Page 25 of 233
Llaves, puertas y ventanillas23
Desbloqueo del vehículo
Desbloqueo con el mando a distancia de 2 botones
Pulse el botón c para desbloquear las
puertas delanteras. Púlselo de nuevo para desbloquear todo el vehículo.
Desbloqueo con el mando a distanciade 3 botones
Dependiendo de la configuración del
vehículo:
■ Pulse el botón c: Se desbloquean
las puertas delanteras.
Pulse de nuevo c: Se desbloquean
también las puertas correderas la‐
terales y el compartimento de
carga.
■ Pulse el botón c: Se desbloquean
todas las puertas y el comparti‐
mento de carga.
Bloqueo del vehículo
Cierre todas las puertas y el compar‐ timento de carga. Si las puertas no
están bien cerradas, el cierre centra‐
lizado no funcionará.
Bloqueo con el mando a distancia de
2 botones
Pulse el botón e: Se bloquean todas
las puertas y el compartimento de
carga.
Page 26 of 233

24Llaves, puertas y ventanillas
Bloqueo con el mando a distancia de
3 botones
Pulse el botón e: Se bloquean todas
las puertas y el compartimento de
carga.
Nota
Si procede, la vigilancia del habitá‐ culo por el sistema de alarma
3 31 se desconecta manteniendo
pulsado el botón e (lo que se con‐
firma mediante una señal acústica).
Si la acción no fue intencionda,
vuelva a desbloquear las puertas y
pulse brevemente el botón e para
bloquear el vehículo.
Compartimento de carga
Bloqueo y desbloqueo del
compartimento de carga con el
mando a distancia de 2 botones
Después de bloquear las puertas de‐
lanteras con el botón c, pulse de
nuevo c: El compartimento de carga
está desbloqueado.
Pulse el botón e una vez: El compar‐
timento de carga está bloqueado.
Bloqueo y desbloqueo del
compartimento de carga con el
mando a distancia de 3 botones
Dependiendo de la configuración del
vehículo:
■ Pulse el botón G: Se bloquea o
desbloquea el compartimento de
carga.
■ Pulse el botón G: Se bloquean o
desbloquean el compartimento de
carga y las puertas correderas la‐
terales.
Page 27 of 233

Llaves, puertas y ventanillas25
Interruptor del cierrecentralizado Bloquea o desbloquea las puertas y
el compartimento de carga desde el
interior del habitáculo.
Pulse el interruptor e
para bloquear o
desbloquear.
El LED del interruptor de enciende
cuando se bloquea el vehículo.
Bloqueo automático al salir del
vehículo
El interruptor e se puede utilizar tam‐
bién para bloquear todas las puertas
y el portón trasero automáticamente
al cerrar la puerta delantera y salir del vehículo:
Extraiga la llave del interruptor de
contacto y, a continuación, mantenga
pulsado el interruptor e durante más
de 5 segundos. El vehículo se blo‐
quea al cerrar la puerta delantera.
Avería en el mando a distanciaDesbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
delantera girando la llave en la cerra‐ dura.
Conecte el encendido y pulse el inte‐
rruptor del cierre centralizado e para
abrir todas las puertas y el comparti‐
mento de carga.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta de‐
lantera girando la llave en la cerra‐
dura.Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
delantera girando la llave en la cerra‐
dura. Las otras puertas pueden
abrirse tirando de las manillas interio‐ res.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
todas las puertas excepto la puerta
del conductor. Luego cierre la puerta
del conductor y bloquéela desde
fuera con la llave.
Bloqueo de puertas
electrónico
Bus
Por seguridad, el conductor puede
accionar el bloqueo de puerta del acompañante de manera remota.
Todas las puertas deben estar com‐
pletamente cerradas y el bloqueo au‐
tomático desactivado 3 26.
Page 28 of 233

26Llaves, puertas y ventanillas
Para bloquear, pulse el lado l del in‐
terruptor; el testigo parpadeará una
vez y sonará un pitido.
Los testigos de las puertas corres‐
pondientes permanecen iluminados.
Para desbloquear, pulse el lado 0 del
interruptor.
Avería
En caso de un fallo del sistema, el
testigo junto al interruptor permanece
iluminado y sonará un aviso acústico.
Compruebe que las puertas se han
bloqueado manualmente (interrupto‐
res interiores de bloqueo de puertas).
Si es necesario, haga subsanar la
causa de la avería en un taller.
Bloqueo automático
Bloqueo automático después de iniciar la marcha
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐ camente todas las puertas y el com‐
partimento de carga en cuanto el ve‐
hículo se mueva.
Activación
Con el encendido conectado, man‐ tenga pulsado e en el interruptor del
cierre centralizado durante unos
5 segundos . Una señal acústica con‐
firma la activación.
El LED del interruptor de enciende
cuando se bloquea el vehículo.
Desactivación
Con el encendido conectado, man‐
tenga pulsado e durante unos
5 segundos . Una señal acústica con‐
firma la desactivación.
Page 29 of 233

