Page 49 of 329
Sæder, sikkerhed47
Træk bøjlen opad, forskyd sædet, slip
bøjlen. Prøv at bevæge sædet frem
og tilbage for at sikre, at det er fast‐
låst.
Sæderyglæn
Træk i grebet, indstil hældningen og
slip grebet. Lad ryglænet gå hørbart i hak.
Sædehøjde
Tryk på kontakten
opad=sædet hævesnedad=sædet sænkesSædehældning
Pumpebevægelser med håndtaget
opad=forkanten hævesnedad=forkanten sænkes
Page 50 of 329
48Sæder, sikkerhed
Lændestøtte
Indstil lændestøtten med firevejs‐
knappen, så den passer til personen
på sædet.
Hæve/sænke lændestøtte: tryk knap‐ pen op eller ned.
Større/mindre lændestøtte: tryk knap‐
pen fremad eller bagud.
Indstillelig lårstøtte
Træk i grebet og forskyd lårstøtten.
Elektrisk sædeindstilling
9 Advarsel
Pas på ved betjening af de el-ind‐
stillelige sæder. Der er risiko for
kvæstelse, især for børn. Gen‐
stande kan komme i klemme.
Hold øje med sæderne, når de ind‐ stilles. Bilens passagerer bør in‐
formeres om dette.
Sædeposition
Bevæg knappens forreste del fremad/ bagud.
Page 51 of 329
Sæder, sikkerhed49
Sædehøjde
Før kontakten opefter/nedefter.
Sædehældning
Bevæg den forreste del af kontakten
opad/nedad.
Sæderyglæn
Drej kontakten fremad/bagud.
Lændestøtte
Indstil lændestøtten med firevejs‐
knappen, så den passer til personen
på sædet.
Hæve/sænke lændestøtte: tryk knap‐ pen op eller ned.
Større/mindre lændestøtte: tryk knap‐
pen fremad eller bagud.
Page 52 of 329

50Sæder, sikkerhed
Indstillelig lårstøtte
Træk i grebet og forskyd lårstøtten.
Hukommelse for elektrisk
sædeindstilling og sidespejle Der kan lagres to indstillinger af fø‐
rersæde og sidespejle.
Lagrede indstillinger 3 23, Indivi‐
duelle indstillinger 3 120.
Lagring af hukommelsespositioner
ved knapperne 1 og 2
■ Indstil førersæde, og indstil derefter
sidespejlene til de ønskede posi‐
tioner.
■ Tryk på og hold MEM og 1 nede
samtidig, indtil der lyder et bip.
■ Gentag trinnene for en anden fører
med 2.
Fremkaldelse af lagrede positioner
Tryk på knappen 1 eller 2, og hold
knappen inde, indtil de lagrede ind‐
stillinger for sæde og sidespejle er
nået. Hvis knappen slippes under sæ‐
dets bevægelse, annulleres fremkal‐
delsen af den lagrede position.
Lagring af positioner med
fjernbetjening
Faktiske førersæde- og sidespejlspo‐ sitioner lagres automatisk af fjernbe‐
tjeningsnøglen, hver gang tændingen slås fra. Disse lagrede positioner eruafhængige af hukommelsespositio‐
nerne lagret af knapperne 1 eller 2, se
ovenfor.
De lagrede positioner fremkaldes
automatisk ved oplåsning og åbning
af førerdøren med den lagrede fjern‐ betjeningsnøgle. Hvis døren allerede
er åben, skal man trykke på c på fjern‐
betjeningen for at aktivere fremkal‐
delsen.
Tryk på en af knapperne for hukom‐
melse, elindstilleligt spejl eller elin‐
dstilleligt sæde for at stoppe fremkal‐
delsesbevægelse.
Denne funktion kan aktiveres og de‐
aktiveres under Individuelle indstil‐
linger.
Page 53 of 329

