Page 73 of 275
Asientos, sistemas de seguridad71
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIXClase de pesoClase de tamañoFijaciónEn el asiento del acompañanteEn los asientos traserosGrupo 0: hasta 10 kg
o 10 meses aprox.EISO/R1XIL *Grupo 0+: hasta 13 kg
o 2 años aprox.EISO/R1XIL *DISO/R2XIL *CISO/R3XIL *Grupo I: de 9 a 18 kg
o de 8 meses a 4 años aprox.DISO/R2XIL *CISO/R3XIL *BISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Grupo II: de 15 a 25 kg
o de 3 a 7 años aprox.XILGrupo III: de 22 a 36 kg
o de 6 a 12 años aprox.XIL
Page 74 of 275

72Asientos, sistemas de seguridad
IL=Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘semiu‐
niversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.IUF=Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados para su uso en esta clase de peso.X=Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.*=Desplace el asiento delantero situado delante del sistema de retención infantil hacia una de las posiciones de ajuste más avanzadas.**=Desmonte el reposacabezas respectivo cuando utilice sistemas de retención infantil de esta clase de tamaño.
3 48.
Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento
A - ISO/F3=Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg.B - ISO/F2=Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.B1 - ISO/F2X=Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de9 a 18 kg.C - ISO/R3=Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
18 kg.D - ISO/R2=Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kg.E - ISO/R1=Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
Page 75 of 275

Asientos, sistemas de seguridad73Sistemas de retención
infantil ISOFIX Fije los sistemas de seguridad infantil
ISOFIX homologados para el ve‐
hículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas
del vehículo para los sistemas de re‐
tención infantil ISOFIX están marca‐
das mediante “IL” en la tabla 3 70.
Retire el deflector de aire 3 44 antes
de instalar el sistema de retención in‐
fantil y retire el reposacabezas tra‐
sero si es necesario 3 70.
Los soportes de montaje ISOFIX se
indican mediante el logotipo ISOFIX
en el respaldo.
Argollas de fijación de los
anclajes
El vehículo tiene dos argollas de fija‐
ción en la parte posterior de los res‐
paldos traseros.
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
el símbolo : para el asiento infantil.
Además de montar el ISOFIX, sujete
la cinta de las argollas de fijación de
los anclajes a las argollas de fijación
de los anclajes en el reverso de los
asientos traseros. Abatir los respal‐
dos traseros 3 77.
Retire el deflector de aire 3 44 antes
de instalar el sistema de retención in‐
fantil y retire el reposacabezas tra‐
sero si es necesario 3 70.
Las posiciones de la categoría uni‐
versal para los sistemas de retención infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante “IUF” en la tabla 3 70.
Page 76 of 275
74PortaobjetosPortaobjetosCompartimentos portaobjetos.....74
Compartimento de carga .............77
Información sobre la carga ..........82Compartimentos
portaobjetos9 Advertencia
No guarde objetos pesados o afi‐
lados en los compartimentos por‐
taobjetos. En caso contrario, si se abriera la tapa del compartimento
portaobjetos por una frenada
fuerte, una maniobra brusca del
volante o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de dichos
objetos.
Guantera
La guantera dispone de un portalápi‐
ces, un soporte para tarjetas de cré‐
dito, un portamonedas y un adapta‐
dor para las tuercas de rueda anti‐
rrobo.
Page 77 of 275
Portaobjetos75
Cierre la guantera mientras conduce.
Se puede bloquear con la llave del
vehículo.
Portavasos
Los portavasos están situados en la
consola central.
En función de la versión, los portava‐ sos están debajo de una cubierta en
la consola central.
Deslice la cubierta hacia atrás. Si se
levanta la bandeja, se pueden guar‐
dar botellas 3 76.
Hay portavasos adicionales entre los
asientos traseros.
Page 78 of 275
76PortaobjetosPortaobjetos delantero
Hay un compartimento portaobjetos
situado junto al volante.
Portaobjetos del
reposabrazos
Portaobjetos debajo del reposabrazos delantero
Pulse el botón para levantar el repo‐
sabrazos. El reposabrazos debe es‐
tar totalmente desplazado hacia
atrás.
Portaobjetos de la consola
central
Consola delantera
Dependiendo de la versión, puede
haber un compartimento portaobjetos
debajo de una tapa.
Deslice la cubierta hacia atrás.
Pulse el botón para desmontar el
marco del portavasos. El marco se
puede guardar en la guantera.
Page 79 of 275
Portaobjetos77
Hay otro compartimento portaobjetossituado debajo de la bandeja interme‐dia. Levante la bandeja intermedia y
fíjela en posición vertical. El marco
del portavasos se puede adaptar
para alojar botellas.
Consola trasera
Saque el cajón.
Atención
No lo utilice para cenizas u otros
objetos incandescentes.
Compartimento de
carga
Ampliación del compartimento
de carga
Plegado de la bandeja cubremaletero
retráctil
Para aumentar el compartimento de carga cuando se cierra la capota, la
bandeja cubremaletero retráctil se
puede guardar.
■ Cierre de la capota 3 37.
■ Abra la puerta del maletero 3 27.
Page 80 of 275

78Portaobjetos
■ Para guardar, empuje la bandejacubremaletero retráctil en la zona
de la correa hacia arriba y el inte‐
rior.
■ Para desplegar la bandeja cubre‐ maletero retráctil, tire de la correa
hacia abajo y hacia la parte trasera. El panel limitador se debe cerrar en
posición vertical mediante los fija‐
dores de velcro.
Durante el accionamiento de la ca‐
pota o cuando se abra, la bandeja cu‐
bremaletero retráctil debe estar des‐
plegada.
Sonará un aviso acústico y aparecerá
un mensaje en el centro de informa‐
ción del conductor si la bandeja cu‐
bremaletero retráctil no está desple‐
gada completamente, incluido el pa‐
nel limitador detrás de los asientos
traseros, al activar el interruptor para
abrir la capota.
Abatir los respaldos de la parte
trasera
Para agrandar más el compartimento de carga o ganar acceso a la bolsa
del deflector de aire, se pueden abatir
los dos respaldos de la parte trasera.
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
asientos traseros abatibles eléctri‐ camente. El respaldo del asiento
se abate con un fuerza considera‐ ble. Hay riesgo de lesiones, espe‐cialmente para los niños.
Asegúrese de que no haya ningún
objeto fijado a los asientos trase‐
ros o situado sobre la banqueta de asiento.
■ Retire el deflector de aire grande si
está instalado 3 44.
■ Presione los resortes y baje los re‐ posacabezas 3 48.