Page 129 of 275

Iluminación127Luces de marcha atrásLa luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
marcha atrás.
Faros empañadosEl interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.Iluminación interior
Control de la iluminación
del tablero de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
■ iluminación del tablero de instru‐ mentos
■ luz ambiental
■ luz del techo
■ pantalla de información
■ interruptores y elementos de mando iluminados
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
En vehículos con sensor de luz, el
brillo sólo puede ajustarse cuando las luces exteriores están encendidas y
el sensor de luz detecta condiciones
nocturnas.
Luces interiores Al entrar y salir del vehículo, se en‐
cienden automáticamente las luces
de cortesía delantera y trasera, luego
se apagan con un leve retardo.
Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐ tesía se encienden automática‐
mente.
Page 130 of 275

128Iluminación
Luz de cortesía delantera
Accione el interruptor basculante:
w=conexión y desconexión
automáticapulse u=conectarpulse v=desconectar
Luz del techo
El foco incorporado en la iluminación
interior se enciende al conectar los
faros.
Luz ambiental La luz ambiental consiste en luces in‐
directas en las puertas y alrededor de
la palanca selectora.
La luz ambiental se puede atenuar
con la rueda de ajuste A, junto con la
iluminación del tablero de instrumen‐
tos 3 127.
También se activa con las funciones
de iluminación de entrada 3 128 e
iluminación de salida 3 129.
Luces de lectura
Accionado con los botones s y t en
las luces de cortesía.
Luces en los parasoles Se encienden al abrir la tapa.
Características de la
iluminación
Iluminación de entrada
Iluminación de bienvenida
Las siguientes luces se encienden
brevemente al desbloquear el ve‐
hículo con el mando a distancia:
■ faros
■ luces traseras
■ luces de la placa de matrícula
■ iluminación del tablero de instru‐ mentos
■ luces interiores
■ iluminación de charcos
Algunas funciones sólo están opera‐
tivas en condiciones de oscuridad y
facilitan la localización del vehículo.
Las luces se apagan inmediatamente cuando la llave del encendido se gira
a la posición 1 3 143.
Page 131 of 275

Iluminación129
Se conectarán adicionalmente las si‐
guientes luces al abrir la puerta del
conductor:
■ todos los interruptores
■ Centro de información del conduc‐ tor
■ luces de las puertas
■ iluminación de la consola
La activación, desactivación y dura‐
ción de esta función se pueden cam‐
biar en la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 111.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 24.
Iluminación de salida Al sacar la llave de la cerradura del
encendido se conectarán las siguien‐ tes luces:
■ luces interiores
■ iluminación del tablero de instru‐ mentos (sólo cuando está oscuro)
■ iluminación de puertas y consola
■ iluminación de charcosSe desconectará automáticamente al cabo de un tiempo y se activará de
nuevo si se abre la puerta del con‐
ductor.
Los faros, las luces traseras y las lu‐
ces de la matrícula iluminan el área
circundante, durante un periodo de
tiempo regulable, después de salir
del vehículo.
Iluminación del camino Los faros, las luces traseras y las lu‐ ces de la matrícula iluminan el área
circundante, durante un periodo de
tiempo regulable, después de salir del vehículo.Activación
1. Desconecte el encendido
2. Retire la llave del encendido
3. Abra la puerta del conductor
4. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes
5. Cierre la puerta del conductor
Si no se cierra la puerta del conduc‐ tor, las luces se apagarán transcurri‐
dos dos minutos.
La iluminación de salida se apaga in‐
mediatamente si tira de la palanca de
los intermitentes con la puerta del
conductor abierta.
Page 132 of 275

