Page 257 of 435
255
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52A16D
■
Si votre véhicule échoue au test d’inspection/entretien
Contactez votre concessionnaire Toyota pour qu’il prépare le
véhicule en vue d’un nouveau test.
Page 258 of 435
256
YARIS_HB_D_52A16D
4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions avec l’entretien à faire soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien,
veillez à bien suivre les procédures décrites dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie (→P. 274)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé plate
(pour les boulons des cosses de
batterie)
• Eau distillée
Niveau du liquide de frein (→ P. 272)
• Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de frein)
Page 259 of 435

257
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52A16D
ÉlémentsPièces et outils
Niveau du liquide de
refroidissement moteur (
→P. 270)
• Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» ou équivalent haut
de gamme, à base d’éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni
amines, ni nitrites, ni borates et
incorporant la technologie des
acides organiques hybrides pour
une longue tenue dans le temps.
Sauf au Canada:
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange
composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau
déminéralisée.
Canada:
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange
composé à 55% de liquide de
refroidissement et à 45% d’eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de refroidissement)
Niveau d’huile moteur ( →P. 266)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine» ou
équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Page 260 of 435

258 4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, devenir brûlants ou être sous
tension électrique. Pour év iter des blessures graves, voire mortelles, observez
les précautions suivantes:
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur:
● N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc. immédiatement apr ès avoir roulé, car ils risquent
d’être brûlants. L’huile et les autres liquides peuvent également être très
chauds.
ÉlémentsPièces et outils
Fusibles (→ P. 303)• Fusible de même ampérage que
celui d’origine
Ampoules (→ P. 317)
• Ampoule de même numéro et
même puissance que celle
d’origine
• Tournevis cruciforme (empreinte Phillips)
• Tournevis plat
•Clé
Radiateur et condenseur (→ P. 272)
Pression de gonflage des pneus
(→ P. 289)• Manomètre pour pneumatiques
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace ( →P. 277)
• Eau ou liquide de lave-glace
contenant de l’antigel (pour une
utilisation en hiver)
• Entonnoir (réservé aux appoints en eau ou liquide de lave-glace)
Page 261 of 435

259
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
●
Ne rien laisser de facilement inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne pas fumer et tenir le carburant et la batterie à l’abri des étincelles ou de
toute flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont hautement inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe des motoventilateurs de
refroidissement ou de la calandre
Vérifiez que le contacteur de démarrage antivol est sur arrêt.
Avec le contacteur de démarrage antivol sur marche, les motoventilateurs
de refroidissement sont susceptibles de se mettre en route si la climatisation
est en marche et/ou si la température du liquide de refroidissement est
élevée. ( →P. 272)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger contre les projectiles et
chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut être à l’origine d’une usure
prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
Page 262 of 435
260
4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_52A16D
Capot
Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l’intérieur du
véhicule.
Tirez le levier de
déverrouillage du capot.
Le capot se soulève
légèrement.
Tirez sur le loquet de sécurité
d’ouverture du capot et
soulevez le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille dans le
logement prévu à cet effet.
Page 263 of 435
261
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
■
Vérifications avant de prendre la route
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la marche du
véhicule et de provoquer un accident dans lequel un passager peut être
grièvement blessé, voire tué.
■ Après avoir inséré la béquille dans le logement
Assurez-vous que la béquille soutient bien le capot, de manière à ce qu’il ne
puisse tomber sur votre tête ou votre corps.
NOTE
■Lorsque vous fermez le capot
Veillez à ranger la béquille dans ses clips avant de fermer le capot. Si vous
fermez le capot avec la béquille levée, vous risquez de déformer le capot.
Page 264 of 435
262
4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_52A16D
Positionnement du cric
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer
correctement ce dernier. En le plaçant au mauvais endroit, vous
risquez d’endommager votre véhicule ou de vous faire blesser.
Avant
Arrière