Sæder, sikkerhed51
Vælg den relevante indstilling iIndstillinger , I Bil på farve-info-dis‐
playet.
Farve-info-display 3 116.
Individuelle indstillinger 3 120.
Easy exit-funktion
For at kunne stige bekvemt ud af bilen
kører det elindstillelige førersæde til‐
bage, når bilen holder stille. Slå tæn‐
dingen fra, tag nøglen ud af tæn‐
dingslåsen, og åbn førerdøren for at
aktivere. Hvis døren allerede er åben, skal tændingen slås fra for at aktivere
fremkaldelsen.
Tryk på en af knapperne for hukom‐
melse eller elindstilleligt sæde for at
stoppe fremkaldelsesbevægelse.
Denne funktion kan aktiveres og de‐ aktiveres under Individuelle indstil‐
linger.
Vælg den relevante indstilling i
Indstillinger , I Bil på farve-info-dis‐
playet.
Farve-info-display 3 116.
Individuelle indstillinger 3 120.Sikkerhedsfunktion
Hvis førersædet støder på modstand
under bevægelsen, kan fremkaldel‐
sen stoppe. Fjern forhindringen, og tryk på den pågældende knap for
elektrisk sædeindstilling for hukom‐
melse i to sekunder. Prøv at frem‐
kalde hukommelsespositionen igen.
Kontakt et værksted, hvis indstillingen ikke kan kaldes frem igen.
Overbelastning
Hvis den elektriske sædeindstilling
overbelastes, afbrydes strømforsy‐
ningen automatisk i kort tid.
Bemærkninger
Efter en ulykke, hvor airbaggene har været udløst, er de lagrede indstil‐
linger for hver positionsknap deakti‐
veret.Armlæn
Tryk på knappen og fæld armlænet
op. Under armlænet er der et aflæg‐
gerum.
Eksternt udstyr, se vejledning til Info‐
tainment-systemet.
Page 54 of 329
52Sæder, sikkerhedSædevarme
Indstil varmen som ønsket ved at
trykke én eller flere gange på ß for
det pågældende sæde. Kontrollam‐
pen i kontakten viser indstillingen.
Længerevarende brug på højeste
indstilling anbefales ikke til personer
med sart hud.
Sædeopvarmning kan anvendes, når
motoren i gang og under et Autostop.
Stop-start-system 3 155.
Ventilation
Alt efter ønsket ventilation trykkes én
eller flere gange på A for det pågæl‐
dende sæde.
Kontrollampen i kontakten viser ind‐
stillingen.
Ventilerede sæder kan anvendes, når
motoren er i gang og under et Auto‐
stop.
Stop-start-system 3 155.
Bagsæder
Armlæn
Fæld armlænet ned. Armlænet inde‐
holder kopholdere og et opbevarings‐ rum.
Page 55 of 329

Sæder, sikkerhed53Sikkerhedsseler
Sikkerhedsselerne låses, hvis køre‐
hastigheden sættes kraftigt op eller
ned, så personerne holdes fast i sid‐
depositionen. Dette nedsætter faren
for kvæstelser betydeligt.
9 Advarsel
Husk altid at spænde sikkerheds‐
selen.
I tilfælde af et uheld vil personer,
der ikke er fastspændt, være til
fare for sig selv og andre personer i bilen.
Sikkerhedsselerne er beregnet til at
anvendes af én person ad gangen.
Barnesæde 3 62.
Alle dele i selesystemet skal med
jævne mellemrum kontrolleres for
skader, tilsmudsning og korrekt funk‐
tion.
Beskadigede dele skal udskiftes. Ef‐
ter et uheld skal selerne og aktiverede
selestrammere udskiftes af et værk‐
sted.
Bemærkninger
Sørg for at selerne ikke bliver beska‐ diget af sko eller skarpe genstande
eller kommer i klemme. Sørg for at
der ikke kan komme snavs i selernes
oprulningsautomatik.
Sikkerhedsselehusker
Hvert sæde er udstyret med en sele‐
husker, angivet for forsæderne ved
kontrollamper X og k eller for bag‐
sæder ved symbolet X i førerinforma‐
tionscentret 3 102.
Selekraftbegrænsere Belastningen på kroppen reduceres
ved, at selen slækkes gradvist under en kollision.
Selestrammere
I tilfælde af kraftigere sammenstød -
frontalt eller bagfra - strammes for‐
sædernes sikkerhedsseler.9 Advarsel
Forkert håndtering (f.eks. aftag‐
ning eller påsætning af seler) kan
udløse selestrammerne.
Når selestrammerne er aktiveret, ly‐
ser kontrollampen uafbrudt v 3 103.
Selestrammere, der har været aktive‐
ret, skal udskiftes af et værksted. Se‐ lestrammerne kan kun aktiveres én
gang.
Page 56 of 329
54Sæder, sikkerhed
Bemærkninger
Undlad at fastgøre eller montere til‐
behør eller andre genstande, der
kan hindre selestrammerne i at fun‐
gere ordentligt. Der må ikke foreta‐
ges ændringer på selestrammerens
komponenter, da bilens typegod‐
kendelse ellers bortfalder.
Trepunktssele
FastgørelseTræk sikkerhedsselen ud af selerul‐
len, før den uden snoninger over
kroppen og sæt låsetungen i låsen. Stram hofteselen jævnligt under kørs‐
len ved at trække i skulderselen.
Løst eller kraftigt tøj gør, at sikker‐
hedsselen ikke slutter helt til. Anbring ikke genstande, for eksempel en
håndtaske eller en mobiltelefon, mel‐
lem sikkerhedsselen og kroppen.
9 Advarsel
Selen må ikke ligge hen over lom‐
mer med hårde eller skrøbelige
genstande.
Sikkerhedsselehusker X, k 3 102.
Insignia OPC
Mens sikkerhedsselen fastgøres, fø‐
res sikkerhedsselen gennem selehol‐ deren på ryglænet.