Page 57 of 219

Sjedala, sustavi zaštite55
Kontrolno svjetlo W za deaktiviranje
zračnog jastuka 3 82.Sustavi zaštite za dijete
Sigurnosni sustavi za
dijete
Preporučamo Opel sigurnosni sustav
za dijete koji je namijenjen specifično
za vozilo.
Kada se koristi sigurnosni sustav za
dijete, obratite pažnju na sljedeće
upute za korištenje i postavljanje i
također na one isporučene sa
sigurnosnim sustavom za dijete.
Uvijek poštujte lokalne ili nacionalne
propise. U nekim državama,
korištenje sigurnosnog sustava za
dijete je zabranjeno na određenim
sjedalima.9 Upozorenje
Kada koristite sigurnosni sustav
za dijete na suvozačevom sjedalu, zračni jastuci za suvozačevo
sjedalo moraju biti isključeni; ako
ne, aktiviranje zračnih jastuka
predstavlja opasnost za život
djeteta.
To je posebno slučaj kod
sigurnosnih sustava za dijete
usmjerenih prema natrag,
postavljenih na sjedalo suvozača.
Deaktiviranje zračnog jastuka 3 53.
Oznaka zračnog jastuka 3 49.
Stražnja sjedala najprikladnije su mjesto za učvršćivanje sigurnosnog
sustava za djecu.
Dijete treba putovati u vozilu
usmjereno suprotno od smjera vožnje
što je moguće duže. Time se
osigurava da je djetetova kralježnica, koja je još uvijek slaba, izložena
manjem naprezanju u slučaju
nezgode.
Brave za dijete 3 25.
Odabir odgovarajućeg sustava Odgovaraju sustavi zadržavanja koji
su sukladni važećim propisima
UN ECE. Provjerite lokalne zakone i
odredbe vezane uz obaveznu
uporabu sigurnosnih sustava za
dijete.
Page 58 of 219
56Sjedala, sustavi zaštite
Pazite da sigurnosno sjedalo za dijete
koje namjeravate koristiti odgovara
tipu vozila.
Pazite da je mjesto postavljanja
sigurnosnog sjedala za dijete u vozilu
odgovarajuće, pogledajte tablice u
nastavku.
Dopustite djeci da ulaze i izlaze iz
vozila samo na suprotnoj strani od
prometa.
Kad se sigurnosni sustav za dijete ne koristi, sjedalo učvrstite sigurnosnim
pojasom, ili ga izvadite iz vozila.
Sigurnosni sustavi za dijete mogu se
učvrstiti pomoću pričvrsnih držača
ISOFIX, gornjih pojasa, ako je
dostupno, i/ili sigurnosnih pojasa u tri točke. Pogledajte sljedeće tablice.
Napomena
Nemojte lijepiti ništa na sigurnosne sustave za dijete i ne pokrivajte ih
drugim materijalima.
Sigurnosni sustav za dijete koji je bio
izložen naprezanju u nezgodi se
mora zamijeniti.
Page 59 of 219
Sjedala, sustavi zaštite57Mjesta postavljanja sigurnosnog sustava za dijete
Dozvoljene opcije za postavljanje sigurnosnog sustava za dijete Prednja sjedala - sve izvedbeKlasa mase i godinaJedno sjedalo - strana suvozača 1)Klupa - strana suvozačabez zračnog jastukasa zračnim jastukombez zračnog jastukasa zračnim jastukomsredinavanjskosredinavanjskoGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 mjeseci
Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godine
UU 2)UUU2)U 2)
Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 mjeseci do 4 godineUU 2)UUU 2)U2)Grupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godina
Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godina
UU 2)UUU2)U 2)
1)
Ako je podesivo, pazite da je sjedalo u krajnjem stražnjem položaju. Provjerite da je sigurnosni pojas što je moguće više ravan između ramena i gornje
točke učvršćenja.
2) Uvjerite se da je sustav zračnih jastuka suvozača deaktiviran prilikom postavljanja sigurnosnog sustava za dijete na taj položaj.
Page 60 of 219
58Sjedala, sustavi zaštite
Kabina za posadu - stražnja sjedalaKlasa mase i godinaSjedala u 2. reduVanjskoSredinaGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 mjeseci
Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godine
UX
Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 mjeseci do 4 godineUXGrupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godina
Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godina
UX
Page 61 of 219
Sjedala, sustavi zaštite59
Combi - stražnja sjedalaKlasa mase i godinaSjedala u 2. reduSjedala u 3. reduStrana vozača
vanjsko sjedalo
Srednje sjedalo
Strana suvozača
vanjsko sjedaloGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 mjeseci
Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godine
U 3)
,
Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 mjeseci do 4 godineU 4)
,
,
ili približno 3 do 7 godina
Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godina
U 4)UF 4)UF4)X
3)
Pomaknite prednje sjedalo do kraja prema naprijed za postavljanje dječjeg sjedala okrenutog prema natrag, a zatim pomaknite stražnje sjedalo prema
naprijed, prema uputama za dječje sjedalo.
4) Dječje sjedalo okrenuto prema naprijed; položite naslon dječjeg sjedala na naslon sjedala u vozilu. Prilagodite visinu oslonca za glavu ili ga uklonite ako
je to potrebno; sjedalo ispred djeteta gurnite po vodilicama najviše do pola udaljenosti i ne naginjite naslon za više od 25º.
Page 62 of 219

