Page 257 of 273
Dados técnicos255
Tara, veículos de 3 portas, modelo básico sem qualquer equipamento opcionalMotorCaixa de velocidadesmanualCaixa de velocidadesmanual robotizadaCaixa de velocidades automáticasem / com ar condicionado
[kg]B10XFL1163 / 1178––B10XFT1163 / 1178––B12XEL1120 / 1135––B14XEJ1141 / 1156––B14XEL1141 / 11561141 / 11561163 / 1178B14NEJ1199 / 1214––sem / com ar condicionado
[kg]B13DTC1199 / 1214––B13DTE1199 / 1214––B13DTR1237 / 1252––
O equipamento opcional e os acessórios aumentam a tara.
Indicações de carregamento 3 75.
Page 258 of 273
256Dados técnicosDimensões do veículoVeículo de 5 portasVeículo de 3 portasComprimento [mm]40214021Largura sem espelhos retrovisores exteriores [mm]17461736Largura com dois espelhos retrovisores exteriores [mm]19441944Altura (sem antena) [mm]14811479Comprimento do piso da carga [mm]705705Comprimento do compartimento de carga com os bancos traseirosrebatidos [mm]13721372Largura da bagageira [mm]944944Altura da bagageira com cobertura [mm]542542Altura da bagageira sem cobertura [mm]876843Distância entre eixos [mm]25102510Diâmetro do círculo de viragem [m]11,0 - 11,911,0 - 11,9
Page 259 of 273
Dados técnicos257Capacidades
Óleo de motorMotorB10XFL
B10XFTB12XEL
B14XEJ
B14NEJB14XELB13DTC
B13DTE
B13DTRincluindo Filtro [I]4,04,04,03,5entre MIN e MAX [l]1,01,01,01,0
Depósito de combustível
MotorB10XFL
B10XFTB12XEL
B14XEJ
B14NEJB14XELB13DTC
B13DTE
B13DTRGasolina/gasóleo, quantidade de reabastecimento [I]45454545
Page 260 of 273
258Dados técnicosPressão dos pneusConforto com 3 pessoas,
no máximoECO com 3 pessoas,
no máximoCom carga máximaMotorPneusÀ frenteAtrásÀ frenteAtrásÀ frenteAtrás[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])B12XEL,
B14XEL175/70 R14,
185/70 R14,
185/65 R15,
195/55 R16,
215/45 R17,210/2,1 (31)210/2,1 (31)270/2,7
(39)250/2,5
(37)260/2,6 (38)320/3,2 (46)185/60 R15 M+S 6)210/2,1 (31)210/2,1 (31)270/2,7
(39)250/2,5
(37)260/2,6 (38)320/3,2 (46)B14XEJ175/70 R14,
185/70 R14,
185/65 R15,
215/45 R17,210/2,1 (31)210/2,1 (31)270/2,7
(39)250/2,5
(37)260/2,6 (38)320/3,2 (46)195/55 R16,210/2,1 (31)230/2,3 (34)270/2,7
(39)250/2,5
(37)260/2,6 (38)320/3,2 (46)185/60 R15 M+S 6)230/2,3 (34)230/2,3 (34)270/2,7
(39)250/2,5
(37)260/2,6 (38)320/3,2 (46)
Page 261 of 273
Dados técnicos259
Conforto com 3 pessoas,
no máximoECO com 3 pessoas,
no máximoCom carga máximaMotorPneusÀ frenteAtrásÀ frenteAtrásÀ frenteAtrás[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])B10XFL,
B10XFT,
B14NEJ,
B13DTC,
B13DTE,
B13DTR185/65 R15,
195/55 R16,
215/45 R17,230/2,3 (34)230/2,3 (34)270/2,7
(39)250/2,5
(37)260/2,6 (38)320/3,2 (46)185/60 R15 M+S 6)230/2,3 (34)230/2,3 (34)270/2,7
(39)250/2,5
(37)260/2,6 (38)320/3,2 (46)TodosRoda sobresselente temporária420/4,2 (61)420/4,2 (61)420/4,2 (61)420/4,2 (61)6) Apenas permitidos como pneus de Inverno
Page 262 of 273

