Page 217 of 242

6-40
AMORTISSEUR ARRIERE
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
• Bien caler la moto afin qu’elle ne
risque pas de basculer.
• Cet amortisseur arrière est équi-
pé d’un réservoir indépendant
contenant de l’azote sous haute
pression. Afin d’éviter tout dan-
ger d’explosion, lire attentive-
ment les informations ci-
dessous avant de manipuler
l’amortisseur arrière. Le fabri-
cant décline toute responsabilité
pour les dommages matériels ou
corporels résultant d’une mau-
vaise manipulation.
• Ne jamais essayer de démonter
le cylindre ou le réservoir.
• Ne jamais jeter un amortisseur
usagé au feu ou l’exposer à une
chaleur intense. L’amortisseur
arrière risque d’exploser en rai-
son de la dilatation de l’azote
et/ou de l’endommagement de
la durit.
• Veiller à n’endommager aucu-
ne partie du réservoir de gaz.
Un réservoir endommagé af-
fectera la capacité d’amortisse-
ment ou entraînera un mauvais
fonctionnement.
• Veiller à ne pas rayer la surface
de contact de la tige de piston
avec le cylindre afin d’éviter
tout risque de fuite d’huile.
• Ne jamais essayer d’enlever le
bouchon du fond du réservoir
d’azote. Il est très dangereux
d’enlever ce bouchon.
• Pour la mise au rebut de l’amor-
tisseur, suivre les instructions
spécifiques.
REMARQUES CONCERNANT LA
MISE AU REBUT
(CONCESSIONNAIRES YAMAHA
UNIQUEMENT)
Avant de mettre l’amortisseur arrière
au rebut, ne pas oublier d’évacuer
l’azote par la soupape "1". Mettre des
lunettes pour se protéger du gaz et/
ou des particules de métal suscepti-
bles de s’échapper.
Confier la mise au rebut d’un am-
ortisseur endommagé ou usé à un
concessionnaire Yamaha.
DÉPOSE DU ROULEMENT
1. Déposer:
• Bague d’arrêt (roulement supéri-
eur) "1"
Appuyer sur le roulement tout en
poussant sur sa cage externe et dé-
poser la bague d’arrêt.
2. Déposer:
• Roulement supérieur "1"
Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
3. Déposer:
• Roulement inférieur "1"
Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
CONTRÔLE DE L'AMORTISSEUR
ARRIÈRE
1. Contrôler:
• Tige d’amortissement "1"
Déformation/endommagement→
Remplacer l’amortisseur arrière
complet.
• Amortisseur "2"
Fuite d’huile→Remplacer l’amor-
tisseur arrière complet.
Fuite de gaz→Remplacer l’amor-
tisseur arrière complet.
• Ressort "3"
Endommagement→Remplacer le
ressort.
Fatigue→Remplacer le ressort.
Déplacer le ressort de haut en
bas.
• Guide de ressort "4"
Usure/endommagement→Rem-
placer le guide de ressort.
•Roulement "5"
Jeu/mouvement irrégulier/rouille
→Remplacer.
Page 218 of 242

6-41
AMORTISSEUR ARRIERE
MONTAGE DU ROULEMENT
1. Monter:
• Roulement supérieur "1"
Monter le roulement parallèlement
jusqu’à ce que la cannelure de la ba-
gue d’arrêt apparaisse lorsque l’on
appuie sur sa cage externe.
Ne pas appliquer de graisse sur la
cage externe du roulement car cela
provoquerait l’usure de la surface
de l’amortisseur arrière sur
laquelle le roulement s’appuie.
2. Monter:
• Bague d’arrêt (roulement supéri-
eur) "1"
Après avoir installé la bague d’arrêt,
repousser le roulement jusqu’à ce
qu’il touche la bague d’arrêt.
3. Monter:
• Roulement inférieur "1"
Monter le roulement en pressant sur
le côté où sont imprimés la marque
ou le numéro du fabricant.
MONTAGE DU RESSORT
(AMORTISSEUR ARRIÈRE)
1. Monter:
• Ressort "1"
• Guide de ressort supérieur "2"
• Guide de ressort inférieur "3"
2. Serrer:
• Dispositif de réglage "1"
3. Régler:
• Longueur du ressort (monté)
Se reporter à la section "RÉ-
GLAGE DE LA PRÉCON-
TRAINTE DU RESSORT DE
L'AMORTISSEUR ARRIÈRE" au
CHAPITRE 3.
