Page 113 of 271

F0U106Abfig. 106F0U107Abfig. 107
Pour enlever les ceintures, appuyer sur le bouton C.
Accompagner la ceinture pendant son enroulement,
pour éviter qu’elle ne s’entortille.
Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adapte
automatiquement au corps du passager qui l’utilise en lui
permettant toute liberté de mouvement.
Si le véhicule est garé sur une route très en pente,
l’enrouleur peut se bloquer ; c’est tout à fait normal.
Le mécanisme de l’enrouleur bloque la sangle chaque
fois que celle-ci est extraite rapidement ou en cas de
freinages brusques, chocs et virages négociés à grande
vitesse.
Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité
à inertie à trois points d’ancrage avec enrouleur.CEINTURES DE SÉCURITÉ
UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
fig. 106
La ceinture doit être enfilée en tenant le buste droit et
appuyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir la languette
d’accrochage A et l’enclencher dans le dispositif B,
jusqu’à percevoir le déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait
se bloquer, la laisser s’enrouler légèrement pour
dégager le mécanisme puis la dégager de nouveau en
évitant des manœuvres brusques.
109
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
SÉCURITÉ
109-130 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:17 Pagina 109
Page 114 of 271

F0U108Abfig. 108110
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Il convient de se rappeler qu’en cas de
choc violent, les passagers des sièges
arrière qui ne portent pas de ceinture, non
seulement s’exposent personnellement à un
risque grave, mais constituent un danger
également pour les passagers des places avant.
ATTENTION
S’assurer que le dossier soit
correctement fixé des deux côtés pour
éviter qu’en cas de brusque freinage, le dossier
ne puisse se projeter en avant et provoquer des
blessures aux passagers.
ATTENTION
ATTENTION En repositionnant, après le renversement,
le siège arrière en conditions d’utilisation normale, faire
attention de replacer correctement la ceinture de
sécurité afin de pouvoir en disposer immédiatement.
Ne pas appuyer sur le bouton C-fig. 106
pendant la marche.
ATTENTION
Les ceintures des sièges arrière doivent être attachées
selon le schéma illustré à la fig. 107.
ATTENTION Vérifier que l’accrochage du dossier est
correct par la disparition de la « bande rouge » qui se
trouve le long des leviers de rabattement du dossier,
fig. 108.
La « bande rouge » visible indique que le dossier est mal
accroché. Lorsqu’on remet le dossier dans sa position
d’utilisation, veiller au blocage correct avec déclic final
d’accrochage.
109-130 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:17 Pagina 110
Page 115 of 271

PRÉTENSIONNEURS
Pour renforcer l’efficacité des ceintures de sécurité, le
véhicule est équipé de prétensionneurs à l’avant qui, en
cas de choc frontal violent, font reculer de quelques
centimètres la sangle des ceintures, ce qui garantit une
adhérence parfaite des ceintures au corps des passagers,
avant le déclenchement de retenue.
Le blocage de l’enrouleur indique que le dispositif des
prétensionneurs a été activé ; la sangle de la ceinture
n’est plus rembobinable même si elle est accompagnée.
En outre, cette voiture est équipée d’un deuxième
dispositif de prétensionnement (installé dans la zone
de la barre de seuil) et l’activation est indiquée par le
raccourcissement du câble métallique.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection
possible, placer la ceinture de manière qu’elle adhère
parfaitement au buste et au bassin.
Pendant l’intervention du prétensionneur, un léger
dégagement de fumée peut se produire. Cette fumée
n’est pas nocive et n’indique pas un début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite aucun entretien
ni graissage.
Toute modification des conditions d’origine altère son
efficacité.
Si à la suite d’évènements naturels exceptionnels
(inondations, raz de maré
e, etc.), le dispositif est entré
en contact avec de l’eau et de la boue, il faut absolument
le remplacer.
SYSTÈME S.B.R.
La voiture est dotée du système nommé S.B.R. (Seat
Belt Reminder), constitué d’une alarme sonore qui, avec
le clignotement du témoin
indique au conducteur et au passager à l’avant (pour les
versions/marchés où cela est prévu) que la ceinture de
sécurité n’est pas bouclée.
Pour la désactivation permanente, s’adresser au réseau
Après-vente Abarth.
Avec l’écran multifonction reconfigurable, on peut
réactiver le système S.B.R. par le biais du menu de
configuration.
111
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
109-130 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:17 Pagina 111
Page 116 of 271