260Informação do clienteInformação do clienteInformação do cliente................260
Registo de dados do veículo e privacidade ................................ 261Informação do cliente
Declaração de
Conformidade
Sistemas de radiotransmissão
Este veículo possui sistemas que
transmitem e/ou recebem ondas de rádio sujeitas à Directiva 1999/5/CE.Estes sistemas estão em
conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições
relevantes da Directiva 1999/5/CE. Podem ser obtidas cópias das
Declarações de Conformidade
originais através do nosso site.
Macaco Tradução da Declaração deConformidade original
Declaração de Conformidade de
acordo com a Directiva 2006/42/CE
Declaramos que o produto:
Designação do produto: Macaco
Tipo/número de peça GM: 13331922está em conformidade com as
disposições da Directiva 2006/42/CE.
Normas técnicas aplicadas:GMN9737=ElevaçãoGM 14337=Macaco do
equipamento
normalizado -
Testes do
equipamentoGMN5127=Integridade do
veículo - Elevação
em estação de
serviçoGMW15005=Macaco e roda
sobresselente do
equipamento
normalizado, teste
do veículoISO TS 16949=Sistemas de gestão da qualidade
Page 263 of 273

Informação do cliente261
O signatário tem autorização para
compilar a documentação técnica.
Rüsselsheim, 31 de Janeiro de 2014 assinado por
Hans-Peter Metzger
Director de Engenharia de Chassis &
Estrutura do Grupo
Adam Opel AG
D-65423 RüsselsheimRegisto de dados do
veículo e privacidade
Gravação de dados de
eventos
Módulos de armazenamento de
dados no veículo
Um grande número de componentes
electrónicos do seu veículo contém
módulos de armazenamento de
dados que guardam dados técnicos
permanente ou temporariamente
acerca do estado do veículo, eventos e erros. Em geral, esta informação
técnica documenta o estado das
peças, módulos, sistemas ou o
ambiente:
■ condições de funcionamento dos componentes do sistema
(por exemplo, níveis de
enchimento)
■ mensagens de estado do veículo e
respectivos componentes
individuais (por exemplo, númerode rotações das rodas/velocidade
de rotação, desaceleração,
aceleração lateral)
■ disfunções e defeitos em componentes do sistema
importantes
■ reacções do veículo em situações de condução especiais
(por exemplo, enchimento de um
airbag, activação do sistema de
regulação de estabilidade)
■ condições ambientais (por exemplo, temperatura)
Estes dados são exclusivamente
técnicos e ajudam a identificar e
corrigir erros, assim como a optimizar as funções do veículo.
Os perfis de deslocação que indicam
as estradas percorridas, não podem
ser criados com estes dados.
Se forem utilizados serviços (p. ex., trabalhos de reparação, processos
de serviço, casos de garantia,
garantia de qualidade), os
funcionários da rede de serviço
(incluindo o fabricante) têm a
possibilidade de ler esta informação
Page 264 of 273

262Informação do cliente
técnica a partir dos módulos de
armazenagem dos dados do evento
e erro, aplicando dispositivos de
diagnóstico especiais. Se
necessário, receberá mais
informações nestas oficinas. Depois
de um erro ter sido corrigido, os
dados são apagados do módulo de
armazenamento de erro ou são
substituídos constantemente.
Ao utilizar o veículo, podem ocorrer
situações em que estes dados
técnicos relacionados com outra
informação (relatório de acidente,
danos no veículo, declarações de
testemunhas, etc.), podem ser
associados a uma determinada
pessoa - possivelmente com o apoio
de um especialista.
Funções adicionais acordadas
contratualmente com o cliente
(p. ex., localização do veículo em
situações de emergência) permitem a
transmissão de dados específicos do
veículo a partir do mesmo.Identificação por Rádio
Frequência (RFID) A tecnologia RFID é usada em
determinados veículos para funções
como monitorização da pressão dos
pneus e segurança do sistema de
ignição. É também usado em ligação
com funcionalidades de conforto,
como comandos à distância por rádio
para trancagem/destrancagem de
portas e arranque, e com
transmissores integrados no veículo
para abertura de portas de garagem.
A tecnologia RFID em veículos Opel
não usa nem regista informação
pessoal, nem faz ligação com
qualquer outro sistema Opel que
contenha informação pessoal.