Page 241 of 275

Cuidado del vehículo239En caso de un frenazo repentino ouna colisión, los objetos sueltos
podrían golpear a alguien.
Guarde siempre el gato y las he‐
rramientas en sus compartimen‐
tos portaobjetos respectivos y fíje‐ los debidamente.
La rueda dañada guardada en el
compartimento de carga siempre
debe sujetarse con la correa.
Rueda de emergencia
Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de invierno, puede afectar al compor‐tamiento de marcha. Haga susti‐
tuir el neumático averiado lo antes posible.
Sólo debe montarse una rueda de
emergencia. No conduzca a más de
80 km/h. Tome las curvas despacio. No utilice la rueda durante un período de tiempo prolongado.
Si se pincha una rueda de su auto‐
móvil mientras remolca otro vehículo,
monte la rueda de emergencia en el
eje delantero y una rueda normal en
el eje trasero.
Cadenas para nieve 3 229.
Rueda de repuesto con
neumático direccional
Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse para que
rueden en el sentido de marcha. La
dirección de rodadura se indica me‐
diante un símbolo (p. ej., una flecha)
en el flanco.
Si las ruedas se montan en sentido
contrario a la dirección de rodadura:
■ Puede verse afectado el comporta‐
miento de marcha. Haga sustituir o
reparar el neumático averiado lo
antes posible.
■ Se debe conducir con mucha pre‐ caución en caso de lluvia y nieve.Arranque con cables
No arranque con cargadores rápidos. Un vehículo con la batería del ve‐
hículo descargada puede ponerse en marcha con cables auxiliares de
arranque y la batería de otro vehículo.9 Advertencia
Tenga mucho cuidado cuando
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las ins‐
trucciones siguientes puede oca‐
sionar lesiones o daños materia‐
les ocasionados por la explosión
de la batería o daños en los siste‐ mas eléctricos de ambos vehícu‐
los.
9 Advertencia
Evite el contacto de la batería con
los ojos, la piel, la ropa y las su‐
perficies pintadas. El líquido con‐
tiene ácido sulfúrico, que puede
Page 242 of 275

240Cuidado del vehículoocasionar lesiones y daños en
caso de contacto directo con el
mismo.
■ No exponga la batería a llamas descubiertas o chispas.
■ Una batería del vehículo descar‐ gada puede helarse a temperatu‐ras próximas a 0 °C. Descongele la
batería antes de conectar los ca‐
bles auxiliares de arranque.
■ Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule una batería.
■ Utilice una batería auxiliar de la misma tensión (12 voltios). Su ca‐
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐ rior a la de la batería descargada.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐ que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm 2
(en moto‐
res diésel, de 25 mm 2
).
■ No desconecte la batería descar‐ gada del vehículo.
■ Desconecte todos los consumido‐ res eléctricos innecesarios.
■ No se apoye sobre la batería du‐rante el arranque con los cables au‐
xiliares.
■ No deje que los bornes de un cable
toquen los del otro cable.
■ Los vehículos no deben entrar en contacto durante el proceso de
arranque con cables.
■ Accione el freno de estaciona‐ miento; cambio manual en punto
muerto, cambio automático en P.
■ Abra las tapas de protección del borne positivo de ambas baterías.Conecte los cables en el siguiente or‐
den:
1. Conecte el cable rojo al borne po‐
sitivo de la batería auxiliar.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo de la bateríadescargada.
3. Conecte el cable negro al borne negativo de la batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del ve‐ hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Page 243 of 275

Cuidado del vehículo241
3. Deje en marcha los dos motoresal ralentí durante unos 3 minutos
con los cables conectados.
4. Conecte un consumidor eléctrico (por ejemplo, los faros o la luneta
térmica trasera) en el vehículo
que recibe corriente.
5. Invierta exactamente el orden an‐
terior para desconectar los ca‐
bles.Remolcado
Remolcado del vehículo
Introduzca un destornillador en la ra‐
nura de la parte inferior de la tapa. Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐
mente el destornillador hacia abajo.
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 221.
Enrosque la argolla de remolque en
sentido contrario a las agujas del reloj
todo lo posible hasta que quede en
posición horizontal.
Fije un cable de remolque – o mejor
una barra de remolque – a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe uti‐ lizarse para remolcar y no para el res‐cate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐
quear el volante y para que funcionen las luces de freno, la bocina y los lim‐
piaparabrisas.
Cambio en punto muerto.
Page 244 of 275

