Page 73 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-38
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU24361
Roue avant
FAU59600
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il nepuisse se renverser. 1. Desserrer l’écrou d’axe de roue.
2. Desserrer les écrous de bride de fixa- tion d’axe de roue. 3. Dresser la moto sur sa béquille cen-
trale.
4. Débrancher le câble du compteur de
vitesse de la roue avant.
5. Déposer l’écrou d’axe de roue et la rondelle.
6. Extraire l’axe de roue, puis déposer l’entretoise épaulée et la roue.
ATTENTION:
Ne pas actionner le
frein après la dépose de la roue et
du disque de frein, car les pla-
quettes risquent de se rapprocher à
l’excès.
[FCA11073]
Mise en place de la roue avant 1. Monter la prise du compteur de vitesse
sur le moyeu de roue en veillant à en-
gager les ergots dans les fentes.
2. Installer l’entretoise épaulée sur le côté droit du moyeu de roue.
3. Soulever la roue entre les bras de
fourche.
1. Écrou d’axe de roue
1
1. Écrou de bride de fixation d’axe
1. Câble de compteur de vitesse
1
1
1. Fente
2. Prise du compteur de vitesse
3. Patte de fixation
2
3
1
2RD-9-F0_1.book 38 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 74 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-39
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant d’insérer le disque
de frein et veiller à aligner la fente de la
prise du compteur de vitesse sur la retenuedu bras de fourche.
4. Remettre l’axe de roue en place par le côté gauche, puis monter la rondelle et
l’écrou d’axe.
5. Replier la béquille centrale afin de re- poser la roue avant à terre, puis dé-
ployer la béquille latérale.
6. Serrer l’écrou d’ax e et les écrous de
bride de fixation d’axe de roue à leur
couple spécifique. 7. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
8. Brancher le câble de compteur de vi- tesse.
FAU25081
Roue arrière
FAU59611
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il nepuisse se renverser.
1. Desserrer l’écrou d’axe et l’écrou du bras d’ancrage au flasque de frein.
2. Séparer le bras d’ancrage du flasque
de frein en retirant l’écrou, la rondelle
et le boulon.
1. Retenue
2. Fente
1 2
Couples de serrage :
Écrou d’axe :104 Nm (10.4 m·kgf, 74 ft·lbf)
Écrou de bride de fixation d’axe de
roue :
9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
2RD-9-F0_1.book 39 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 75 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-40
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
3. Dresser la moto sur sa béquille cen- trale.
4. Retirer l’écrou de réglage de la garde de la pédale de frein, puis détacher la
tringle de frein de la biellette de frein.
5. Desserrer le contre-écrou du tendeur de chaîne de transmission et la vis de réglage de tension aux deux extrémi-
tés du bras oscillant.
6. Déposer l’écrou d’axe et la rondelle.
7. Extraire l’axe tout en maintenant la roue arrière.
8. Déposer les tendeurs de chaîne et l’entretoise. 9. Pousser la roue vers l’avant, puis sé-
parer la chaîne de transmission de la
couronne arrière.
N.B.Il n’est pas nécessaire de démonter lachaîne pour déposer et reposer la roue.
Mise en place de la roue arrière1. Installer l’entretoise dans le côté gauche du moyeu de roue.
2. Installer les tendeurs de chaîne et la roue en insérant l’axe de roue par le
côté gauche.
3. Monter la chaîne de transmission sur la couronne arrière.
4. Reposer la rondelle et l’écrou d’axe.
5. Monter la tringle de frein sur la biellette de frein, puis monter l’écrou de ré-
1. Tige de frein
2. Biellette de frein
3. Écrou de réglage de la garde de la pédale de frein
4. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
5. Contre-écrou de tendeur de chaîne de transmission
6. Tendeur de chaîne de transmission
7. Rondelle
8. Écrou d’axe
9. Écrou du bras d’ancrage de frein
10.Bras d’ancrage de frein1 10
34
5
6
7
8
9
7
2
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
2. Contre-écrou de tendeur de chaîne de transmission
3. Écrou d’axe
4. Rondelle
3
2
1
4
1. Chaîne de transmission
1
2RD-9-F0_1.book 40 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 76 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-41
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
glage de la garde de la pédale de frein
sur la tringle.
6. Raccorder le bras d’ancrage au flasque de frein en montant la vis, la
rondelle et l’écrou.
7. Régler la tension de la chaîne de transmission. (Voir page 6-24.)
8. Replier la béquille centrale afin de re-
poser la roue arrière à terre, puis dé-
ployer la béquille latérale.
9. Serrer l’écrou du bras d’ancrage de
frein et l’écrou d’axe à leur couple de
serrage spécifique.
10. Régler la garde de la pédale de frein. (Voir page 6-20.)AVERTISSEMENT
FWA10661
Après avoir réglé la garde de la pédale
de frein, contrôler le fonctionnement dufeu stop.
FAU25852
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraî ner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes
ci-après permet d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des c onnaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à son en-
tretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin- celles à proximité, y compris de
veilleuses de chauffe-eau ou de chau-
dières. L’essence et les vapeurs d’es-
sence peuvent s’enflammer ou exploser,
et provoquer des blessures et des dom-
mages matériels graves.
Couples de serrage : Écrou du bras d’ancrage de frein :19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Écrou d’axe :
129 Nm (12.9 m·kgf, 92 ft·lbf)
2RD-9-F0_1.book 41 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 77 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-42
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU60030
Schéma de diagnostic de pannes
1. Carburant
Niveau de carburant suffisant.
Réservoir de carburant vide.
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
4. Compression
Compression.
3. Allumage
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
2. Batterie
Le clignotant clignote.
Le clignotant ne clignote pas ou
est faible.SèchesHumides
Contrôler le niveau de
carburant dans le
réservoir de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la batterie.
Actionner le kick.
Si le moteur ne démarre pas,
vérifier l’allumage.
Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
Pas de compression. La batterie est en bon état.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire Yamaha.Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes. Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier l’écarteme\
nt
des électrodes ou remplacer la bougie.
Actionner le kick.
Actionner le kick.
2RD-9-F0_1.book 42 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 78 of 90

