• Tout en maintenant la languette deverrouillage en position dégagée,
tirez la courroie d'attache pour faire
pivoter le levier vers l'arrière jusqu'à
ce qu'il se verrouille en place et soit
orienté vers le siège du conducteur.
Dégagez la languette de verrouillage
et vérifiez si le levier de déverrouil-
lage de position de stationnement
manuel est verrouillé en position dé-
gagée.
• Le levier de vitesses est désormais hors de la position P (STATIONNE-
MENT) et le véhicule peut être re-
morqué. Relâchez le frein de sta-
tionnement seulement lorsque le
véhicule est solidement fixé à un
véhicule tracteur.
Pour réinitialiser le levier de déverrouil-
lage de position de stationnement manuel :
• Appuyez sur la languette de verrouil- lage vers la droite pour déverrouiller le
levier.
• Faites pivoter le levier de déverrouil- lage de position de stationnement
manuel vers l'avant à sa position d'ori-
gine, jusqu'à ce que la languette de
verrouillage s'enclenche en place pour
fixer le levier.
•
Tirez doucement sur la courroie d'attache pour confirmer que le levier est verrouillé
dans sa position rangée.
• Réinstallez le couvercle d'accès.
MISE EN GARDE!
Immobilisez toujours le véhicule en serrant complètement le frein de stationne-
ment avant d'activer le levier de déverrouillage de position de stationnement
manuel. Si vous n'immobilisez pas complètement le véhicule à l'aide du frein de
stationnement ou en le reliant correctement à un véhicule tracteur, le véhicule se
déplacera inopinément lorsque vous activez le levier de déverrouillage de position
de stationnement manuel. Si vous activez le levier de déverrouillage de position de
stationnement manuel et que le véhicule n'est pas immobilisé complètement,
vous risquez de provoquer des blessures graves ou mortelles aux personnes se
trouvant dans le véhicule ou à proximité de celui-ci.
EN CAS D’URGENCE
209
ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT
• Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principald'un enregistreur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines
collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac
gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à
analyser le rendement des différents systèmes du véhicule. L'EDR est conçu pour
enregistrer des données relatives à la dynamique du véhicule et aux systèmes de
sécurité pendant une brève période de temps, généralement 30 secondes ou
moins. L'EDR dans ce véhicule est conçu pour enregistrer les données d'analyse
servant à vérifier :• le fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule;
• si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager sont attachées;
• le degré d'enfoncement (s'il y a lieu) de la pédale de frein ou d'accélérateur par
le conducteur;
• à quelle vitesse roulait le véhicule.
• Ces données peuvent aider à fournir une meilleure compréhension des circons- tances dans lesquelles les accidents ou des blessures surviennent.
NOTA :
Les données de l'enregistreur de données d'événement du véhicule sont enregistrées
seulement si une collision importante survient; aucune donnée n'est enregistrée
par l'enregistreur de données d'événement dans des conditions normales de
conduite, et aucune donnée personnelle (par exemple, le nom, le sexe, l'âge et le lieu
de l'accident) n'est enregistrée. Cependant, les autres partis, comme les organismes
chargés de l'application de la loi, pourraient combiner les données d'EDR avec le
type de données d'identification personnelles de routine recueillies lors d'une
enquête sur une collision.
• Pour lire des données enregistrées par un EDR, de l'équipement spécial est nécessaire, et un accès au véhicule ou à l'EDR est également nécessaire. En plus
du constructeur du véhicule, les autres partis, tels que les organismes chargés de
l'application de la loi, munis d'équipement spécial, peuvent lire l'information s'ils
ont accès au véhicule ou à l'enregistreur de données d'événement.
EN CAS D’URGENCE
212
ComposantLiquides, lubrifiants ou
pièces d'origine Contenances
Huile moteur avec filtre –
moteurs 3.6L, et 5.7L Nous recommandons l'utilisa-
tion d'huile moteur SAE
5W-20 certifiée par l'API,
conforme aux exigences de la norme MS-6395 de
Chrysler, telle que MOPAR
MD,
PennzoilMDet Shell HelixMD.