130Iluminación
La activación, desactivación y dura‐
ción de esta función se pueden cam‐
biar en la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 111.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 24.
Protección contra
descarga de la batería
Función de estado de carga dela batería del vehículo
Esta función garantiza la máxima du‐ ración de la batería del vehículo me‐
diante un alternador con salida de co‐ rriente regulable y una distribución
eléctrica optimizada.
Para evitar que la batería del vehículo
se descargue al conducir, los siguien‐ tes sistemas se reducen automática‐
mente en dos fases para, por último
desconectarse:
■ calefactor auxiliar
■ luneta y retrovisores térmicos
■ asientos calefactados
■ ventiladorEn la segunda fase, aparece un men‐ saje en el centro de información del
conductor confirmando la activación de la protección contra descarga de
la batería del vehículo.
Desconexión de las luces
eléctricas
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐ nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Page 133 of 275
Climatización131ClimatizaciónSistemas de climatización.........131
Salidas de aire ........................... 139
Mantenimiento ........................... 140Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y
ventilación
Mandos para la: ■ temperatura
■ distribución de aire
■ velocidad del ventilador
■ desempañado y descongelación
Luneta térmica trasera Ü 3 36.
Temperaturarojo=calienteazul=frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Distribución de aire
s=hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM=hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulablesK=hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Velocidad del ventilador
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Page 134 of 275

132Climatización
Desempañado y
descongelación
■ Pulse el botón V: el ventilador se
conecta automáticamente a una
velocidad más alta, la distribución
de aire se orienta hacia el parabri‐ sas.
■ Ponga el mando de la temperatura en el nivel más cálido.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
■ Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
Aire acondicionado
Además del sistema de calefacción y ventilación, el sistema de aire acon‐
dicionado dispone de controles para:
n=Refrigeración4=Recirculación de aire
Asientos calefactados ß 3 57, vo‐
lante térmico * 3 84.
Refrigeración n
Pulse el botón
n para conectar la re‐
frigeración. La activación se indica
mediante la iluminación del LED del
botón. La refrigeración sólo funciona
con el motor en marcha y el ventilador
de la climatización conectado.
Pulse de nuevo el botón n para des‐
conectar la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire en cuanto la
temperatura exterior está por encima
del punto de congelación. Por eso se
puede condensar agua que sale por
debajo del vehículo.
Page 135 of 275

Climatización133
Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible. La refrigera‐
ción activada puede inhibir las para‐
das automáticas.
Sistema de recirculación de
aire 4
Pulse el botón 4 para activar el
modo de recirculación de aire. La ac‐
tivación se indica mediante el LED del botón.
Pulse de nuevo el botón 4 para
desactivar el modo de recirculación
de aire.
9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
En condiciones ambientales de alta
humedad y temperatura, el exterior
del parabrisas puede empañarse al
dirigir contra él aire frío. Si el exterior
del parabrisas se empaña, active el
limpiaparabrisas y desactive s.
Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐
mente.
■ Conecte la refrigeración n.
■ Sistema de recirculación de aire 4 conectado.
■ Pulse el interruptor de distribución de aire M.
■ Ponga el mando de la temperatura en el nivel más frío.
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo.
■ Abra todas las salidas.
Page 136 of 275

134Climatización
Desempañado y
descongelación de los
cristales V
■
Pulse el botón V: el ventilador se
conecta automáticamente a una
velocidad más alta, la distribución
de aire se orienta hacia el parabri‐ sas.
■ Ponga el mando de la temperatura en el nivel más cálido.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
■ Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
Nota
Si se pulsa el botón V con el motor
en marcha, se anulará la parada au‐
tomática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar el botón V.
Si se pulsa el botón s con el venti‐
lador activado y el motor en marcha, se anulará la parada automática
(Autostop) hasta que se vuelva a
pulsar el botón s o hasta que se
apague el ventilador.
Si se pulsa el botón V mientras el
motor está en una parada automá‐
tica (Autostop), se volverá a arran‐
car el motor automáticamente.
Si se pulsa el botón s con el venti‐
lador activado mientras el motor se
encuentra en una parada automá‐
tica (Autostop), se volverá a arran‐
car el motor automáticamente.
Sistema stop-start 3 145.Climatizador automático
electrónico El climatizador de doble zona permite
regular diferentes temperaturas de
climatización para el lado del conduc‐ tor y el acompañante.
En modo automático, la temperatura,
la velocidad del ventilador y la distri‐
bución del aire se regulan automáti‐
camente.
Mandos para la:
■ temperatura en el lado del conduc‐
tor
■ distribución de aire