4. Serrer:
• Contre-écrou "1"
MONTAGE DE L'AMORTISSEUR
ARRIÈRE
1. Monter:
• Joint antipoussière "1"
• Joint torique "2"
• Entretoise épaulée "3"
• Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur les lèvres de joint
antipoussière et les entretoises
épaulées.
• Appliquer de la graisse à base de
savon au lithium sur les joints to-
riques.
2. Monter:
• Bague "1"
• Entretoise épaulée "2"
• Joint antipoussière "3"
• Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur le roulement et
les lèvres de joint antipoussière.
• Monter les joints cache-poussière
en dirigeant leurs lèvres vers l'inté-
rieur.
3. Monter:
• Amortisseur arrière
4. Monter:
• Boulon (amortisseur arrière - cad-
re) "1"
• Rondelle "2"
• Ecrou (amortisseur arrière - cad-
re) "3"
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur le boulon.
5. Monter:
• Boulon (amortisseur arrière-bras
relais) "1"
• Ecrou (amortisseur arrière-bras
relais) "2" Profondeur d’installa-
tion du roulement "a":
4 mm (0.16 in)
Ecrou (amortisseur arri-
ère - cadre):
56 Nm (5.6 m•kg, 40
ft•lb)
Ecrou (amortisseur arri-
ère - bras relais):
53 Nm (5.3 m•kg, 38
ft•lb)
Page 219 of 242
6-42
AMORTISSEUR ARRIERE
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur le boulon.
6. Monter:
• Cadre arrière "1"
• Boulon [cadre arrière (supérieur)]
"2"
• Boulon [cadre arrière (inférieur)]
"3"
7. Serrer:
• Vis (raccord du filtre à air) "1"
8. Monter:
• Collier réutilisable
• Fiche rapide du feu arrière
• CollierBoulon [cadre arrière
(supérieur)]:
38 Nm (3.8 m•kg, 27
ft•lb)
Boulon [cadre arrière (in-
férieur)]:
32 Nm (3.2 m•kg, 23
ft•lb)
Vis (conduit d'admission
d'air):
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Page 220 of 242

7-1
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
PARTIE ELECTRIQUE
Cette section est destinée aux personnes possédant des connaissances et des compétences de base pour l'entretien des
motos Yamaha (par ex.: concessionnaires Yamaha, techniciens d'entretien, etc.). Les personnes non qualifiées ne doivent
entreprendre les opérations d'inspection, de réglage, de démontage ou de remontage que s'ils se réfèrent à ce manuel.
Sinon, ils pourraient engendrer des problèmes d'entretien et des dommages mécaniques.
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
COMPOSANTS ELECTRIQUES
1. Phare
2. Ecran multifonction
3. Coupe-circuit du moteur
4. Contacteur d’embrayage
5. Diode
6. Diode du relais de démarreur
7. Capteur de position de papillon des gaz
8. Relais de démarreur
9. Fusible
10. Relais de coupe-circuit de démarrage
11. Boîtier C.D.I.12. Feu arrière
13. Contacteur de point mort
14. Démarreur
15. Alternateur avec rotor à aimantation permanente
16. Redresseur/régulateur
17. Bobine d’allumage
18. Bougie
19. Contacteur du démarreur
20. Contacteur à clé
21. Capteur de vitesse
22. Batterie
Page 221 of 242
7-2
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
SCHEMA DE CABLAGE
1. Phare
2. Ecran multifonction
3. Coupe-circuit du moteur
4. Contacteur d'embrayage
5. Diode
6. Diode du relais de démarreur
7. Capteur de position de papillon
des gaz
8. Relais de démarreur
9. Fusible
10. Relais de coupe-circuit de dé-
marrage
11. Boîtier CDI
12. Feu arrière
13. Contacteur de point mort
14. Démarreur
15. Alternateur avec rotor à aiman-
tation permanente
16. Redresseur/régulateur
17. Bobine d'allumage
18. Bougie
19. Contacteur du démarreur
20. Contacteur à clé
21. Capteur de vitesse
22. Batterie
*1: Pour EUROPE
*2: Pour AUS, NZ et ZACODES DE COULEUR
BNoir
Br Brun
Ch Chocolat
Dg Vert foncé
GVert
Gy Gris
LBleu
O Orange
R Rouge
Sb Bleu ciel
WBlanc
Y Jaune
B/L Noir/bleu
B/W Noir/blanc
L/B Bleu/noir
L/R Bleu/rouge
L/Y Bleu/jaune
L/W Bleu/blanc
R/B Rouge/noir
R/W Rouge/blanc
7
Page 222 of 242

7-3
SYSTEME D’ALLUMAGE
SYSTEME D’ALLUMAGE
ETAPES DU CONTROLE
Suivre la procédure ci-dessous pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le circuit
d’allumage et pour vérifier une bougie qui ne produit pas d’étincelle.
