
5546-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Situações nas quais o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não
funcionar corretamente (se equipado)
●Nos seguintes casos o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não
funcionar corretamente:
• Se estiver a usar jantes não genuínas Toyota.
• Se substituiu um pneu por outro que não seja EO (Equipamento Origi-
nal).
• Se substituiu um pneu por outro de dimensão incorreta.
• Se tiver correntes de pneus, etc. instaladas.
• Se tiver porcas de segurança instaladas.
• Se está equipado um pneu "run-flat" com suporte auxiliar.
• Se tiver instalado um vidro colorido que afete os sinais das ondas de
rádio.
• Se houver uma grande quantidade de neve ou gelo no veículo, particu-
larmente em redor das rodas ou cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus for extremamente mais elevada do que o nível
específico.
• Se o pneu de reserva estiver num local sujeito a deficiente receção de
sinal de ondas de rádio.
*
• Se colocar um grande objeto de metal, que possa interferir com a rece-
ção de sinal, no compartimento de bagagem.
*
*
: Apenas veículos com pneu de reserva de dimensões normais
●O desempenho pode ser afetado nas seguintes situações.
• Junto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifícios geradores
de fortes ondas de rádio ou ruído elétrico.
• Quando transporta um rádio portátil, um telemóvel, telefone sem fios ou
outros dispositivos de comunicação sem fios
●Quando o veículo está estacionado, o tempo necessário para iniciar ou des-
ligar o aviso pode ser mais longo .
●Quando a pressão dos pneus desce rapidamente, por exemplo quando um
pneu rebenta, o aviso pode não funcionar.

5556-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Manutenção e cuidados
■Operação de inicialização (veículos com sistema de aviso da pressão
dos pneus)
●Certifique-se que executa a inicialização depois de ajustar a pressão dos
pneus. Além disso, verifique se os pneus estão frios antes de realizar a ini-
cialização ou ajustar a pressão dos pneus.
●Se, acidentalmente, colocou o interruptor do motor na posição "LOCK" (veí-
culos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou se o
desligou (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que) durante a inicialização, não é necessário pressionar novamente o
interruptor de reinicialização, uma vez que a inicialização arranca automati-
camente quando colocar o interruptor do motor na posição "ON" (veículos
sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo
IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) na próxima vez.
●Se, acidentalmente, pressionar o botão de reinicialização quando a iniciali-
zação não é necessária, ajuste a pressão dos pneus para o nível especifi-
cado quando os pneus estão frios, e volte a realizar a inicialização.
■Quando a inicialização do sistema de aviso da pressão dos pneus falha
(se equipado)
A inicialização pode ser concluída em poucos minutos. No entanto, nos
seguintes casos, as configurações não foram gravadas e o sistema não fun-
ciona corretamente. Se repetidas tentativas para gravar as configurações da
pressão dos pneus não tiverem sucesso, leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igual-
mente qualificado e equipado para inspeção.
●Quando, ao operar o interruptor de reinicialização do aviso da pressão dos
pneus, a luz de aviso não piscar 3 vezes.
●Após ter conduzido durante um certo período de tempo depois de a inicializa-
ção estar concluída, a luz de aviso acende depois de piscar durante 1 minuto.
■
Registo de códigos ID (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Podem ser registados os códigos ID da válvula de aviso da pressão dos
pneus e transmissores para dois conjuntos de pneus.
Não é necessário registar os códigos ID quando substituir os pneus normais
pelos pneus de neve, se os códigos ID para as rodas de ambos os pneus
normais e pneus de neve estiverem registados de antemão.
Para informações sobre a alteração dos códigos ID, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
■
Aviso de desempenho do sistema de aviso da pressão dos pneus (se equipado)
O aviso do sistema de aviso da pressão dos pneus muda de acordo com as
condições em que foi inicializado. Por essa razão, o sistema pode dar um
aviso, mesmo que a pressão dos pneus não atinja um nível suficientemente
baixo, ou se a pressão for maior que aquela para a qual foi ajustada quando
o sistema foi inicializado.

5606-3. Manutenção que pode ser feita por si
PREVENÇÃO
■Quando verificar ou substituir pneus
Observe as seguintes precauções para evitar acidentes.
Não o fazer pode causar danos em peças do trem de transmissão, bem
como tornar a manobrabilidade perigosa, o que pode levar a um acidente
resultando em morte ou ferimentos graves.
●Não misture pneus de marcas, modelos, medidas ou tipos de piso diferen-
tes.
Para além disso, não misture pneus com um nível de desgaste considera-
velmente diferente.
●Não utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
●Não misture pneus de diferente construção (pneus radiais, de cinta ou
convencionais).
●Não misture pneus de verão, de todas as estações e de neve.
●Não utilize pneus que tenham sido utilizados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver a certeza de como estes foram anteri-
ormente utilizados.
●Veículos com pneu de reserva compacto: Não reboque o veículo se este
tiver instalado um pneu de reserva compacto.
●Veículos com um kit de emergência para reparação de um furo: Não rebo-
que nada se tiver instalado um pneu que tenha sido reparado usando o kit
de emergência para reparação de um furo. A carga no pneu pode causar
danos inesperados no mesmo.
■Quando inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus (se equi-
pado)
Não opere o interruptor de reinicialização do aviso da pressão dos pneus
sem primeiro ajustar a pressão dos pneus para o nível especificado. Doutra
forma, a luz de aviso da pressão dos pneus pode não acender mesmo que
a pressão dos pneus seja baixa, ou pode acender quando a atual pressão
dos pneus é normal.

