Page 89 of 363
Arrumação87
Inserir a cassete nos elementos de
retenção nos lados esquerdo e
direito. Ter em atenção as marcas L
(lado esquerdo) e R (lado direito) da
cassete como uma indicação de
instalação.
Rodar a cassete ligeiramente para a
frente para bloquear.
Arrumação das redes de
segurança e da cobertura da
bagageira A caixa da rede de segurança traseira
pode ser colocada juntamente com a
cobertura da bagageira e a rede de
segurança de enrolar sob o piso da
bagageira.
Abra o piso da bagageira, puxando o
puxador. Dobre e coloque o piso por
trás dos bancos traseiros.
Colocar a cobertura da bagageira no
espaço vazio com a face superior
virada para baixo e a alavanca de desbloqueio na borda dianteira
direita.
Page 90 of 363
88ArrumaçãoTriângulo de pré-
-sinalização
Hatchback de 5 portas / Berlina
de 4 portas
Arrumar o triângulo de pré-
-sinalização no espaço atrás da
correia do lado direito da bagageira.
Sports Tourer, Country Tourer
Arrumar o triângulo de pré-
-sinalização no espaço atrás das
correias no interior da porta da
bagageira.
Kit de primeiros socorros
Hatchback de 5 portas / Berlina
de 4 portas
Guardar o kit de primeiros socorros
no espaço atrás da rede do lado esquerdo da bagageira.
Page 91 of 363
Arrumação89
Sports Tourer, Country Tourer
Arrumar o estojo de primeiros
socorros no espaço por trás de uma
correia no interior da porta da
bagageira.
Sistema de bagageira
de tejadilho
Bagageira de tejadilho
Por razões de segurança e para
evitar danos no tejadilho, recomenda- -se a utilização do sistema de barras
de tejadilho aprovado para o veículo.
Seguir as instruções de instalação e
remover as barras de tejadilho
quando não estiverem a ser
utilizadas.Instalação das barras de
tejadilho
Hatchback de 5 portas / Berlina de
4 portas
Abrir todas as portas
Os pontos de montagem encontram-
-se em cada estrutura das portas na
carroçaria do veículo.
Separar a tampa de cada ponto de
montagem e fixar as barras de
tejadilho com os parafusos juntos.
Page 92 of 363

90Arrumação
Sports Tourer/Country Tourer com
calhas do tecto de abrir
Para fixar as barras de tejadilho,
inserir os parafusos de fixação nos
orifícios indicados na figura.
Indicações de
carregamento
■ Os objectos pesados colocados na
bagageira devem ser empurrados
contra os encostos do banco.
Certificar-se que os encostos estão
bem encaixados, ou seja, de
maneira a que as marcas
vermelhas não estejam visíveis na
lateral perto da alavanca de
desengate. Se se puder empilhar
objectos, objectos mais pesados
devem ficar por baixo.
■ Prender os objectos com cintas fixadas aos olhais de fixação 3 82.
■ Prender objectos soltos na bagageira para evitar que
deslizem.
■ Ao transportar objectos na bagageira, os encostos dos bancostraseiros não devem estar
inclinados para a frente.
■ Não deixar que a carga passe para
além da extremidade superior dos
encostos dos bancos.
■ Não colocar quaisquer objectos na tampa da bagageira ou no painel
de instrumentos, e não cobrir o
sensor que se encontra na parte de
cima do painel de instrumentos.
■ A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão de mão e do selector das
mudanças nem deve restringir a
liberdade de movimentos do
condutor. Não colocar no interior
objectos que não sejam presos.
■ Não conduzir com a bagageira aberta.
Page 93 of 363

Arrumação919Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem deslocar-se no
interior do veículo e provocar
ferimentos pessoais ou danos na
carga ou veículo.
■ A carga útil é a diferença entre o peso bruto do veículo admissível
(ver placa de identificação do
veículo 3 302) e a tara CE.
Para calcular a carga útil, introduzir os dados do seu veículo na Tabela
de pesos no início deste manual.
A tara CE inclui pesos do condutor
(68 kg ), bagagem ( 7 kg) e todos os
fluidos (depósito 90% cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
■ Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do veículoa ventos cruzados e afecta
negativamente a manobrabilidade
do veículo por aumentar o centro
de gravidade do veículo. Distribuir
a carga uniformemente e prendê-la
bem com cintas de fixação. Ajustar a pressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições de carga. Verificar e apertar as cintasfrequentemente.
Não conduzir a mais de 120 km/h. A carga no tejadilho autorizada é
de 100 kg . A carga no tejadilho é o
peso combinado das barras de
tejadilho e da carga.
Page 94 of 363
92Instrumentos, elementos de manuseamentoInstrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 92
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .....................101
Mostradores de informação .......118
Mensagens de falha ..................128
Personalização do veículo .........131Comandos
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O Centro de Informação do Condutor,
alguns sistemas de apoio ao
condutor, o Sistema de informação e
lazer e um telemóvel ligado podem
ser controlados através dos
comandos no volante.
Centro de Informação do Condutor
3 118.
Sistemas de apoio ao condutor
3 193.
Mais informações disponíveis no
sistema de manual de informação e
lazer.
Page 95 of 363
Instrumentos, elementos de manuseamento93Volante aquecido
Activar o aquecimento premindo *. A
activação é indicada pelo LED no
botão.
As áreas do volante recomendadas
para colocação das mãos aquecem
mais depressa e a uma temperatura
superior do que outras áreas.
O aquecimento está operacional
quando o motor está a trabalhar e
durante Autostop.
Sistema Start/Stop 3 169.
Buzina
Premir j.
Page 96 of 363
94Instrumentos, elementos de manuseamentoLimpa pára-brisas e lava
pára-brisas
Limpa-pára-brisasHI=rápidoLO=lentoINT=limpeza com passagem
intermitente ou limpeza
automática com sensor de
chuvaOFF=desligar
Para uma só passagem quando o
limpa-pára-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x.
Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Intervalo regulável do limpa-pára- -brisas
Alavanca do limpa-vidros na
posição INT.
Rodar o regulador para ajustar o
intervalo de limpeza desejado:intervalo curto=rodar o botão
regulador para
cimaintervalo longo=rodar o botão
regulador para
baixo
Limpeza automática com sensor de
chuva
INT=Limpeza automática com
sensor de chuva