Page 17 of 363
Informação breve e concisa15
Lava pára-brisas e lava-faróis
Puxar alavanca.
Lava pára-brisas e lava-faróis
3 94, líquido lava-vidros 3 250.
Limpa-vidros do óculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:
interruptor
superior=funcionamento
contínuointerruptor infe‐
rior=funcionamento
intermitenteposição inter‐
média=desligarLava-pára-brisas
Empurrar alavanca.
O líquido do limpa-vidros é
pulverizado no óculo traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava- -vidros do óculo traseiro 3 96.
Page 18 of 363
16Informação breve e concisaClimatizaçãoÓculo traseiro com
desembaciador, espelhos retrovisores exteriores com
desembaciador
O aquecimento é accionado
premindo Ü.
Óculo traseiro com desembaciador
3 45.
Desembaciar e e descongelar
as janelas, sistema de ar
condicionado
Premir V.
Definir o comando da temperatura
para o nível de calor máximo.
Ligar o aquecimento do óculo traseiro Ü .
Sistema de ar condicionado 3 148.
Desembaciar e e descongelar
as janelas, climatização automática
Premir V.
A temperatura e a distribuição do ar
são definidas automaticamente e a
ventoinha funciona a velocidade elevada.
Ligar o aquecimento do óculo traseiro
Ü .
Climatização automática dupla
3 155
Page 19 of 363
Informação breve e concisa17Caixa de velocidadesCaixa de velocidades manual
Marcha-atrás: com o veículo parado,
pressionar o pedal da embraiagem,
pressionar o botão de libertação na
alavanca selectora e engatar a
mudança.
Se a mudança não engatar, colocar a alavanca em ponto morto, tirar o pé
do pedal da embraiagem e
pressionar de novo; depois
seleccionar a mudança novamente.
Caixa de velocidades manual 3 182.
Caixa de velocidades
automáticaP=EstacionamentoR=Marcha atrásN=Ponto mortoD=Modo automáticoM=Modo manual: deslocar a
alavanca selectora de D para a
esquerda.<=Engatar uma mudança superior
no modo manual]=Engatar uma mudança inferior
no modo manualA alavanca selectora só pode ser
deslocada de P quando a ignição
está ligada ou o pedal do travão está accionado. Para engatar P ou R,
pressionar o botão de libertação.
Caixa de velocidades automática 3 178.
Page 20 of 363

18Informação breve e concisaArranqueAntes de iniciar a marcha,
verificar ■ Pressão e estado dos pneus 3 274, 3 322.
■ Nível do óleo do motor e níveis dos
fluidos 3 246.
■ Se todos os vidros, espelhos retrovisores, luzes exteriores echapas de matrícula estão limpos,sem neve e sem gelo e a funcionar.
■ Posição adequada dos espelhos, assentos e cintos de segurança
3 39, 3 51, 3 60.
■ Funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmente
se os travões estiverem molhados.Ligar o motor
■ Interruptor da ignição: rodar a chave para a posição 2.
Botão de accionamento: premir
Engine Start/Stop durante alguns
segundos até o LED verde se
acender.
■ Rode o volante ligeiramente para libertar o bloqueio do volante.
■ Accionar a embraiagem e o travão.
■ Caixa de velocidades automática na posição P ou N.
■ Não accionar o pedal do acelerador.
■ Interruptor da ignição: rodar a chave para a posição 3 e soltar.
Botão de accionamento: premir
Engine Start/Stop e soltar.
■ O motor arranca ao fim de breves instantes.
Pôr o motor a trabalhar 3 167.
Page 21 of 363

Informação breve e concisa19
Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado e estiverem
reunidas determinadas condições,
activar um Autostop do seguinte
modo:
■ Carregar no pedal da embraiagem.
■ Colocar a alavanca em ponto- -morto.
■ Soltar o pedal da embraiagem.
Um Autostop é indicado pelo ponteiro
na posição AUTOSTOP no conta-
-rotações ou por uma luz de aviso no conjunto de instrumentos.
Para ligar novamente o motor,
carregar de novo no pedal da
embraiagem.
Sistema Start/Stop 3 169.
Estacionamento9 Aviso
■ Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente
inflamável. A temperatura
elevada do sistema de escape
pode incendiar a superfície.
■ Utilizar sempre o travão de mão.
Accionar o travão de mão
manual sem premir o botão
desengate. Aplicar com a maior firmeza possível em descidas
ou subidas. Pressionar o travão
de pé simultaneamente para
reduzir a força de
funcionamento.
Nos veículos com travão de
mão eléctrico, puxar o
interruptor m durante
aproximadamente 1 segundo.
O travão de mão eléctrico é
accionado aplicado quando o
indicador de controlo m se
acende 3 112.
■ Desligar o motor.
Page 22 of 363

20Informação breve e concisa■ Se o veículo estiver numasuperfície plana ou numa
subida, engatar a primeira
velocidade ou colocar a
alavanca selectora na posição
P antes de remover a chave da
ignição. Numa subida, virar as
rodas dianteiras para o lado
contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa
superfície plana ou numa
descida, engatar a marcha-
-atrás ou colocar a alavanca
selectora na posição P antes de
remover a chave da ignição.
Virar as rodas dianteiras na
direcção do passeio.
■ Fechar os vidros e o tecto de abrir.
■ Remover a chave da ignição. Rodar o volante até sentir a
tranca da direcção engatar.
Nos veículos com caixa de
velocidades automática, só se
pode retirar a chave quando a
alavanca selectora estiver na
posição P.■ Trancar o veículo através do
botão e no comando de rádio à
distância.
Activar o sistema de alarme anti-
-roubo 3 36.
■ As ventoinhas de arrefecimento do
motor poderão funcionar depois de
se desligar o motor 3 245.Atenção
Depois de conduzir a velocidade
de rotação do motor elevada ou
com cargas de motor elevadas,
deixar o motor trabalhar um pouco com carga reduzida ou deixá-lo
em ponto morto durante
30 segundos antes de o desligar,
para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechaduras 3 21, Não
utilização do veículo durante muito
tempo 3 244.
Page 23 of 363

Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Portas .......................................... 31
Segurança do veículo ..................36
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 39
Espelho retrovisor interior ............42
Janelas ........................................ 42
Tejadilho ...................................... 46Chaves, fechaduras
Chaves
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 294,
Radiotelecomando 3 22, Chave
electrónica 3 23, Fecho
centralizado 3 25, Ligar o motor
3 167.
O código numérico do adaptador das
porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Mudança das rodas 3 282.Chave com secção retráctil
Pressionar botão para extrair a
chave. Para recolher a chave,
pressionar o botão primeiro.
Car Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, estes dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.
Page 24 of 363

22Chaves, portas, janelasRadiotelecomando
Activa o funcionamento das
seguintes funções através da
utilização dos botões do comando à
distância:
■ sistema de fecho centralizado 3 25
■ sistema de trancagem anti-roubo 3 36
■ sistema de alarme anti-roubo 3 36
■ porta da bagageira 3 31
■ vidros eléctricos 3 43
■ tecto de abrir 3 46
■ rebatimento dos espelhos retrovisores 3 40
O comando tem um raio de alcance
de aproximadamente 50 metros.
Pode ser reduzido devido a
influências exteriores. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteger da humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Substituir a pilha do
radiotelecomando
Substituir a pilha assim que o raio de alcance diminua.As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
Retirar a chave e abrir a unidade
Substituir a pilha (pilha tipo CR 2032 ),
prestando atenção à posição de
colocação. Fechar a unidade e
sincronizar.