242Cuidado del vehículoAtención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
Si el motor no está en marcha, se re‐
quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo remolcado, co‐
necte el sistema de recirculación de
aire y cierre las ventanillas, cuando la
capota esté cerrada.
Vehículos con cambio automático: El vehículo debe remolcarse hacia ade‐
lante sin superar una velocidad de
80 km/h ni un recorrido de 100 km. En todos los demás casos, o si el cambio
está averiado, el eje delantero debe
levantarse del suelo.
Recurra a la ayuda de un taller.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque en sentido de las agujas del reloj.
Inserte la tapa por arriba y enclávela
hacia abajo.
Remolcado de otro
vehículo
Introduzca un destornillador en la ra‐
nura de la curva inferior de la tapa.
Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐
mente el destornillador hacia abajo.
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 221.
Enrosque la argolla de remolque en
sentido contrario a las agujas del reloj
todo lo posible hasta que quede en
posición horizontal.
La argolla de sujeción existente en la parte inferior trasera del vehículo
nunca debe emplearse como argolla
de remolque.
Fije un cable de remolque – o mejor
una barra de remolque – a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe uti‐ lizarse para remolcar y no para el res‐cate de otro vehículo.
Page 245 of 275

Cuidado del vehículo243Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque en sentido de las
agujas del reloj.
Inserte la tapa por arriba y enclávela
hacia abajo.
Cuidado del aspecto
Cuidado exterior Cerraduras
Las cerraduras se lubrican en fábrica
con una grasa de alta calidad para ci‐ lindros de cerradura. Utilice un pro‐
ducto descongelante sólo en un caso
absolutamente necesario, pues su efecto desengrasante perjudica el
funcionamiento de las cerraduras.
Después de usar un producto des‐
congelante, haga engrasar las cerra‐
duras en un taller.
Lavado La pintura del vehículo está expuestaa las inclemencias medioambienta‐
les, por tanto debe lavarse con regu‐ laridad.
Al utilizar lavados de vehículo auto‐
mático, se recomienda uno con cepi‐
llos textiles y seleccione un programa
sin ceras aditivas.
Al hacer un lavado a mano, utilice
agua y un cepillo suave, limpiando en dirección de la veta de la capota textil.No utilice nunca un limpiador de cho‐
rro de vapor o chorro de alta presión
para la capota y el compartimento del motor.
Aplique cera a las partes pintadas del
vehículo con regularidad.
Los excrementos de aves, los insec‐
tos muertos, la resina, el polen, etcé‐
tera, se deben limpiar lo antes posi‐
ble, ya que contienen componentes
agresivos y pueden dañar la pintura y el tejido.
Si utiliza un túnel de lavado, cumpla
las instrucciones del fabricante. El
limpiaparabrisas debe estar desco‐
nectado. Desmonte la antena adicio‐
nal y los accesorios externos.
Si se lava el vehículo a mano, deben enjuagarse bien las zonas interiores
de los pasarruedas.
Limpie también los rebordes interio‐
res y los pliegues en las puertas y el
capó abiertos, así como las zonas de
la carrocería cubiertas por los mis‐
mos.
Page 246 of 275