112
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Le prétensionneur ne peut être utilisé
qu’une seule fois. Après son activation,
s’adresser au réseau Après-Vente Abarth pour le
faire remplacer. Pour connaître la durée de
validité du dispositif, voir la plaquette située
dans la boîte à gants : à l’approche de
l’échéance de cette date, s’adresser au Réseau
Après-vente Abarth pour remplacer le dispositif.
ATTENTION
Toute opération comportant des chocs,
des vibrations ou des échauffements
localisés (supérieurs à 100 °C pendant
une durée de 6 heures maximum) dans la zone du
prétensionneur peut l’endommager ou provoquer
son déclenchement. Ces conditions n’incluent pas
les vibrations produites par les aspérités de la
chaussée ou le franchissement accidentel de
petits obstacles tels que trottoirs, etc. En cas de
besoin, s’adresser au Réseau Après-vente Abarth.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en
cas d’accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité
avant sont dotés, en interne, d’un dispositif qui permet
de doser la force appliquée sur le buste et les épaules
pendant l’action de retenue des ceintures en cas de
choc frontal.
F0U109Abfig. 109
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS
À L’UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter (et faire
respecter par les passagers de la voiture) toutes les
dispositions de loi concernant l’obligation et les modes
d’emploi du port des ceintures. Toujours boucler les
ceintures de sécurité avant de prendre la route.
L’utilisation des ceintures de sécurité est également
nécessaire pour les femmes enceintes : le risque de
lésions pour elles et pour l’enfant qui va naître en cas de
choc étant nettement plus grave si elles n’attachent pas
leur ceinture.
Les femmes enceintes doivent naturellement placer la
partie de la sangle beaucoup plus bas, de façon à ce
qu’elle passe sur le bassin et sous le ventre fig. 109.
109-130 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:17 Pagina 112
Page 117 of 271

113
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
La sangle de la ceinture ne doit pas être
entortillée. La partie supérieure doit
passer sur l’épaule et traverser le thorax en
diagonale. La partie inférieure doit adhérer au
bassin fig. 110 et non à l’abdomen du passager.
N’utiliser aucun dispositif (agrafes, arrêts, etc.)
pour desserrer les sangles du corps des
occupants.
ATTENTION
F0U110Abfig. 110
Pour avoir le maximum de protection
possible, garder le dossier bien droit,
bien y appuyer le dos et placer la ceinture de
manière à ce qu’elle adhère parfaitement au
buste et au bassin. Boucler systématiquement
vos ceintures, à l’avant comme à l‘arrière ! Le
fait de rouler avec des ceintures non bouclées
augmente le risque de lésions graves ou de mort
en cas de collision.
ATTENTION
Il est strictement interdit de démonter
ou d’altérer les composants de la
ceinture de sécurité et du prétensionneur. Toute
intervention doit être exécutée par des
opérateurs qualifiés et agréés. S’adresser
toujours au Réseau Après-vente Abarth.
ATTENTION
109-130 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:17 Pagina 113
Page 118 of 271

114
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Si la ceinture a été soumise à une forte
sollicitation, par exemple suite à un
accident, elle doit être remplacée entièrement
en même temps que les ancrages, les vis de
fixation de ces derniers et le prétensionneur ; en
effet, même si elle ne présente pas de défauts
visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses
propriétés de résistance.
ATTENTION
Chaque ceinture de sécurité ne doit être
utilisée que par une personne : ne jamais
transporter d’enfants assis sur les genoux des
passagers avec une seule ceinture de sécurité
pour deux, fig. 111. En règle générale,
n’attacher aucun objet à la personne.
ATTENTION
COMMENT BIEN ENTRETENIR LES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures de sécurité,
suivre attentivement les règles suivantes :
❒utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien
détendue, non entortillée ; vérifier que cette dernière
puisse se déplacer librement sans empêchements ;
❒suite à un accident d’une certaine sévérité, remplacer
la ceinture utilisée, même si elle semble intacte.
Remplacer systématiquement la ceinture en cas
d’activation des prétensionneurs ;
❒pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec
de l’eau et du savon neutre, les rincer et les laisser
sécher à l’ombre. Ne pas utiliser des détergents forts,
de l’eau de javel ou des colorants et toute substance
chimique pouvant fragiliser les fibres de la sangle ;
❒éviter que les enrouleurs ne soient mouillés : leur
fonctionnement correct est garanti que s’ils ne
subissent pas d’infiltrations d’eau ;
❒Remplacer la ceinture lorsqu’elle présente des traces
d’usure ou des coupures.
F0U111Abfig. 111
109-130 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:17 Pagina 114
Page 119 of 271

