1
2
3
4
5
6
FJ CRUISER_D_(35A88D)
3
2-2. Bloc d’instrumentationJauges et compteurs........... 150
Voyants et lampes témoin ............................... 153
Bloc d’instruments auxiliaire............................ 157
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Contacteur des phares........ 159
Essuie-glace et lave-glace ......................... 163
Essuie-glace et lave-glace arrière ............................... 165
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse ......... 166
Aide au stationnement ........ 171
Système de moniteur de rétrovision .................... 177
Système à quatre roues motrices (modèles 4WD
dotés d’une boîte
de vitesses manuelle) ....... 191
Système à quatre roues motrices (modèles 4WD
dotés d’une transmission
automatique) ..................... 194
Régulateur de traction actif ................................... 197
Système AUTO LSD (modèles 2WD) ................. 200
Système de verrouillage du différentiel arrière ......... 202 Contacteur d’annulation
du débrayage
au démarrage
(véhicules dotés
d’une boîte de vitesses
manuelle) ......................... 207
Système Crawl Control....... 208
Systèmes d’assistance à la conduite ..................... 212
2-5. Informations sur la conduite Précautions relatives à la conduite hors route.... 218
Charge et bagages ............. 223
Limites de charge du véhicule ....................... 227
Conseils pour la conduite en hiver ............................ 229
Traction d’une caravane/ remorque .......................... 233
Remorquage avec les 4 roues au sol ............. 253
FJ CRUISER_D_(35A88D)
13
Bouton RR DIFF LOCK P. 202
Bouton Crawl Control P. 208
Bouton A-TRAC P. 197
Éclairages individuels P. 379
Véhicules équipés du Crawl Control
Véhicules dépourvus de Crawl Control
Éclairage de lecture P. 379
∗: Si le véhicule en est doté
77
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■
Pendant la conduite du véhicule
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous conduisez.
Le fait de les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et
un accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Ne réglez pas la position des rétroviseurs pendant que vous conduisez.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs repliés.
● Les rétroviseurs extérieurs du conduc teur et du passager doivent tous
deux être déployés et correctement réglés avant que le conducteur
prenne la route.
NOTE
■ Si les rétroviseurs sont pris dans la glace
Ne faites pas fonctionner le système et ne grattez pas la surface des
rétroviseurs. Utilisez plutôt un produit antigel en aérosol.
88 1-7. Informations sur la sécurité
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite
● Ne réglez pas la position du siège du conducteur pendant que vous
conduisez.
Cette action pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule.
● Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier
du siège.
Un coussin pourrait nuire au maintien de la posture correcte et réduire
l’efficacité de la ceinture de sécurité et de l’appui-tête, ce qui pourrait
accroître le risque de blessures graves, voire mortelles, au conducteur ou
au passager.
● Ne placez aucun objet sous les sièges avant.
Ces objets pourraient se coincer dans les rainures du siège et l’empêcher
de se verrouiller. Cela pourrait augmenter ainsi le risque d’accident. Le
dispositif de réglage pourrait aussi être endommagé.
■ Réglage de la position du siège
● Lorsque vous réglez la position du siège, veillez à ce que le mouvement
du siège ne blesse pas les autres passagers.
● Ne placez pas vos mains sous le siège ou près de pièces mobiles afin
d’éviter les blessures.
Les doigts et les mains peuvent se coincer dans le mécanisme du siège.
97
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins
gonflables.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui
doivent être utilisés de concert avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force
considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles,
notamment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin
gonflable. La National Highway Traffi c Safety Administration (“NHTSA”),
aux États-Unis, donne les recommandations suivantes:
La zone à risque d’un coussin gonflable côté conducteur couvre 2 - 3 in.
(50 - 75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable, pour
assurer une marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du
coussin gonflable. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant
jusqu’à votre sternum. Si vous vous tenez à moins de 10 in. (250 mm),
vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs manières:
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des
conducteurs peuvent maintenir une distance de 10 in. (250 mm),
même si le siège se trouve complètement vers l’avant, simplement en
inclinant un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant
est moindre après avoir incliné le dossier du siège, utilisez un coussin
ferme et non glissant pour être assis plus haut ou relevez l’assise du
siège si cette option est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que
vers la tête et le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la
NHTSA, tout en gardant le contrôle des pédales, du volant et la vue des
commandes et des instruments.