244Cuidado del vehículoAtención
Utilice siempre un producto lim‐
piador con un pH entre 4 y 9.
No utilice productos limpiadores
sobre superficies calientes.
Atención
Después de lavar o limpiar, se
debe secar completamente la ca‐
pota antes de abrirla. Si quedan
restos de humedad en la capota
abierta durante mucho tiempo, po‐ dría dañarse por las manchas de
agua y por el moho resultante.
Al limpiar con un limpiador de chorro
de alta presión asegúrese de mante‐
ner una distancia mínima de 30 cm al
emblema de la marca trasera para
evitar que se desbloquee de manera
fortuita.
Enjuague bien el vehículo y frótelo con una gamuza. Enjuague la ga‐
muza con frecuencia. Utilice gamu‐
zas distintas para las superficies pin‐
tadas y para los cristales; los restos
de cera en los cristales dificultan la
visibilidad.
Haga engrasar las bisagras de todas
las puertas en un taller.
No utilice objetos duros para eliminar manchas de alquitrán. Utilice spray
para eliminar alquitrán de las superfi‐ cies pintadas.
Luces exteriores Las tapas de los faros y de otras luces
son de plástico. No utilice productos
abrasivos o cáusticos; no utilice un
rascador de hielo ni los limpie en
seco.
Abrillantado y encerado
Aplique cera a las partes pintadas del vehículo con regularidad (a más tar‐
dar, cuando el agua no resbale for‐
mando perlas). En caso contrario, la
pintura se reseca.
Sólo es necesario abrillantar la pin‐
tura si ésta tiene adheridas sustan‐
cias sólidas o si se ha puesto mate y
tiene mal aspecto.El abrillantado con silicona forma una
película protectora, con lo que no es
necesario encerar.
La capota y los piezas de plástico no
se deben tratar con cera ni abrillanta‐
dores.
Cristales de ventanillas y
escobillas de los
limpiaparabrisas Utilice un paño suave que no sueltepelusas o una gamuza con limpiacris‐ tales y quitainsectos.
Al limpiar la ventanilla trasera desde
el interior, limpie siempre en paralelo
al elemento calefactante para evitar
daños.
Para retirar el hielo manualmente, se
debe utilizar un rascador de hielo de
filo agudo. Presione el rascador fir‐
memente contra el cristal para que no
quede suciedad debajo del mismo
que pueda rayar el cristal.
Page 247 of 275

Cuidado del vehículo245
Elimine los restos de suciedad de las
escobillas de los limpiaparabrisas
manchadas con ayuda de un limpia‐
dor de ventanas y un paño. Asegú‐
rese también de eliminar cualquier
resto como cera, restos de insectos y similares de la ventana.
Los restos de hielo, la contaminación
y el uso continuo del limpiaparabrisas con los cristales secos dañarán o in‐cluso destruirán las escobillas.
Ruedas y neumáticos No use equipos de limpieza a alta
presión.
Limpie las llantas con un limpiador de
llantas de pH neutro.
Las llantas están pintadas y pueden
tratarse con los mismos productos
que la carrocería.
Daños en la pinturaRepare los pequeños desperfectosen la pintura con rotulador de retoque
antes de que se forme óxido. Acuda
a un taller si hay daños mayores en la pintura o zonas oxidadas.Bajos del vehículo
Algunas zonas de los bajos del ve‐
hículo tienen una capa protectora de
PVC y otras zonas más delicadas tie‐
nen una capa de cera protectora du‐
radera.
Compruebe los bajos del vehículo
después del lavado y, en caso nece‐
sario, hágalo encerar.
Los productos a base de betún y cau‐ cho pueden dañar la capa de PVC.
Haga realizar los trabajos relaciona‐
dos con los bajos en un taller.
Se recomienda lavar los bajos antes
y después del invierno y revisar la
capa de cera protectora.
Dispositivo de remolque No limpie la barra de rótula con chorro
de vapor o aparatos de alta presión.Cuidado interior
Habitáculo y tapicería El interior del vehículo, incluido el sal‐picadero y los revestimientos, sólo
debe limpiarse con un paño seco o
con producto para limpieza de inte‐
riores.
Limpie la tapicería de cuero con agua
clara y un paño suave. Si está muy
sucia, utilice un producto para el cui‐ dado del cuero.
El cuadro de instrumentos y las pan‐
tallas solamente deben limpiarse con un paño suave húmedo. Si es nece‐
sario, utilice una solución jabonosa
suave.
Limpie la tapicería con una aspira‐
dora y un cepillo. Elimine las man‐
chas con un limpiador para tapice‐
rías.
Los tejidos de la ropa pueden deste‐
ñir. Esto podría ocasionar decolora‐
ciones visibles, especialmente en las
tapicerías de colores claros. Las
manchas y decoloraciones deberían
limpiarse lo antes posible.
Page 248 of 275
246Cuidado del vehículo
Limpie los cinturones de seguridadcon agua templada o limpiador para
interiores.Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
vaqueros con tachuelas.
Piezas de plástico y de goma
Las piezas de plástico y goma pue‐
den limpiarse con los mismos produc‐
tos que la carrocería. En caso nece‐
sario, utilice un limpiador para interio‐ res. No use ningún otro producto.
Evite especialmente el uso de disol‐
ventes y gasolina. No use equipos de
limpieza a alta presión.