Consultez l'inscription du bou- chon de remplissage d'huile
moteur pour connaître l'indice de viscosité SAE appropriée. Moteur 3.6L – 5.7L
(6 pintes US)
Moteur 5.7L – 6,6 L (7 pintes US)
Huile moteur avec filtre –
moteur 5.7L
Camions de séries 2500
et 3500 d'un poids
nominal brut combiné
supérieur à 6 350 kg
(14 000 lb) Nous recommandons l'utilisa-
tion de l'huile moteur SAE5W-30 certifiée par l'API,
conforme aux exigences de la norme MS-6395 de
Chrysler, telle que MOPAR,
Pennzoil
MDet Shell HelixMD.
Consultez l'inscription du bou- chon de remplissage d'huile
moteur pour connaître l'indice de viscosité SAE appropriée. Moteur 5.7L – 6,6 L
(7 pintes US)
Huile moteur avec filtre –
moteur 6.4L Pour bénéficier du meilleur
rendement possible et d'une protection optimale, peu
importe les conditions d'utili-
sation, le constructeur recom- mande d'utiliser uniquement
une huile moteur entièrement synthétique homologuée par
l'American Petroleum Institute (API) sous les catégories SN.
Le constructeur recommande l'utilisation de l'huile moteur Pennzoil Ultra
MC0W-40 ou
une huile moteur équivalente MOPAR
MDconforme aux exi-
gences de la norme MS-12633 de Chrysler pour toutesles températures defonctionnement. Moteur 6.4L – 6,6 L
(7 pintes US)
Filtre à huile moteur –
moteurs 3.6L, 5.7L et
6.4L Nous recommandons l'utilisa-
tion des filtres à huile moteur de MOPAR
MD. —
Bougie d'allumage –
moteur 3.6L Nous recommandons l'utilisa-
tion des bougies d'allumage MOPAR
MD. —
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
221
Composant Liquides, lubrifiants ou piècesd'origineContenances
Choix de carburant pour
moteur turbo diesel 6.7L Utilisez du carburant diesel de
bonne qualité, de marque
connue. La loi fédérale exige
que ce véhicule soit alimenté
uniquement avec du carburant diesel à très faible teneur ensoufre (teneur maximale de
15 ppm) et interdit l'utilisation de carburants à faible teneuren soufre (teneur maximale
de 500 ppm) afin d'éviter d'en-
dommager le système antipollu- tion. Le carburant diesel n° 2, conforme à la norme D-975
indice S15 de l'ASTM, assure
de bonnes performances durant presque toute l'année. Si le
véhicule est exposé à un froid
extrême (sous -7 °C ou 20 °F),
ou s'il doit circuler à des tempé- ratures inférieures à la normale pendant des périodes prolon- gées, utilisez du carburant
diesel climatisé nº 2 ou mélan- gez des volumes égaux de
carburants diesel nº 1 et nº 2.
Votre véhicule se trouvera ainsi
mieux protégé contre la gélifica- tion du carburant et la forma- tion de cire sur les filtres à
carburant. Le véhicule est entiè-
rement compatible avec les
mélanges de carburant contenant jusqu'à5%debiodiesel,
conforme à la norme D-975 de
l'ASTM. Les modèles de camion-
nettes et de châssis-cabines,
configurés avec la compatibilité B20 en option, sont également compatibles avec le carburant contenant 20 % de biodiesel
conforme à la norme D-7467 de l'ASTM si les exigences
relatives au carburant biodiesel biologique, contenues dans le
supplément au guide de l'auto- mobiliste (sur le DVD) concer- nant les moteurs diesel, sont entièrement satisfaites. Modèles 2500/3500
(caisse courte) – 117 L (31 gallons US)
Modèles 2500/3500
(caisse longue) – 121 L (32 gallons US)
Réservoir arrière de série : 197 L
(52 gallons US).
Réservoir central en option : 83 L
(22 gallons US).
