Page 145 of 231

Guida e funzionamento143Attenzione
Durante la retromarcia, la zona di
manovra deve essere libera da
ostacoli che potrebbero colpire la parte inferiore del veicolo.
Se l'assale posteriore subisce
danni, anche non visibili, la guida‐ bilità del veicolo potrebbe diven‐
tare "stranamente" diversa. In
caso di incidente, rivolgersi ad un
officina.
Videocamera posteriore
La videocamera viene generalmente
montata sotto alla modanatura della
targa con un monitor montato sull'a‐
letta del parasole del conducente.
Funzionamento
Il sistema della videocamera poste‐
riore consente al conducente di vi‐ sualizzare la parte posteriore del vei‐
colo nel monitor durante la retromar‐
cia.
È possibile attivare o disattivare il si‐
stema selezionando il pulsante
Start/Stop che si trova a destra del
monitor.
Gli altri pulsanti del monitor consen‐ tono all'utente di selezionare la fonte
AV1 o AV2 e di regolare la luminosità
e il contrasto del monitor.
Per ottenere una visibilità ottimale, la
videocamera posteriore non deve es‐
sere sporca né coperta da neve o
ghiaccio.9 Avvertenza
Il sistema è stato ideato come au‐
silio durante la retromarcia e non
sostituisce il controllo visivo del
conducente.
Questa funzione non esime il con‐ ducente dall'usare la massima at‐
tenzione durante la retromarcia
per evitare rischi.
In caso contrario, possono verifi‐
carsi danni al veicolo, lesioni per‐
sonali o morte. Controllare sempre gli specchietti retrovisori esterni e
guardare dietro le spalle prima di
una manovra in retromarcia.
I sistemi di assistenza al condu‐
cente non sollevano il conducente
stesso dalla totale responsabilità
del funzionamento del veicolo.
Page 146 of 231

144Guida e funzionamentoCarburanteCarburante per motori
diesel Usare soltanto gasolio che ottemperi
alla norma EN 590. Il carburante deve avere un basso contenuto di zolfo
(max 10 ppm). Si possono utilizzare
carburanti standardizzati equivalenti con un contenuto di biodiesel
(= FAME in base a EN14214) di max.
7% per volume (come DIN 51628 o norme equivalenti).
Nei paesi non appartenenti all'Unione Europea utilizzare carburante Euro-
Diesel con concentrazione di zolfo in‐
feriore a 50 ppm.Attenzione
L'utilizzo di carburante non con‐
forme a EN 590 o a normative ana‐
loghe può causare perdite di po‐
tenza, maggiore usura o danni al
motore, nonché influire sulla vo‐
stra garanzia.
Non utilizzare olii diesel marini, olii
combustibili per riscaldamento o car‐
buranti diesel totalmente a base ve‐
getale, come l'olio di colza o il biodie‐ sel, né Aquazole ed emulsioni gaso‐
lio-acqua simili. Il gasolio non deve
essere diluito con carburante per mo‐
tori a benzina.
La fluidità e la filtrabilità del gasolio
dipende dalla temperatura. Quando
le temperature sono basse, rifornirsi
con gasolio garantito per l'uso inver‐
nale.
Filtro carburante diesel 3 157,
spurgo del sistema di alimentazione
diesel 3 158.
Rifornimento9 Pericolo
Prima di fare rifornimento, spe‐
gnere il motore e qualsiasi sistema di riscaldamento esterno dotato di camere di combustione. Spegnere
tutti i telefoni cellulari.
Osservare le istruzioni per l'uso e
per la sicurezza della stazione
dove si fa rifornimento.9 Pericolo
Il carburante è infiammabile ed
esplosivo. Vietato fumare. Evitare
fiamme aperte o scintille.
Se se sente odore di carburante nel veicolo, rivolgersi immediata‐
mente a un'officina per risolvere il
problema.
Attenzione
In caso di rifornimento con carbu‐
rante sbagliato, non accendere il
quadro.
Il bocchettone di rifornimento del car‐ burante con il tappo con chiusura a
baionetta si trova sulla parte anteriore
del veicolo.
Page 147 of 231