Pendant la conduite2
125
FJ CRUISER_D_(35A88D)
2-1. Procédures liées à la conduite
Conduite du véhicule ....... 126
Contacteur d’allumage ..... 138
Transmission automatique ................... 141
Boîte de vitesses manuelle ........................ 144
Levier de commande des clignotants...................... 146
Frein de stationnement .... 147
Avertisseur ....................... 149
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs........ 150
Voyants et lampes témoin ............................ 153
Bloc d’instruments auxiliaire......................... 157
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Contacteur des phares..... 159
Essuie-glace et lave-glace ...................... 163
Essuie-glace et lave-glace arrière ............................ 165
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse ...... 166
Aide au stationnement ..... 171
Système de moniteur de rétrovision ...................... 177 Système à quatre roues
motrices (modèles
4WD dotés d’une boîte de
vitesses manuelle) ......... 191
Système à quatre roues motrices (modèles 4WD
dotés d’une transmission
automatique) .................. 194
Régulateur de traction actif ................................ 197
Système AUTO LSD (modèles 2WD) .............. 200
Système de verrouillage du différentiel arrière ...... 202
Contacteur d’annulation du débrayage au
démarrage (véhicules
dotés d’une boîte de
vitesses manuelle) ......... 207
Système Crawl Control .... 208
Systèmes d’assistance à la conduite .................. 212
2-5. Informations sur la conduite Précautions relatives à la conduite
hors route ....................... 218
Charge et bagages .......... 223
Limites de charge du véhicule .......................... 227
Conseils pour la conduite en hiver .......................... 229
Traction d’une caravane/ remorque ....................... 233
Remorquage avec les 4 roues au sol ........... 253
131
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■
Pendant la conduite du véhicule
●Sur les véhicules équipés d’une transmission automatique, ne pas mettre
le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en mouvement.
La transmission risque en effet de s ubir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
La transmission risque en effet de s ubir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur D (transmission automatique)
ou sur 1 (boîte de vitesses manuelle) alors que le véhicule roule en
marche arrière.
La transmission risque en effet de s ubir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en
mouvement a pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le
moteur. Le frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile,
et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d’urgence, par exemple s’il s’avère impossible d’arrêter
le véhicule normalement: →P. 548
● Utilisez le frein moteur (rétrogradat ion) pour garder une vitesse sécuritaire
lorsque vous descendez une pente abrupte.
Si vous utilisez les freins sans arrê t, ils surchaufferont et perdront de leur
efficacité. ( →P. 142, 145)
● Lorsque vous êtes arrêté en pente, utilisez la pédale de frein et le frein de
stationnement pour empêcher le véhicule de partir en avant ou en arrière
et de provoquer un accident grave, voire mortel.
132 2-1. Procédures liées à la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite du véhicule
● Ne réglez pas la position du volant, du siège ni des rétroviseurs intérieur
ou extérieur pendant que vous conduisez.
Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, assurez-vous toujours
que tous les passagers gardent à l’intér ieur du véhicule leurs bras, leur
tête et toute autre partie de leur corps.
● Ne dépassez pas la vitesse permise. Ne conduisez pas à plus de 85 mph
(140 km/h), même si la législation relative à la vitesse le permet, à moins
que votre véhicule soit équipé de pneus adaptés à la conduite à vitesse
élevée. Une vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h) peut occasionner
l’éclatement d’un pneu, une perte de contrôle du véhicule ou des
blessures. Avant de conduire à vitesse élevée, assurez-vous auprès d’un
vendeur de pneus que vos pneus sont adaptés à la conduite à grande
vitesse.
■ Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante
● Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque,
les pneus pourraient patiner et vous pourriez perdre le contrôle du
véhicule et provoquer un accident.
● Un changement brusque de régime, tel qu’un freinage moteur après le
passage à un rapport supérieur ou inférieur, peut provoquer le dérapage
du véhicule et un accident.
● Si vous roulez dans une flaque d’eau, enfoncez légèrement la pédale de
frein pour vous assurer que les freins fonctionnent normalement. Des
plaquettes de frein mouillées pourra ient nuire au bon fonctionnement des
freins. Si les freins ne sont humi des et ne freinent pas bien que d’un seul
côté, le comportement du véhicule risque d’être perturbé au changement
de direction, ce qui pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses
Si le véhicule est doté d’une transmission automatique: Veillez à ne pas
changer la position du sélecteur de vitesses pendant que vous appuyez sur
la pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait alors accélérer brusquement et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.