas,
consultar inmediatamente a un
médico. Guardar la bombona
aerosol en el compartimento
específico, alejado de fuentes de
calor. El líquido sellador tiene
fecha de caducidad. Sustituir la
bombona aerosol cuando el
líquido sellador esté caducado.
97) Ponerse los guantes de
protección suministrados con el
kit.98) Aplicar la etiqueta adhesiva en
un lugar bien visible para el
conductor para indicar que el
neumático ha sido tratado con el
kit de reparación rápida. Conducir
con cuidado, sobre todo en las
curvas. No superar los 80 km/h.
No acelerar ni frenar
bruscamente.
99) Si la presión ha descendido por
debajo de los 1,8 bar, no continuar
la marcha: el kit de reparación
rápida Fix&Go automatic no
puede mantener la presión
necesaria, ya que el neumático
está demasiado dañado. Acudir a
la Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada.
100) Es necesario informar de que el
neumático ha sido reparado con
el kit de reparación rápida.
Entregar el folleto al personal que
tenga que manipular el neumático
tratado con el kit de reparación
rápida de neumáticos.
ADVERTENCIA
13) En caso de pinchazo provocado
por cuerpos extraños, es posible
reparar los neumáticos cuyo daño
tenga un diámetro máximo
equivalentea4mmenlabanda
de rodadura y en el hombro del
neumático. No utilizar el kit de
reparación si el neumático resulta
dañado después de circular con
la rueda desinflada.
ADVERTENCIA
2) No tirar la bombona aerosol ni el
líquido sellador en el medio
ambiente. Eliminarlos según lo
previsto por la normativa nacional
y local.
128
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 133 of 211

SUSTITUCIÓN DE
UNA RUEDA
(para versiones/países donde esté
previsto)
INDICACIONES
GENERALES
En algunos países específicos, el
vehículo puede solicitarse con rueda de
repuesto: para las operaciones de
sustitución de la rueda, ver lo descrito
en las páginas siguientes.
101) 102) 103) 104) 105)
GATO
Es conveniente saber que:
❒el peso del gato es de
aproximadamente 1,7 kg;
❒el gato no necesita ningún tipo de
regulación;
❒el gato no se puede reparar; si
presenta desperfectos se debe
sustituir por otro original;
❒en el gato no se puede montar
ninguna herramienta, a excepción de
su varilla de accionamiento.Cambiar la rueda como se describe a
continuación:
❒parar el vehículo en una posición que
no constituya peligro para el tráfico y
que permita cambiar la rueda con
seguridad. A ser posible, el terreno
deberá ser plano y lo suficientemente
compacto;
❒apagar el motor, tirar del freno de
mano y engranar la 1
amarcha o
la marcha atrás. Ponerse el chaleco
reflectante (obligatorio por ley) antes
de salir del vehículo;
❒retirar la rueda de repuesto;
❒acceder al maletero y sacar el kit de
sustitución de las ruedas fig. 87;
❒tomar del kit la llave A y aflojar
aproximadamente una vuelta los
tornillos de fijación fig. 88. Hacer
oscilar lateralmente el vehículo para
facilitar la separación de la llanta
del cubo de la rueda;❒colocar el gato debajo del vehículo,
cerca de la rueda que se debe
sustituir, en correspondencia con los
símbolos
presentes en los
faldones laterales;
❒introducir la varilla de accionamiento
D fig. 90 en el alojamiento del
dispositivo A;
❒empujar el gato debajo del vehículo
mediante la varilla hasta el punto en
que las letras "STOP" de la varilla
se correspondan con el faldón:
"FRONT" cuando se cambia la rueda
delantera, "REAR" cuando se cambia
la rueda trasera (ver fig. 91 - fig. 92);
❒introducir la herramienta específica E
fig. 90 en la varilla de accionamiento;
87A0L0182
88A0L0183
129
Page 134 of 211
ADVERTENCIA Como se muestra en
fig. 91 - fig. 92, en la varilla de
accionamiento D aparece el límite
máximo de introducción debajo del
vehículo en la parte delantera y trasera,
que se debe corresponder con la
marca presente en los faldones
laterales.
❒accionar el dispositivo A para
extender el gato hasta que la parte
superior B fig. 89 se apoye
correctamente en uno de los puntos
de elevación indicados en fig. 93 -
fig. 94, de lo contrario volver a
colocar el gato;ADVERTENCIA Asegurarse de que la
parte superior B del gato se apoye
de manera estable en los bajos de la
carrocería del vehículo en los puntos
indicados enfig. 93 - fig. 94 para evitar
la caída del vehículo en fase de
elevación
❒accionar el gato para elevar el
vehículo, hasta que la rueda esté
levantada del suelo unos
centímetros;
89A0L0184
90A0L0186
STOP - FRONT
STOP - FRONT
91A0L0189
STOP - REAR
STOP - REAR
92A0L0190
93 - Zona traseraA0L0185
94 - Zona delanteraA0L0188
130
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 135 of 211

