Page 73 of 86

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-1
7
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains mo dèles sont équipés de piè-
ces à finition mate. Deman der conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
d es pro duits d’entretien à utiliser avant
d e procé der au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de pro duits
chimiques mor dants ou de détachants
griffera ou en dommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas en duire les pièces à finition mate de
cire.
FAU57020
SoinUn des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermement et correcte-
ment en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la chaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10773
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des pro duits
nettoyants trop aci des. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
d uit afin d ’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
ensuite abon damment à l’eau, sé-
cher immé diatement, puis vapori-
ser un pro duit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
d ommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles d e phare ou d ’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en plas-
tique exclusivement à l’eau claire et
en se servant d ’éponges ou chif-
fons doux. Si toutefois on ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement
les pièces en plastique, on peut
ajouter un peu de détergent doux à
l’eau. Bien veiller à rincer abon dam-
U51DF1F0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 5:03 PM
Page 74 of 86

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-2
7
ment à l’eau afin d’éliminer toute
trace de détergent, car celui-ci abî-
merait les pièces en plastique.
Éviter tout contact d e produits
chimiques mor dants sur les pièces
en plastique. Ne pas utiliser des
éponges ou chiffons imbibés d e
prod uits nettoyants abrasifs, d e
d issolvant ou d iluant, d’essence, de
d érouilleur, d’antirouille, d’antigel
ou d’électrolyte.
Ne pas utiliser d es portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait d es infil-
trations d’eau qui en dommage-
raient les pièces suivantes : joints
( d e roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, d e fourche
et de freins), composants élec-
triques (fiches rapi des, connec-
teurs, instruments, contacteurs et
feux) et les mises à l’air.
Motos équipées d’un pare-brise :
ne pas utiliser de pro duits de net-
toyage abrasifs ni des éponges
d ures afin d ’éviter de gr
iffer ou de
ternir. Certains pro duits de net-
toyage pour plastique risquent de
griffer le pare-brise. Faire un essai
sur une zone en dehors du champ
d e vision afin d e s’assurer que le pro
duit ne laisse pas de trace. Si le
pare-brise est griffé, utiliser un bon
agent de polissage pour plastiques
après le nettoyage.
Après utilisation dans des conditions nor-malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci
quelques minutes avant de procéder au
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à proximitéde la mer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dès lors d’effectuer les travaux
suivants après chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des
routes salées.
N.B.Il peut rester des traces du sel répandu sur
les routes bien après la venue du prin-
temps.1. Nettoyer la moto à l’eau froide addi- tionnée de détergent doux en veillant
à ce que le moteur soit froid.
ATTENTION : Ne pas utiliser d’eau
chau de, car celle-ci augmenterait
l’action corrosive du sel.
[FCA10792]
2. Protéger le véhicule de la corrosion en
vaporisant un produit anticorrosion
sur toutes les surfaces métalliques, y
compris les surfaces chromées ou
nickelées.
Nettoyage du pare-briseÉviter d’employer un produit de nettoyage
alcalin ou fortement acide, de l’essence, du
liquide de frein ou tout autre dissolvant.
Nettoyer le pare-brise à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon humide et d’un dé-
tergent doux, puis rincer abondamment à
l’eau claire. Pour les taches tenaces, il con-
vient d’utiliser un produit nettoyant spécial
pour pare-brises de Yamaha ou d’une autre
bonne marque. Certains produits de net-
toyage pour plastiques risquent de griffer la
surface du pare-brise. Faire un essai à un
U51DF1F0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 5:03 PM
Page 75 of 86

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
7
endroit qui ne gêne pas la visibilité et qui ne
soit pas détectable immédiatement afin de
s’assurer que le produit convient.
Après le nettoyage1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de
chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de transmission et la lubrifier afin de pré-
venir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu- minium ou en acier inoxydable, y
compris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’éli-
miner des pièces en acier inoxydable
les décolorations dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent être nettoyées en pulvérisant de
l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur- faces peintes. 8. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11132
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle. S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures d e frein à l’aide
d ’un pro duit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chau de et au dé-
tergent doux. Effectuer ensuite un
test de con duite afin d e vérifier le
freinage et la prise de virages.ATTENTION
FCA10801
Pulvériser mo dérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais en duire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un pro duit
spécial.
Éviter l’emploi de pro duits de polis-
sage mor dants, car ceux-ci at-
taquent la peinture.
N.B. Pour toute question relative au choix
et à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité at-
mosphérique peut provoquer l’em-
buage de la lentille de phare. La buée
devrait disparaître peu de temps
après l’allumage du phare.
U51DF1F0.book Page 3 Thursday, August 29, 2013 5:03 PM
Page 76 of 86

