Page 169 of 233
Cuidado del vehículo167Luces interioresLuz de cortesía delantera
1. Desmonte la lente con un destor‐ nillador de punta plana.
2. Cambie la bombilla.
3. Vuelva a montar la lente.
Luz del compartimento de carga
1. Desmonte el grupo óptico con un destornillador de punta plana.
2. Desenchufe el conector del grupo
óptico.
3. Desmonte la tapa de la lente y sustituya la bombilla.
4. Vuelva a enchufar el conector y a
montar el grupo óptico.
Luz de la puerta delantera
1. Desmonte el grupo óptico con un destornillador de punta plana.
2. Desmonte la lente del grupo óp‐ tico.
3. Sustituya la bombilla y monte la lente.
4. Vuelva a montar el grupo óptico.
Luces de cortesía traseras
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Page 170 of 233
168Cuidado del vehículo
Luz de la guanteraHaga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Iluminación del tablero de
instrumentos
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ ller.Sistema eléctrico
Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
Hay dos cajas de fusibles en el ve‐ hículo:
■ una en el lado del conductor del ta‐
blero de instrumentos, detrás de un
panel de revestimiento
■ otra en el compartimento del motor,
situada debajo del depósito de ex‐
pansión del refrigerante.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐ sane la causa de la avería.
Page 171 of 233
Cuidado del vehículo169
Es aconsejable llevar un juego com‐
pleto de fusibles. Recurra a un taller.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.
Nota
Es posible que no todas las descrip‐
ciones de las cajas de fusibles en el
manual sean aplicables a su ve‐
hículo.
Cuando compruebe la caja de fusi‐
bles, consulte la etiqueta de la
misma.Extractor de fusibles
Para facilitar el cambio de fusibles,
hay un extractor de fusibles en la caja de fusibles del tablero de instrumen‐
tos.
Coloque el extractor de fusibles en la
parte superior o lateral del fusible co‐
rrespondiente y extráigalo.
Caja de fusibles del
compartimento del motor Situada debajo del depósito de ex‐
pansión del refrigerante.
Algunos circuitos pueden estar prote‐
gidos por varios fusibles.
Page 172 of 233

170Cuidado del vehículo
Debido a la limitada accesibilidad,
haga sustituir los fusibles en un taller.SímboloCircuitoSLuces laterales derechasTLuces laterales izquierdasWLuz de cruce derechaaLuz de cruce izquierda>Faros antinieblaLLuz de carretera izquierdaNLuz de carretera derechauABSKLimpiaparabrisasnSistema de calefacción y
ventilación, aire acondicio‐
nadoVParabrisas térmicoCaja de fusibles del tablero
de instrumentos
Situada detrás de un panel de reves‐timiento en el lado izquierdo del ta‐
blero de instrumentos. Tire de la parte superior del panel de revestimiento
para desmontarlo.
No guarde ningún objeto detrás de este panel.
Algunos circuitos pueden estar prote‐
gidos por varios fusibles.
SímboloCircuitoZSistema de infoentreteni‐
miento, calefacción de
asiento, pantalla de visua‐
lización del vehículo, cone‐
xiones de audio, alarma?Toma de corrienteÌEncendedor de cigarrilloseTablero de instrumentosUCierre centralizadoOIntermitentes, pilotos anti‐
niebla, módulo de control
de la carroceríaDIAGConector de diagnosisuABS, programa electrónico
de estabilidaddLuces interiores, luces de
frenoZMódulo de control de la
carroceríaSTOPLuz de freno
Page 173 of 233
Cuidado del vehículo171
SímboloCircuitoIMódulo de control de la
carrocería, elevalunas
eléctricos, sistema de cale‐
facción y ventilación, aire
acondicionadomLuneta térmica trasera,
lado izquierdonLuneta térmica trasera,
lado derechoRLavaparabrisasMInmovilizador electrónicoUAsientos calefactadosFBLIluminación estática en
curvaslConexión para manos
libres&TacógrafoPTOToma de fuerzajBocinaSímboloCircuitoÍPrecalentamiento, filtro de
combustible diéselxVentilador de climatizaciónADPAdaptaciones adicionales,Elevalunas eléctricos,
módulo de control de la
carroceríaHerramientas del
vehículo
Herramientas
El gato, la llave para ruedas, los
adaptadores (para el desmontaje de la rueda de repuesto), el gancho para
los tapacubos y la argolla de remol‐
que van dentro de una unidad, que se guarda debajo del asiento delantero.
Page 174 of 233

