Page 337 of 651

335
2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
2
Pendant la conduite
■
Avant de conduire le véhicule
Procédez comme suit, selon les conditions de conduite :
● Ne forcez pas pour ouvrir une glace ou pour déplacer un
essuie-glace qui a gelé. Pour faire fondre la glace, faites plu-
tôt couler de l’eau chaude sur la surface gelée. Essuyez
immédiatement l’eau qui a coulé pour l’empêcher de geler.
● Pour que le ventilateur du système de commande de la tem-
pérature fonctionne correctement, enlevez la neige accumu-
lée dans les évents de l’entrée d’air situés devant le pare-
brise.
● Vérifiez si de la glace ou de la neige s’est accumulée sur les
feux, le toit, le châssis, autour des pneus ou sur les freins du
véhicule, et enlevez-la.
● Retirez la neige ou la boue de sous vos chaussures avant
d’entrer dans le véhicule.
■ Pendant la conduite du véhicule
Accélérez doucement, conservez une distance de sécurité entre
votre véhicule et celui qui vous précède et conduisez plus lente-
ment, à une vitesse adaptée aux conditions routières.
■ Lorsque vous garez le véhicule
Garez le véhicule, passez en position de changement de vitesse
P, puis bloquez les roues sans engager le frein de stationne-
ment. Le frein de stationnement pourrait geler et il serait alors
impossible de le relâcher. Si nécessaire, bloquez les roues pour
empêcher le véhicule de glisser ou d’avancer.
Page 338 of 651
336 2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Choix des chaînes antidérapantesVéhicules dotés de pneus de 17 pouces
Lorsque vous installez des chaînes antidérapantes, choisissez la
bonne taille. La taille des chaînes est réglementée pour chaque taille
de pneu. Chaînes latérales : 0,12 in. (3,0 mm)
1,18 in. (30,0 mm)
0,39 in. (10,0 mm)
Chaînes transversales : 0,16 in. (4,0 mm)
0,98 in. (25,0 mm)
0,55 in. (14,0 mm)
Véhicules dotés de pneus de 15 pouces
Utilisez des chaînes antidérapantes de taille et de type adéquats.
Utilisez des chaînes SAE Classe “S” pour pneu radial, à l’exception
de celles à câble ou de type à barre en V.
Réglementation relative à l’utilisation des chaînes
antidérapantes
La réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidérapantes
varie en fonction de la région et du type de route. Renseignez-vous
toujours sur la réglementation en vigueur avant d’installer les chaî-
nes.
Page 339 of 651

337
2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
2
Pendant la conduite
■
Installation de chaînes antidérapantes
Lorsque vous installez ou retirez les chaînes, observez les précautions sui-
vantes :
●Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire.
● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant uniquement.
N’installez pas de chaînes antidérapantes sur les pneus arrière.
● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant en les serrant le
plus possible. Retendez les chaînes après avoir parcouru de 1/4 à 1/2
mile (0,5 à 1,0 km).
● Installez les chaînes antidérapantes selon les directives fournies lors de
leur achat.
AT T E N T I O N
■Conduite avec des pneus neige
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule suscepti-
ble d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez des pneus de la taille indiquée.
● Gardez la pression d’air au niveau recommandé.
● Ne dépassez pas 75 mph (120 km/h), peu importe le type de pneus neige
utilisé.
● Les pneus neige doivent être installés impérativement sur les quatre
roues.
● N’utilisez pas le système LKA (aide au suivi de la voie) (si le véhicule en
est doté).
Page 340 of 651

338 2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N
■Conduite avec des chaînes antidérapantes
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait nuire à une conduite sécuritaire et occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
● Ne dépassez pas la vitesse permise avec les chaînes antidérapantes utili-
sées ou 30 mph (50 km/h), soit la plus basse des deux vitesses.
● Évitez de conduire sur des chaussées cahoteuses ou dans des nids-de-
poule.
● Évitez les virages et les freinages brusques, car l’utilisation des chaînes
peut nuire à la tenue de route du véhicule.
● Pour vous assurer de garder le contrôle du véhicule, ralentissez suffisam-
ment à l’approche d’un virage.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Toyota
ou par un détaillant de pneus reconnu.
Le retrait ou l’installation de pneus neige touche en effet au fonctionnement
des capteurs de pression et des émetteurs.
■ Installation de chaînes antidérapantes
Il se peut que les capteurs de pression et les émetteurs ne fonctionnent pas
correctement lorsqu’on installe des chaînes antidérapantes.
Page 341 of 651
339
2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
2
Pendant la conduite
Traction d’une remorque
Toyota vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre
véhicule. Toyota déconseille également d’installer un attelage de
remorquage ou d’utiliser un support de remorquage pour fauteuil
roulant, scooter, bicyclette, etc. Votre véhicule n’est pas conçu pour
la traction d’une remorque, ni pour le transport sur support.
Page 342 of 651
340
2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Remorquage avec les 4 roues au sol
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule
Ne remorquez pas votre véhicule en laissant les 4 roues au sol.
Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues au
sol) par une autocaravane.
Page 343 of 651

Caractéristiquesintérieures
3
341
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
3-1. Utilisation du climatiseur
et du désembueur
Climatiseur ....................... 342
Utilisation des contacteurs au volant de commande
de la température........... 353
Système de ventilation solaire ............................ 355
Climatiseur à distance...... 358
Contacteur des désembueurs de la lunette
arrière et des rétroviseurs
extérieurs ....................... 362
3-2. Utilisation du système audio Types de systèmes audio .............................. 363
Utilisation du port AUX/ port USB ........................ 368
3-3. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ........................ 369
• Éclairage intérieur avant .............................. 370
• Éclairage de lecture ....... 371
• Éclairage intérieur
arrière ............................ 371 3-4. Utilisation des rangements
Liste des rangements....... 373
• Boîtes à gants ................ 374
• Bloc central .................... 375
• Porte-gobelets ............... 376
• Porte-bouteilles .............. 378
• Compartiments auxiliaires ....................... 379
3-5. Autres caractéristiques intérieures
Pare-soleil ........................ 380
Miroirs de pare-soleil........ 381
Affichage de la température extérieure ....................... 382
Prises de courant ............. 383
Sièges chauffants ............ 385
Accoudoir ......................... 387
Poignées de maintien ...... 388
Tapis protecteurs ............. 389
Caractéristiques du compartiment
de charge ....................... 391
Ouvre-porte de garage..... 397
Safety Connect ................ 405
Page 344 of 651
342
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur
Le débit d’air et les sorties d’air s’ajustent automatiquement en fonc-
tion du réglage de la température.
Touche de
commande de la
températureAffichage de la
températureAffichage des
sorties d’air
Affichage de
la vitesse du
ventilateur Touche de
désembueur
de pare-brise
Désactivé
Mode automatique Mode Air extérieur ou
Recirculation d’air
Change les sorties
d’air utilisées Touche de commande de
la vitesse du ventilateur
Affichage de la température extérieure (
→P. 382)
Filtre à micro-poussière
et pollen
Contacteur ON/OFF de la fonction
de refroidissement et de
déshumidification