Guida e funzionamento145
Lo sportellino di rifornimento può es‐
sere aperto solamente se il veicolo è sbloccato e la portiera aperta. Aprire
lo sportellino di rifornimento a mano.
Rimuovere il tappo ruotandolo in
senso antiorario.
È possibile appendere il tappo al gan‐ cio inferiore dello sportellino.
Per effettuare il rifornimento, inserire
completamente la pompa del carbu‐
rante e azionarla.
Dopo l'arresto automatico, è possibile
effettuare il rabbocco con massimo
due dosi di carburante.
Attenzione
Asciugare immediatamente il car‐
burante eventualmente fuoriu‐
scito.
Al termine del rifornimento, rimettere
il tappo del rifornimento carburante ruotandolo in senso antiorario.
Chiudere lo sportellino di rifornimento
del carburante.
Tappo del serbatoio del
carburante
Utilizzare solo tappi del serbatoio del
carburante originali. I veicoli con mo‐
tore diesel sono dotati di tappi del ser‐
batoio del carburante speciali.
Consumo di carburante -
Emissioni di CO 2
Per i valori specifici del proprio vei‐ colo, fare riferimento al Certificato di
Conformità EEC fornito assieme al
veicolo o ad altri documenti nazionali
relativi all'immatricolazione.
Informazioni generali
Il consumo di carburante e le emis‐
sioni di CO 2 specifici ufficiali citati
fanno riferimento al modello base EU
con dotazione standard.
I dati di consumo del carburante e i
dati delle emissioni di CO 2 sono de‐
terminati in base alla normativa
715/2007 692/2008 A, prendendo in
considerazione il peso del veicolo in
ordine di marcia, come specificato
dalla normativa.
I valori non garantiscono il reale con‐
sumo di carburante di un particolare
veicolo. La presenza di altri equipag‐
giamenti può determinare consumi ed
emissioni di CO 2 leggermente supe‐
riori a quelli dichiarati. Il consumo di
carburante dipende inoltre dallo stile
di guida personale e dalle condizioni
della strada e del traffico.
Page 148 of 231

146Guida e funzionamentoGancio trainoInformazioni generaliUtilizzare esclusivamente dispositivi
di traino omologati per il veicolo in
questione. Incaricare un'officina del
montaggio del dispositivo di traino.
L'operazione potrebbe richiedere mo‐ difiche a carico del sistema di raffred‐
damento, degli scudi termici e di altre apparecchiature.
Consigli per la guida e per
il traino In caso di rimorchi frenati, fissare il
cavo di sicurezza.
Prima di collegare un rimorchio lubri‐ ficare il gancio di traino. Non farlo
però se, per ridurre gli sbandamenti
del rimorchio, si utilizza uno stabiliz‐
zatore che agisce sul gancio di traino.
Per rimorchi con bassa stabilità si
consiglia l'uso di uno stabilizzatore.
Non superare mai 80 km/h, anche in
Paesi in cui sono consentite velocità
maggiori.Se il rimorchio inizia a sbandare, gui‐ dare più lentamente, non cercare di
correggere lo sterzo e se necessario frenare in modo deciso.
In discesa viaggiare con la stessa marcia che si userebbe in salita e a
velocità simile.
Regolare la pressione dei pneumatici
al valore specificato per il pieno carico 3 217.
Traino di un rimorchio
Carichi trainabili I carichi trainabili ammessi sono valori
massimi che dipendono dal veicolo e
dal motore e che non devono essere
superati. Il carico trainabile effettivo è
dato dalla differenza tra la reale
massa a pieno carico del rimorchio e
il reale carico del giunto di accoppia‐
mento con il rimorchio agganciato.
I carichi trainabili ammessi sono spe‐ cificati nella documentazione del vei‐
colo. In generale sono validi per pen‐
denze fino a un massimo del 12%.Il carico trainabile ammesso vale fino
alla pendenza specificata e fino ad
un'altitudine di 1000 metri sul livello
del mare. Con l'aumentare dell'altitu‐
dine la potenza del motore diminuisce a causa della maggiore rarefazione
dell'aria, riducendo così la capacità di
procedere in salita. Per questo anche
la massa lorda consentita della com‐
binazione (veicolo + rimorchio) dimi‐ nuisce del 10% per ogni 1000 metri di aumento dell'altitudine. Non è neces‐
sario invece ridurre il peso comples‐
sivo con rimorchio per viaggiare su
pendenze leggere (inferiori all'8%,
come ad esempio in autostrada).
La massa lorda consentita della com‐
binazione non deve essere superata. Questo peso è specificato sulla tar‐
ghetta di identificazione 3 197.
Carico verticale sul punto di
aggancio
Il carico verticale sul punto di aggan‐
cio è il carico esercitato dal rimorchio
sul gancio di traino. Può essere mo‐
dificato variando la distribuzione del
peso caricato sul rimorchio.
Page 149 of 231