*1: Se reporter à la section "CONTRÔLE DU FUSIBLE" au CHAPITRE 3.
*2: Se reporter à la section "CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE" au CHAPITRE 3.
*3: Seulement quant le contrôleur d’allumage est utilisé.
• Déposer les pièces suivantes avant le contrôle.
1. Selle
2. Reservoir de carburant
• Utiliser les outils spéciaux suivants pendant le contrôle.
*1 Contrôler le fusible. Problème→Remplacer le fusible et contrôler le faisceau de fils.
OK↓
*2 Contrôler la batterie. Problème→Recharger ou remplacer.
OK↓
Test de la longueur d’étincelle Etincelle→*3 Nettoyer ou remplacer la bougie.
Pas d’étincelle↓
Contrôler les connexions de l’ensemble du sys-
tème d’allumage. (fiches rapides, fils et bobine
d’allumage)Problème→
Réparer ou remplacer.
OK↓
Contrôler le coupe-circuit du moteur. Problème→Remplacer.
OK↓
Contrôler le contacteur à clé. Problème→Remplacer.
OK↓
Contrôler la bobine d’allumage. (enroulement pri-
maire et enroulement secondaire)Problème→
Remplacer.
OK↓
Contrôler l’alternateur avec rotor à aimantation
permanente. (bobine d’excitation)Problème→
Remplacer.
OK↓
Contrôler le contacteur de point mort. Problème→Réparer ou remplacer.
OK↓
Remplacer le boîtier CDI.
Testeur d’étincelle dynamique:
YM-34487
Contrôleur d’allumage:
90890-06754
Multimètre:
YU-03112-C/90890-03112
Page 223 of 242

7-4
SYSTEME D’ALLUMAGE
TEST DE LA LONGUEUR
D’ETINCELLE
1. Déconnecter la bobine d’allum-
age de la bougie.
2. Déposer le capuchon de la bo-
bine d’allumage.
3. Connecter le testeur dynamique
d’étincelle "1" (contrôleur d’allum-
age "2") comme indiqué.
• Bobine d’allumage "3"
• Bougie "4"
A. USA et CDN
B. Sauf USA et CDN
4. Actionner la pédale de kick.
5. Contrôler la longueur d’étincelle
d’allumage.
6. Démarrer le moteur et augmenter
la longueur d’étincelle jusqu’à ce
qu’un raté se produise. (USA et
CDN uniquement)
CONTRÔLE DES CONNEXIONS
DES FICHES RAPIDES, DES FILS
ET DE LA BOBINE D'ALLUMAGE
1. Contrôler:
• Connexion des coupleurs et des
fils
Rouille/poussière/jeu/court-circuit
→Réparer ou remplacer.
• Bobine d’allumage et bougie en
place
Appuyer sur la bobine d’allumage
jusqu’à ce qu’elle soit en contact
étroit avec le trou de bougie du
couvre-culasse.CONTRÔLE DU COUPE-CIRCUIT
DU MOTEUR
1. Contrôler:
• Continuité du coupe-circuit du
moteur
Pas de continuité lorsque enfoncé→
Remplacer.
Continuité lorsque relâché→Rem-
placer.
Positionner le sélecteur du multi-
mètre sur "Ω× 1".
2. Contrôler:
• Pièce en caoutchouc "a"
Déchirures/endommagement→
Remplacer.
CONTRÔLE DU CONTACTEUR À
CLÉ
1. Contrôler:
• Continuité du contacteur à clé
Non conducteur lorsque le contacteur
à clé est placé sur "ON"→Remplacer.
Continuité lorsque le contacteur à clé
est placé sur "OFF"→Remplacer.
Positionner le sélecteur du multi-
mètre sur "Ω× 1".
2. Contrôler:
• Témoin de l'interrupteur à clé
Utiliser une batterie 12 V.