172Cuidado del vehículo
Vehículos con tracción trasera: Se in‐
cluye también un gato hidráulico y un juego de extensiones para usarlascon el gato.
Para acceder a esta unidad, deslice
el asiento totalmente hacia delante y
abata el respaldo.
Juego de reparación de neumáticos
3 178.
Cambio de una rueda 3 182.
Rueda de repuesto 3 184.Llantas y neumáticos
Estado de los neumáticos,
estado de las llantas Conduzca lentamente sobre los bor‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra a la ayuda de un taller.
Recomendamos no cambiar las rue‐
das delanteras por las traseras y vice‐
versa, ya que podría afectar a la es‐
tabilidad del vehículo. Utilice siempre los neumáticos menos desgastados
en el eje trasero.
Neumáticos Los neumáticos montados de fábrica
están adaptados al chasis y ofrecen
un nivel óptimo de confort y seguri‐
dad.
Page 175 of 233

Cuidado del vehículo173Neumáticos de inviernoLos neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
La pegatina con el límite de velocidad
máximo, según las normas de tráfico
del país, debe colocarse en el campo
visual del conductor.
Designaciones de los
neumáticos
P. ej., 215/65 R 16 C 109 R215=Anchura del neumático, en
mm65=Relación de sección(altura del
neumático respecto a la an‐
chura) en %R=Tipo de cubierta: RadialRF=Tipo: RunFlat16=Diámetro de la llanta, en pul‐
gadasC=Carga o uso comercial88=Índice de carga; p. ej.: 109 co‐
rresponde a 1.030 kg aprox.R=Letra del código de velocidadLetra del código de velocidad:Q=hasta 160 km/hS=hasta 180 km/hT=hasta 190 km/hH=hasta 210 km/hV=hasta 240 km/hW=hasta 270 km/h
Neumáticos con dirección de
rodadura
Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse para que
rueden en el sentido de marcha. La
dirección de rodadura se indica me‐
diante un símbolo (p. ej., una flecha)
en el flanco.
Presión de los neumáticos
Compruebe la presión de los neumá‐ ticos en frío, al menos cada 14 días y
antes de cualquier viaje largo. No ol‐ vide la rueda de repuesto. Esto es
aplicable también a los vehículos con sistema de control de presión de los
neumáticos.
Presiones de los neumáticos 3 219.
Infle siempre los neumáticos con las
presiones mostradas en la etiqueta
del marco de la puerta del conductor.
Los datos sobre presiones son váli‐
dos para neumáticos fríos. Son apli‐
cables a neumáticos de verano y de
invierno.
La rueda de repuesto se debe inflar
siempre con la presión especificada
para carga completa.
Una presión de los neumáticos inco‐
rrecta afectará negativamente a la
seguridad, a la maniobrabilidad del
vehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el
desgaste de los neumáticos.
Las presiones de los neumáticos di‐
fieren en función de diversas opcio‐
nes. Para obtener el valor correcto de
presión de los neumáticos, siga el
procedimiento siguiente:
1. Identifique el código de identifica‐
ción del motor. Datos del motor
3 203.
2. Identifique el neumático respec‐ tivo.
Page 176 of 233

174Cuidado del vehículo
Las tablas de presión de los neumá‐
ticos muestran todas las combinacio‐ nes de neumáticos posibles 3 219.
Para conocer los neumáticos homo‐
logados para su vehículo, consulte el
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los
neumáticos.9 Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del neumático cuando se circula a
gran velocidad.
Tracción trasera, con ruedas
traseras gemelas Cuando se infle el neumático exterior, el tubo de inflado debería pasarse en‐
tre las dos ruedas.
Sistema de control de
presión de los neumáticos El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) utiliza tecno‐
logía de radiofrecuencia y sensores
para comprobar los niveles de pre‐
sión de los neumáticos.Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐ tuye a las tareas de manteni‐
miento de los neumáticos por
parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y losneumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
Nota
En países donde el sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos es obligatorio legalmente, el uso de
ruedas sin sensores de presión po‐
dría anular el permiso de circulación
del vehículo.
Los sensores del TPMS supervisan la presión de aire en los neumáticos y
transmiten las lecturas de presión a
un receptor situado en el vehículo.
Presiones de los neumáticos en
pantalla Las presiones actuales de los neu‐
máticos pueden mostrarse en el cen‐
tro de información del conductor
3 92.