5616-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Manutenção e cuidados
AT E N Ç Ã O
■Reparar ou substituir pneus, jantes, válvulas de aviso da pressão dos
pneus, transmissores e tampas das válvulas dos pneus (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
●Ao remover ou instalar jantes, pneus ou válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado, uma vez que as válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus podem ficar danificados se não forem manuseados correta-
mente.
●Certifique-se que instala as tampas das válvulas dos pneus. Se não as
instalar pode entrar água nas válvulas de aviso da pressão dos pneus e
estas podem saltar.
●Quando substituir as tampas das válvulas dos pneus, não use tampas de
válvulas de pneus diferentes das especificadas. A tampa pode ficar presa.
■Para evitar danos nas válvulas de aviso da pressão dos pneus e trans-
missores (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com vedantes líquidos, a válvula de aviso da
pressão dos pneus e o transmissor podem não funcionar corretamente. Se
utilizar um vedante líquido, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, outro profissional igualmente qualificado e
equipado ou oficina qualificada, logo que possível. Certifique-se que substi-
tui a válvula de aviso da pressão dos pneus e transmissor quando substituir
o pneu. (→P. 551)
■Conduzir em estradas irregulares
Tenha especial cuidado quando conduzir em estradas com superfícies irre-
gulares ou esburacadas. Estas condições podem provocar perdas de ar
nos pneus, reduzindo a capacidade de amortecimento dos mesmos. Para
além disso, a condução em estradas irregulares pode causar danos nos
próprios pneus, assim como nas jantes e carroçaria do veículo.
■Se a pressão de cada pneu baixar enquanto conduz
Não continue a conduzir, ou os seus pneus e/ou jantes podem ficar com
danos irreparáveis.

5626-3. Manutenção que pode ser feita por si
Pressão dos pneus
A pressão dos pneus é especificada na etiqueta no pilar do lado do
condutor, como ilustrado.
■Consequências de uma pressão dos pneus incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus incorreta pode resultar no seguinte:
●Redução da eficiência de combustível.
●Diminuição do conforto da condução e da duração dos pneus.
●Segurança reduzida.
●Danos no trem de transmissão.
Se um pneu necessitar de ser atestado frequentemente, mande-o verificar
num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou nou-
tro profissional igualmente qualificado e equipado.
Certifique-se que mantém a correta pressão dos pneus. Deve
verificar a pressão dos pneus, pelo menos, uma vez por mês.
Contudo, a Toyota recomenda que a pressão dos pneus seja
verificada de duas em duas semanas. (→P. 723)
Etiqueta com informações sobre os pneus
XVeículos de volante à esquerda XVeículos de volante à direita

565
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Manutenção e cuidados
Jantes
Quando substituir as jantes, deve ter o cuidado de garantir que estas
são equivalentes às que retirou no que respeita à capacidade de
carga, diâmetro, largura da tala e desvio lateral
*.
Jantes para substituição estão disponíveis em qualquer concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissi-
onal igualmente qualificado e equipado.
*: Convencionalmente referenciado como "offset".
A Toyota não recomenda a utilização de:
●Jantes de diferentes medidas e tipos
●Jantes usadas
●Jantes empenadas que tenham sido endireitadas
●Utilize apenas porcas das rodas e chaves de fendas Toyota conce-
bidas para serem utilizadas nas suas jantes de alumínio.
●Quando cruzar, reparar ou substituir os pneus, verifique se as por-
cas das rodas continuam apertadas depois de conduzir 1 600 km.
●Tenha cuidado para não danificar as jantes de alumínio quando uti-
lizar correntes nos pneus.
●Utilize apenas pesos genuínos Toyota ou equivalentes e um mar-
telo de plástico ou borracha, quando equilibrar as suas jantes.
Se uma jante estiver empenada ou muito corroída, deve substi-
tui-la. De outro modo, o pneu pode separar-se da jante ou provo-
car a perda de controlo do veículo.
Escolha das jantes
Precauções com as jantes de alumínio

5836-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Manutenção e cuidados
*: Substitua o fusível por outro com a mesma amperagem.
13H-LP CLN30Limpa-faróis
14MIR HTR10
Desembaciadores dos espelhos retrovi-
sores exteriores, sistema de injeção de
combustível multiponto/sistema de inje-
ção de combustível multiponto sequen-
cial
FusívelAmperagemCircuito

5846-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Sob o painel de instrumentos
FusívelAmperagemCircuito
1STOP7.5Luzes de stop
2S/ROOF10Te t o p a n o r â m i c o
3AM15IG1 NO.1, IG1 NO.2, IG1 NO.3, ACC
4OBD7.5Sistema de diagnóstico a bordo
5D/L NO.220Sistema de trancamento elétrico das por-
tas (portas laterais), ECU principal
6FOG RR7.5Luzes de nevoeiro traseiras, indicador da
luz de nevoeiro traseira
7D/L BACK10Sistema de trancamento elétrico da porta
(porta da retaguarda)
8P/OUTLET NO.115Tomadas de corrente
9DOOR D20Vidro elétrico da porta do condutor
10DOOR R/R20Vidro elétrico da porta traseira direita
11DOOR R/L20Vidro elétrico da porta traseira esquerda
12WIP RR15Lava vidro traseiro
13WSH15Limpa-para-brisas, lava vidro traseiro
14GAUGE7.5
Luzes de marcha-atrás, sistema de
Monitor do Ponto Cego, espelho retrovi-
sor interior