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-4
7
FAU43203
RemisageRemisage de courte d urée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse. S’assurer
que le moteur et le système d’échappe-
ment sont refroidis avant de couvrir la
moto.ATTENTION
FCA10811
Entreposer la moto dans un en droit
mal aéré ou la recouvrir d’une
bâche alors qu’elle est mouillée
provoqueront des infiltrations et d e
la rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mi des, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et à
proximité de pro duits chimiques.Remisage de longue d urée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la section “Soin” de ce chapitre. 2. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de car-
burant afin d’éviter que le réservoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de protéger le cylindre, les segments,
etc., de la corrosion.a. Retirer le capuchon de bougie et déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie, installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
AVERTISSEMENT ! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électro des de bougie
à la masse afin d ’éviter la pro- d
uction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
d égâts et de brûlures.
[FWA10952]
4. Lubrifier tous les câbles de com-
mande ainsi que les articulations de
tous les leviers, pédales, et de la bé-
quille latérale et/ou centrale.
5. Vérifier et, si nécessaire, régler la pres-
sion de gonflage des pneus, puis éle-
ver la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se
concentre pas en un point précis des
pneus.
6. Recouvrir la sortie du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
7. Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans un
endroit à l’abri de l’humidité et la re-
charger une fois par mois. Ne pas ran-
ger la batterie dans un endroit exces-
sivement chaud ou froid [moins de 0
°C (30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)].
Pour plus d’informations au sujet de
l’entreposage de la batterie, se repor-
ter à la page 6-29.
U51DF1F0.book Page 4 Thursday, August 29, 2013 5:03 PM
Page 77 of 86
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-5
7
N.B.Effectuer toutes les réparations néces-
saires avant de remiser la moto.
U51DF1F0.book Page 5 Thursday, August 29, 2013 5:03 PM
Page 78 of 86

CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:1985 mm (78.1 in)
Largeur hors tout:
745 mm (29.3 in)
Hauteur hors tout: 1100 mm (43.3 in)
Hauteur de la selle: 780 mm (30.7 in)
Empattement:
1290 mm (50.8 in)
Garde au sol: 160 mm (6.30 in)
Rayon de braquage minimum: 2080 mm (81.9 in)Poi ds:Poids à vide:
126 kg (278 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par air, 4 temps, SACT
Disposition du ou des cylindres: Monocylindre
Cylindrée: 124 cm³
Alésage × course:
54.0 × 54.0 mm (2.13 × 2.13 in)
Taux de compression: 10.00 : 1
Système de démarrage: Démarreur électrique et kick
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:Marque recommandée:YAMALUBE
Type:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà/JASO
MA
Quantité d’huile moteur:
Vidange périodique: 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:Élément de type secCarburant:Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb (essence-
alcool (E10) acceptable)
Capacité du réservoir:
13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification: 51D1 00Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/CR6HSA
Écartement des électrodes: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Taux de réduction primaire:3.400 (68/20)
Transmission finale:
Chaîne
Taux de réduction secondaire: 3.214 (45/14)
Type de boîte de vitesses: Prise constante, 5 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:2.643 (37/14)
2e: 1.778 (32/18)
3e: 1.316 (25/19)
4e: 1.045 (23/22)
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U51DF1F0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 5:03 PM
Page 79 of 86

CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
5e:0.875 (21/24)
Châssis:Type de cadre: Simple berceau interrompu
Angle de chasse: 26.33 °
Chasse:
92 mm (3.6 in)Pneu avant:Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille:
2.75-18 42P
Fabricant/modèle: CHENG SHIN/C-910Pneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille: 90/90-18 57P
Fabricant/modèle: CHENG SHIN/C-905Charge:Charge maximale:194 kg (428 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froi ds):Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi) Arrière:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Conditions de charge: 90–194 kg (198–428 lb)
Avant:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Arrière: 280 kPa (2.80 kgf/cm², 41 psi)
Roue avant:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante: J18M/C x MT1.85Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante: J18M/C x MT1.85Frein avant:Type:
Frein monodisque
Commande: À la main droite
Liquide de frein spécifié: DOT 3 ou 4Frein arrière:Type:Frein à tambour
Commande: Au pied droitSuspension avant:Type:Fourche télescopique Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue: 120.0 mm (4.72 in)
Suspension arrière:Type:
Bras oscillant
Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue: 105.0 mm (4.13 in)Partie électrique:Système d’allumage:
TCI
Système de charge: Alternateur avec rotor à aimantation
permanenteBatterie:Modèle:YTX7L-BS
Voltage, capacité:
12 V, 6.0 AhPhare:Type d’ampoule:Ampoule halogèneVoltage et wattage d’ampoule ×
quantité:Phare:
12 V, 35.0 W/35.0 W × 1
Feu arrière/stop:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
U51DF1F0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 5:03 PM
Page 80 of 86
CARACTÉRISTIQUES
8-3
8
Clignotant avant:12 V, 10.0 W × 2
Clignotant arrière: 12 V, 10.0 W × 2
Veilleuse:
12 V, 5.0 W × 1
Éclairage des instruments: 12 V, 1.7 W × 3
Témoin de point mort: 12 V, 2.0 W × 1
Témoin de feu de route:
12 V, 2.0 W × 1
Témoin des clignotants: 12 V, 2.0 W × 2
Témoin d’avertissement de panne du moteur: 12 V, 2.0 W × 1Fusible:Fusible:
15.0 A
U51DF1F0.book Page 3 Thursday, August 29, 2013 5:03 PM