Le témoin ne s'allume pas→Rem-
placer.
3. Contrôler:
• Pièce en caoutchouc "a"
Déchirures/endommagement→
Remplacer.
CONTRÔLE DE LA BOBINE
D'ALLUMAGE
1. Déposer le capuchon de la bo-
bine d'allumage.
2. Contrôler:
• Résistance de l'enroulement pri-
maire
Hors spécifications→Remplacer. Longueur d’étincelle
minimum:
6.0 mm (0.24 in)
Fil (+) du multimètre→fil noir "1"
Fil (-) du multimètre→fil noir "2"
Résultat
Conducteur (lorsque le
coupe-circuit du mo-
teur est activé)
Fil (+) de testeur→fil rouge "1"
Fil (-) du multimètre→fil brun "2"
Résultat
Conducteur (lorsque le
contacteur à clé est
placé sur "ON")
Câble (+) de la batterie→fil rouge/
noir "1"
Câble (–) de la batterie→fil noir
"2"
Fil (+) du multimètre→fil orange
"1"
Fil (-) du multimètre→fil noir "2"
Résistance
de
l'enroule-
ment pri-
mairePosition du
sélecteur
du multi-
mètre
0.07–0.10
Ωà 20 °C
(68 °F) Ω × 1
Page 224 of 242

7-5
DEMARRAGE ELECTRIQUE
3. Contrôler:
• Résistance de l'enroulement sec-
ondaire
Hors spécifications→Remplacer.
4. Contrôler:
• Partie scellée de la bobine d'al-
lumage "a"
• Broche de la borne de bougie "b"
• Partie filetée de la bougie "c"
Usure→Remplacer.CONTRÔLE DE L'ALTERNATEUR
AVEC ROTOR À AIMENTATION
PERMANENTE
1. Contrôler:
• Résistance de la bobine d’excita-
tion
Hors spécifications→Remplacer.
CONTRÔLE DU CONTACTEUR DE
POINT MORT
1. Contrôler:
• Continuité du contacteur de point
mort
Non conducteur au point mort→Rem-
placer.
Continuité en vitesse→Remplacer.
Positionner le sélecteur du multi-
mètre sur "Ω× 1".
CONTRÔLE DU BOÎTIER CDI
Vérifier tous les composants élec-
triques. Si aucun défaut n’est trouvé,
remplacer le boîtier CDI, puis vérifier
à nouveau les composants élec-
triques.
DEMARRAGE ELECTRIQUE
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
DE COUPURE DU CIRCUIT DE
DÉMARRAGE
Si le contacteur à clé est sur "ON", le
démarreur ne peut fonctionner que si
l'une au moins des conditions suiv-
antes est remplie:
• la boîte de vitesses est au point
mort (le circuit du contacteur de
point mort est fermé).
• le levier d'embrayage est tiré vers le
guidon (le contacteur d'embrayage
est fermé).
Le relais de coupe-circuit de démar-
rage empêche le démarreur de fonc-
tionner lorsque aucune des deux
conditions n'est remplie. Dans ce
cas, le relais de coupe-circuit de dé-
marrage est ouvert, de sorte que le
courant ne peut atteindre le démar-
reur. Lorsqu'une au moins des condi-
tions ci-dessus est remplie, le relais
de coupe-circuit de démarrage est
fermé et le moteur peut être démarré
à l'aide du contacteur du démarreur.
LORSQUE LA BOITE DE VITESSE
EST AU POINT MORT
LORSQUE LE LEVIER D'EMBRAY-
AGE EST TIRE VERS LE GUIDON Fil (+) du multimètre→fil orange
"1"
Fil (-) du multimètre→Borne de
bougie "2"
Résistance
de
l'enroule-
ment sec-
ondairePosition du
sélecteur
du multi-
mètre
4.56–6.84
kΩà 20 °C
(68 °F) kΩ × 1Fil (+) de testeur→fil rouge "1"
Fil (-) du multimètre→fil blanc "2"
Résistance
de la bo-
bine d’exci-
tationPosition du
sélecteur
du multi-
mètre
248–372
Ωà 20 °C
(68 °F)Ω × 100
Fil (+) du multimètre→fil bleu ciel
"1"
Fil (-) du multimètre→terre "2"
Résultat
Conducteur (lorsque la
boîte de vitesse est au
point mort)