115
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0U112Abfig. 112
Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent
indiquer les données d’homologation ainsi que la
marque de contrôle sur une étiquette fixée solidement
au siège auto qui ne doit jamais être enlevée.
Les enfants mesurant plus de 1,50 m sont assimilés aux
adultes, du point de vue des systèmes de retenue, et
utilisent normalement les ceintures.
GROUPE 0 et 0+
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être transportés
tournés vers l’arrière sur un siège pour enfant en forme
de berceau, qui en soutenant la tête, ne provoque pas
de sollicitations sur le cou en cas de brusques
décélérations.
Le berceau est attaché à l’aide des ceintures de sécurité
du véhicule fig. 112 et doit retenir à son tour l’enfant
attaché avec les ceintures incorporées.TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SÉCURITÉ
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les
passagers doivent voyager assis et attachés aux moyens
des systèmes de retenue prévus. Ceci vaut encore plus
pour les enfants. Cette prescription est obligatoire,
selon la directive 2003/20/CE, dans tous les pays
membres de l’Union Européenne. Chez les enfants, par
rapport aux adultes, la tête est proportionnellement
plus grosse et plus lourde par rapport au reste du corps,
alors que les muscles et la structure osseuse ne sont pas
complètement développés. Par conséquent, pour leur
maintien en cas d’accident, il faut des dispositifs
différents des ceintures de sécurité pour les adultes. Les
résultats de la recherche sur la meilleure protection des
enfants sont synthétisés dans le Règlement Européen
CEE-R44 qui, en plus de les déclarer obligatoires,
répartit les systèmes de retenue en 5 groupes :
Groupe 0 jusqu’à un poids de 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à un poids de 13 kg
Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg
Comme on le voit, il y a une superposition partielle
entre les groupes et de fait il existe dans le commerce
des dispositifs qui couvrent plus d’un groupe de poids.
109-130 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:17 Pagina 115
Page 120 of 271

116
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0U113Abfig. 113
GROUPE 1
De 9 kg à 18 kg, les enfants peuvent être transportés
siège tourné vers l’avant fig. 113.
En cas d’airbag passager actif, ne pas
installer les enfants sur les sièges
berceaux dos à la route sur le siège avant.
L’activation de l’airbag, en cas d’accident même
léger, pourrait provoquer des lésions mortelles
à l’enfant transporté. Il est donc conseillé de
toujours transporter les enfants assis dans leur
siège sur la banquette arrière, qui s’avère être la
position la plus protégée en cas de choc.
ATTENTION
DANGER GRAVE S’il est nécessaire de
transporter un enfant sur le siège avant
passager, avec un siège enfant berceau
tourné dos à la route, désactiver les
airbags côté passager (frontal et latéral
pour la protection du thorax et du bassin) (pour
les versions/marchés où cela est prévu), au moyen
du menu de configuration, puis contrôler leur
désactivation en contrôlant le témoin “situé sur
le combiné de bord. En outre, le siège passager
doit être reculé jusqu’en butée, pour éviter tout
contact du siège enfant avec la planche de bord.
ATTENTION
Les illustrations sont données seulement
à titre indicatif pour le montage. Monter
le siège enfant selon les instructions qui y sont
obligatoirement jointes.
ATTENTION
Il existe des sièges enfants dotés de
crochets Isofix qui permettent une
fixation stable au siège sans utiliser les ceintures
de sécurité de la voiture.
ATTENTION
109-130 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:17 Pagina 116