❒avisar a las personas presentes de
que se va a elevar el vehículo; es
necesario que se alejen de éste
y, sobre todo, que no se apoyen
sobre el mismo hasta que vuelva a su
posición inicial;
❒quitar la rueda dañada;
❒comprobar que las superficies de la
rueda de repuesto en contacto con
el cubo estén limpias y sin residuos
que, más adelante, podrían provocar
el aflojamiento de los tornillos de
fijación;
❒montar la rueda de repuesto y
apretar un par de vueltas el primer
tornillo en el orificio más bajo. Apretar
de la misma forma los demás
tornillos;
❒tomar la llave A fig. 88 y apretar a
fondo los tornillos de fijación;
❒accionar la herramienta específica E
para bajar el vehículo. A
continuación, sacar el gato;
❒con la llave A, volver a comprobar
que los tornillos estén correctamente
apretados, pasando alternativamente
de un tornillo al diametralmente
opuesto, siguiendo el orden
numérico mostrado en fig. 95;ATENCIÓN Durante la sustitución, para
no dañar la llanta de aleación, se
recomienda colocar la rueda
desmontada con la parte estética hacia
arriba.
MONTAJE DE LA RUEDA
Siguiendo el procedimiento descrito
anteriormente, elevar el vehículo y
desmontar la rueda de repuesto.
Realizar las siguientes operaciones:
❒comprobar que la superficie de
contacto entre la rueda estándar y el
cubo esté limpia y sin residuos que,
más adelante, podrían provocar el
aflojamiento de los tornillos de
fijación;
❒mediante la llave A fig. 88 apretar los
tornillos de fijación;
❒bajar el vehículo y sacar el gato;
❒con la llave A, apretar hasta el fondo
los tornillos siguiendo el orden
numérico indicado en fig. 95.
14)
Una vez terminada la
operación
Realizar las siguientes operaciones:
❒volver a colocar la rueda de repuesto
en su alojamiento;
❒introducir el gato y las demás
herramientas en su caja;
❒colocar la caja con las herramientas
en el maletero;
95A0L0187
131
Page 136 of 211

ADVERTENCIA
101) La rueda de repuesto
suministrada (para versiones/
países donde esté previsto) es
específica para este vehículo: no
intentar montarla en otros
modelos de vehículo ni utilizar la
rueda de repuesto de otros
modelos en este vehículo. La
rueda de repuesto debe utilizarse
solamente en caso de necesidad.
Su uso debe reducirse al mínimo
indispensable y la velocidad no
debe superar los 80 km/h. En
la rueda de repuesto hay un
adhesivo anaranjado que resume
las advertencias principales sobre
el uso de la misma y sus
limitaciones de uso. El adhesivo
nunca se debe quitar o cubrir.
El adhesivo contiene las
indicaciones siguientes en cuatro
idiomas: "¡Atención!" ¡Sólo para
uso temporal! 80 km/h máx.
Sustituir lo antes posible por una
rueda de servicio estándar. No
cubrir esta indicación".102) Señalar la presencia del
vehículo parado siguiendo las
disposiciones vigentes: luces de
emergencia, triángulo reflectante,
etc. Es conveniente que las
personas de a bordo salgan del
vehículo y esperen a que se
efectúe la sustitución,
permaneciendo alejadas del
peligro del tráfico. En caso de
carreteras en pendiente o en mal
estado, colocar cuñas u otros
materiales adecuados debajo de
las ruedas para bloquear el
vehículo.103) Con la rueda de repuesto
montada, las características de
conducción del vehículo se
modifican. Evitar acelerar y frenar
bruscamente, maniobras bruscas
y curvas a gran velocidad. La
rueda de repuesto tiene una
duración máxima de unos 3.000
km, después de ese recorrido
el neumático debe sustituirse por
otro del mismo tipo. Nunca
instalar un neumático tradicional
en una llanta prevista para ser
usada como rueda de repuesto.
Reparar y volver a montar la rueda
sustituida lo antes posible. No se
permite el uso de dos o más
ruedas de repuesto al mismo
tiempo. No engrasar las roscas de
los tornillos antes de montarlos;
podrían aflojarse de forma
espontánea.
132
EN CASO DE EMERGENCIA