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains modèles sont équipés de
pièces à finition mate. Demander conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate decire.
FAU26005
SoinUn des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca- puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermem ent et correcte-
ment en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la chaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer
la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10773
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau, sé-
cher immédiatement, puis vapori-
ser un produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en
plastique exclusivement à l’eau
claire et en se servant d’éponges ou
chiffons doux. Si toutefois on ne
parvient pas à nettoyer parfaite-
ment les pièces en plastique, on
peut ajouter un peu de détergent
doux à l’eau. Bien veiller à rincer
abondamment à l’eau afin d’élimi-
2RD-9-F0_1.book 1 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 79 of 90

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-2
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
ner toute trace de détergent, car ce-
lui-ci abîmerait les pièces en
plastique.
Éviter tout contact de produits
chimiques mordants sur les pièces
en plastique. Ne pas utiliser des
éponges ou chiffons imbibés de
produits nettoyants abrasifs, de
dissolvant ou diluant, d’essence, de
dérouilleur, d’antirouille, d’antigel
ou d’électrolyte.
Ne pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d’eau qui endommage-
raient les pièces suivantes : joints
(de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants élec-
triques (fiches rapides, connec-
teurs, instruments, contacteurs et
feux) et les mises à l’air.
Motos équipées d’un pare-brise : ne
pas utiliser de produits de net-
toyage abrasifs ni des éponges
dures afin d’éviter de griffer ou de
ternir. Certains produits de net-
toyage pour plas tique risquent de
griffer le pare-brise. Faire un essai
sur une zone en dehors du champ
de vision afin de s’assurer que le produit ne laisse pas de trace. Si le
pare-brise est griffé, utiliser un bon
agent de polissage pour plastiques
après le nettoyage.
Après utilisation dans des conditions nor-
malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci
quelques minutes avant de procéder au
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à proximitéde la mer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dès lors d’e ffectuer les travaux sui-
vants après chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des
routes salées.N.B.Il peut rester des traces du sel répandu sur
les routes bien après la venue du prin-
temps.
1. Nettoyer la moto à l’eau froide addi- tionnée de détergent doux en
veillant à ce que le moteur soit froid.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’eau
chaude, car celle-ci augmenterait
l’action corrosive du sel.
[FCA10792]
2. Protéger le véhicule de la corrosion en vaporisant un produit anticorrosion sur
toutes les surfaces métalliques, y com-
pris les surfaces chromées ou nicke-
lées.
Après le nettoyage 1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de
transmission et la lubrifier afin de pré-
venir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y com-
pris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’élimi-
ner des pièces en acier inoxydable les
décolorations dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
2RD-9-F0_1.book 2 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分
Page 80 of 90

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
5. Les taches qui subsistent peuvent être nettoyées en pulvérisant de l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite- ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11132
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au déter-
gent doux. Effect uer ensuite un test
de conduite afin de vérifier le frei-nage et la prise de virages.
ATTENTION
FCA10801
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-quent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos-
phérique peut provoquer l’embuage
de la lentille de phare. La buée devrait
disparaître peu de temps après l’allu-mage du phare.
FAU43203
RemisageRemisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse. S’assurer
que le moteur et le système d’échappement
sont refroidis avant de couvrir la moto.ATTENTION
FCA10811
Entreposer la moto dans un endroit
mal aéré ou la recouvrir d’une
bâche alors qu’elle est mouillée
provoqueront des infiltrations et de
la rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et àproximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section “Soin” de ce chapitre.
2. Faire le plein de carburant et, si dispo- nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne
2RD-9-F0_1.book 3 ページ 2013年12月5日 木曜日 午後4時22分