Llaves, puertas y ventanillas27Seguros para niños9Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Baje el seguro para niños: la puerta no puede abrirse desde el interior.
Suba para desactivarlo.
Puertas
Puerta corredera
Abra y cierre la puerta lateral corre‐
dera solo cuando el vehículo se en‐
cuentre detenido con el freno de es‐
tacionamiento aplicado (en determi‐
nados modelos, sonará un timbre de advertencia cuando se abra la puerta
lateral corredera y se haya liberado el freno de estacionamiento).
La puerta corredera lateral se puede
bloquear desde el interior del ve‐
hículo con el seguro interior.
Asegúrese de que la puerta lateral
esté totalmente cerrada y bloqueada
antes de poner el vehículo en mar‐
cha.9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar la
puerta lateral corredera. Hay
riesgo de lesiones.
Asegúrese de que nada quede
atrapado al accionarla y que nadie
esté en la zona de movimiento.
Si el vehículo se estaciona en una cuesta, las puertas correderas
abiertas pueden moverse acci‐
dentalmente por su propio peso.
Antes de iniciar la marcha, cerrar
las puertas correderas.
Page 30 of 233

28Llaves, puertas y ventanillas
Puerta corredera eléctrica
Apertura
Con el vehículo detenido y el freno de
mano aplicado, pulse el interruptor
del tablero de instrumentos para abrir
la puerta corredera eléctrica automá‐
ticamente; el LED del interruptor par‐ padea durante la operación.
Para detener el movimiento en cual‐
quier momento, vuelva a pulsar el in‐
terruptor. Pulse una vez más para
continuar el movimiento de la puerta
corredera eléctrica.
Cierre
Pulse el interruptor de nuevo. El LED parpadea y suena un aviso acústico
durante la operación.
En caso de dificultades de apertura o cierre, por ejemplo debido a congela‐
ción, mantenga pulsado el interruptor para aumentar la potencia en la
puerta corredera.9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar la
puerta corredera eléctrica. Hay
riesgo de lesiones, especialmente para los niños.
Tenga especial cuidado cuando el
vehículo se encuentre estacio‐
nado en una pendiente: abra o cie‐ rre la puerta completamente hasta
que encaje en su posición de blo‐
queo.
Observe atentamente la puerta en
movimiento durante su acciona‐ miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado al accionarla y que nadie esté en la zona de mo‐
vimiento.
Nota
No accione la puerta corredera eléc‐
trica con demasiada frecuencia con
el motor parado porque se puede
descargar la batería del vehículo.
Salida de emergencia
En una emergencia, se puede abrir la
puerta manualmente después de sol‐ tar la manilla interior.
Restaurar
Si se ha abierto la puerta manual‐ mente, es necesario restablecer el
sistema de la puerta corredera eléc‐
trica: Abra la puerta hasta la mitad,
devuelva la manilla a su posición
Page 31 of 233

Llaves, puertas y ventanillas29
original, a continuación, mantenga
pulsado el interruptor para abrir y ce‐
rrar completamente la puerta.
Mantenimiento
Es responsabilidad del propietario
hacer que sustituyan la correa de
transmisión cada 15.000 ciclos; para
este fin, hay un contador en la parte
inferior del pilar B. Recurra a la ayuda
de un taller.
Si la correa de transmisión fallara, la
puerta se puede seguir abriendo y ce‐ rrando manualmente.
Estribo lateral eléctrico
El estribo lateral eléctrico se acciona
automáticamente cuando la puerta
corredera eléctrica se abre o se cie‐
rra.
9 Advertencia
Asegúrese de que haya espacio
suficiente para que el estribo late‐ ral eléctrico se puede desplegar y
plegar totalmente sin obstáculos.
El indicador se ilumina durante el fun‐
cionamiento del estribo lateral eléc‐
trico. Si permanece iluminado con la
puerta cerrada, significa que el es‐
tribo no ha retrocedido. En este caso,
haga retroceder manualmente el es‐
tribo lateral eléctrico tirando del me‐
canismo de desembrague situado de‐ trás del estribo. Recurra a la ayuda deun taller.
Puertas traseras
Para abrir la puerta trasera derecha,
tire de la manilla exterior.
La puerta se abre desde el interior del vehículo tirando de la manilla interior.
Page 32 of 233

30Llaves, puertas y ventanillas
La puerta trasera izquierda se des‐
bloquea utilizando la palanca.
9 Advertencia
Las luces traseras pueden quedar
tapadas si se abren las puertas
traseras y el vehículo está apar‐
cado junto a la carretera.
Debe advertir a los demás usua‐
rios de la carretera de la presencia del vehículo, usando un triángulo
de advertencia o cualquier otro
dispositivo especificado por las
normas de tráfico.
Las puertas se mantienen abiertas en un ángulo de 90 mediante tirantes de
bloqueo.
Para abrir las puertas a 180º, o más,
suelte los tirantes de bloqueo de los
fiadores situados en los marcos de
las puertas y abra las puertas a la po‐ sición deseada.
Cuando se abren las puertas a 270º,
se mantienen en la posición total‐
mente abierta mediante imanes situa‐
dos en los laterales de la carrocería.
9 Advertencia
Las puertas de abertura ampliada
deben estar aseguradas cuando
estén totalmente abiertas.
Si se dejan las puertas abiertas, el viento podría cerrarlas de forma
inesperada.