60Sjedala, sustavi zaštite
Autobus - stražnja sjedalaKlasa mase i godinaStražnja sjedalaGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 mjeseci
Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godine
X
Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 mjeseci do 4 godineXGrupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godina
Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godina
X
U=Podesno za univerzalnu kategoriju sigurnosnih sustava za uporabu u ovoj grupi mase i starosti, u kombinaciji sa
sigurnosnim pojasom u tri točke.UF=Podesno za univerzalnu kategoriju prema naprijed usmjerenih sigurnosnih sustava za uporabu u ovoj grupi mase i
starosti, u kombinaciji sa sigurnosnim pojasom u tri točke.<=Prikladno za ISOFIX sigurnosni sustav za djecu s pričvrsnim pločicama i točkama sidrišta, ako su postavljena. Pri učvršćivanju ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete, mogu se koristiti samo sustavi odobreni za vozilo. Pogledajte
"Dozvoljene opcije za postavljanje ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete".X=Položaj sjedenja nije pogodan za dijete ove grupe mase i starosti.
Page 63 of 219
Sjedala, sustavi zaštite61
Dozvoljene opcije za postavljanje ISOFIX sigurnosnog sustava za dijeteCombiGrupa maseGrupa
veličineUčvršćenjePrednja
sjedalaSjedala u 2. reduSjedala u
3. reduStrana
vozača
vanjsko
sjedalo
Srednje
sjedalo
Strana
suvozača
vanjsko
sjedaloGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 mjeseciEISO/R1XILXXXGrupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineEISO/R1XILXXXDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXGrupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 mjeseci do
4 godineDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXBISO/F2XIL, IUFIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFIL, IUFXX
Page 64 of 219

62Sjedala, sustavi zaštite
IL=Pogodno za određene ISOFIX sigurnosne sustave u kategorijama "specifično za vozilo", "ograničeno" ili"poluuniverzalno". ISOFIX sigurnosni sustav mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF=Pogodno za prema naprijed usmjeren ISOFIX sigurnosni sustav za dijete univerzalne kategorije odobren zakorištenje u ovoj grupi mase.X=Nije dozvoljena ugradnja ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete u ovoj grupi mase.
ISOFIX grupa veličine i mehanizam sjedala
A - ISO/F3=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase 9 do
18 kg.B - ISO/F2=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kg.C - ISO/R3=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase do
18 kg.D - ISO/R2=Prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase do 18 kg.E - ISO/R1=Prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za mlađe dijete u grupi mase do 13 kg.