Guida e funzionamento147
Il carico verticale massimo ammesso
è specificato sulla targhetta di identi‐
ficazione del dispositivo di traino e
nella documentazione del veicolo.
Cercare sempre di ottenere il carico
massimo, in particolare nel caso di ri‐ morchi pesanti. Il carico verticale sul
punto di aggancio non dovrebbe mai
essere inferiore a 25 kg.
In caso di carichi rimorchiati pari o su‐ periori a 1200 kg, il carico verticale
non deve essere inferiore a 50 kg.
Carico sull'asse posteriore
Quando il rimorchio è agganciato e il
veicolo trainante è completamente
carico (includendo anche il peso di
tutti gli occupanti), non è consentito
superare il carico ammesso sull'asse
posteriore (vedere la targhetta di
identificazione o la documentazione
del veicolo).Dispositivi di trainoAttenzione
Quando si viaggia senza rimor‐
chio, rimuovere il gancio di traino.
Segnalazione acustica del
dispositivo di traino Attivando gli indicatori di direzione, la frequenza della segnalazione acu‐stica varia se il veicolo traina un ri‐
morchio.
La frequenza della segnalazione acu‐
stica varia in caso di guasto della lam‐
padina dell'indicatore di direzione del
rimorchio o del veicolo trainante.
Controllo della stabilità per
il traino Se il sistema rileva sbandamenti,viene ridotta la potenza del motore e
il complessivo veicolo/rimorchio
viene frenato selettivamente finché lo sbandamento non cessa. Durante il
funzionamento del sistema, mante‐
nere il volante il più possibile fermo.
Il controllo della stabilità per il traino
(TSA) è una funzione del Programma
elettronico di stabilità (ESP) 3 135.
Page 150 of 231

148Guida e funzionamentoFunzioni ausiliariePresa di forza
AttivazionePer attivare la presa di forza, con il
veicolo fermo e il motore al minimo:
■ Posizionare la leva del cambio in folle (veicoli con cambio manuale
automatizzato: leva del cambio in
N ).
■ Premere il pedale della frizione.
■ Premere l'interruttore sul quadro strumenti; il LED nell'interruttore si
illumina dopo circa 2 secondi.
■ Rilasciare il pedale della frizione.
La velocità del motore in folle au‐
menta a 1200 giri/m.Attenzione
Durante il funzionamento della
presa di forza, non disinserire mai
la folle (veicoli con cambio ma‐
nuale automatizzato: leva in posi‐
zione N), al fine di evitare danni al
cambio.
Se risulta necessario un cambio
marcia, ad es. per regolare la ve‐
locità di guida, la presa di forza
deve essere prima sempre disatti‐ vata.
Disattivazione
Per disattivare la presa di forza:
■ Premere il pedale della frizione.
■ Premere l'interruttore sul quadro strumenti; il LED nell'interruttore si
spegne dopo circa 2 secondi.
■ Rilasciare il pedale della frizione.
Guasto Se il LED nell'interruttore non si illu‐
mina quando si tenta di attivare la
presa di forza e/o il sistema non fun‐
ziona:
Rilasciare gradualmente il pedale
della frizione.
- oppure - ■ Posizionare la leva del cambio in folle (veicoli con cambio manuale
automatizzato: leva del cambio in
N ).
■ Premere il pedale della frizione.
■ Premere l'interruttore sul quadro strumenti; il LED nell'interruttore si
illumina dopo circa 2 secondi.
■ Rilasciare il pedale della frizione.
Page 151 of 231
Guida e funzionamento149
Quindi ripetere la procedura sopra‐
stante.
Avviso
La funzione di presa di forza non è
disponibile quando la spia A 3 87,
C 3 88 o W 3 89 è illuminata.
Page 152 of 231

150Cura del veicoloCura del veicoloInformazioni generali.................150
Controlli del veicolo .................... 151 Sostituzione delle lampadine .....159
Impianto elettrico .......................167
Attrezzi per il veicolo ..................170
Ruote e pneumatici ....................171
Avviamento di emergenza .........185
Traino ......................................... 187
Cura delle parti esterne e in‐
terne ........................................... 188Informazioni generali
Accessori e modifiche alla
vettura Consigliamo l'uso di ricambi e acces‐
sori originali e componenti omologati
realizzati appositamente per il veicolo in questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altri
prodotti, anche se omologati a norma o approvati in altro modo.
Non apportare modifiche all'impianto
elettrico, come ad esempio cambia‐
menti alle centraline elettroniche
(chip tuning).Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il re‐
cupero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere parcheg‐
giato per diversi mesi:
■ Lavare e incerare il veicolo.
■ Far controllare la cera protettiva del
vano motore e del sottoscocca.
■ Pulire e proteggere opportuna‐ mente le tenute in gomma.
■ Cambiare l'olio motore.
■ Scaricare il serbatoio del liquido di lavaggio.
■ Controllare l'antigelo del liquido di raffreddamento ed anticorrosione.
■ Regolare la pressione dei pneuma‐
tici al valore specificato per il pieno
carico.
■ Parcheggiare il veicolo in un luogo asciutto e ben ventilato. Inserire la
prima o la retromarcia. Evitare che
il veicolo possa muoversi.
■ Non azionare il freno di staziona‐ mento.