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
226
Composant Liquides, lubrifiants ou piècesd'origineContenances
Filtre à huile moteur –
moteurs diesel 3.0L et
6.7L Nous recommandons l'utilisa-
tion des filtres à huile moteur de MOPAR
MD. —
Filtre à carburant
pour moteur turbo
diesel 3.0L – modèles
1500 seulement Nous recommandons l'utilisa-
tion du filtre à carburantMOPAR
MD. Doit être de
3 micromètres. L'utilisation d'un
filtre à carburant qui ne répond
pas aux exigences du construc-
teur en matière de filtration et de séparation d'eau peut avoir unimpact important sur la durée
de vie et la fiabilité du circuit d'alimentation. —
Filtre à carburant pour
moteur turbo diesel 6.7L Nous recommandons l'utilisa-
tion du filtre à carburantMOPAR
MD. Doit être de
3 micromètres. L'utilisation d'un
filtre à carburant qui ne répond
pas aux exigences du construc-
teur en matière de filtration et de séparation d'eau peut avoir unimpact important sur la durée
de vie et la fiabilité du circuit d'alimentation. —
Filtre de recyclage des
gaz de carter pour
moteur turbo diesel 6.7L Nous recommandons l'utilisa-
tion du filtre de recyclage des gaz de carter MOPAR
MD. —
Transmission
automatique –
huit rapports avec
moteur turbo
diesel 3.0L – modèles
1500 seulement Nous recommandons l'utilisa-
tion de l'huile à transmission automatique ATF
MCZF8et
9 rapports de MOPARMD. —
Transmission
automatique –
six rapports – 68RFE Nous recommandons l'utilisa-
tion de l'huile à transmission automatique MOPAR
MD
ATF+4MD. —
Transmission
automatique –
six rapports – AISIN HD Huile à transmission automati-
que MOPAR
MDASRC ou une
huile équivalente —
Timonerie d'embrayage Nous recommandons l'utilisa-
tion de graisse à usages
multiples MOPAR
MDde qualité
NLGI 2 E.P. —
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
227
Une fois par mois ou avant un long trajet :
• Vérifiez le niveau d'huile moteur.
• Vérifiez le niveau du liquide lave-glace.
• Vérifiez la pression des pneus et assurez-vous qu'il n'y a pas de signes d'usure oude dommages inhabituels.
• Vérifiez le niveau de liquide des réservoirs de liquide de refroidissement, de maître-cylindre de frein, de direction assistée (modèles 2500 et 3500 seulement)
et de transmission automatique (à six rapports) au besoin.
• Vérifiez le bon fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
Entretien requis
Consultez les Calendriers d'entretien aux pages suivantes pour connaître l'entretien
requis.
À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange d'huile :
• Vidangez l'huile et remplacez le filtre.
• Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe d'usure irrégulière, même si cela se
produit avant que le message de vidange d'huile s'affiche.
• Vérifiez la batterie et l'état des cosses (nettoyez et resserrez les cosses s'il y a lieu).
• Vérifiez le niveau d'huile à transmission automatique si cette dernière est munie d'une jauge d'huile.
• Vérifiez les plaquettes de frein, les segments, les rotors, les tambours, les flexibles et le frein de stationnement.
• Vérifiez la protection et les flexibles du circuit de refroidissement du moteur.
• Vérifiez le système d'échappement.
• Si vous utilisez votre véhicule en conditions poussiéreuses ou hors route, vérifiez le filtre à air du moteur et remplacez-le au besoin.
• Graissez le raccord de l'arbre de transmission avant (modèles 2500 et 3500, 4 roues motrices seulement).
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
231
Millage ou intervalle de temps
(selon la première éventualité)
20 000
30 000
40 000
50 000
60 000
70 000
80 000
90 000
100 000
110 000
120 000
130 000
140 000
150 000
Ou en fonction des années : 23456789101112131415
Ou kilomètres :
32 000
48 000
64 000
80 000
96 000
112 000
128 000
144 000
160 000
176 000
192 000
208 000
224 000
240 000
Vérifiez le liquide de boîte de transfert et
vidangez-le si vous utilisez votre véhicule
comme véhicule de police, taxi, véhicule
de parc ou pour fréquemment tracter une
remorque. X
Vidangez le liquide de boîte de transfert. X
Vérifiez la soupape de recyclage des gaz de
carter (RGC) et remplacez-la au besoin. X** L'intervalle pour le remplacement des bougies d'allumage ne s'applique qu'au kilométrage (millage) et non à l'année.
MISE EN GARDE!
• Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N'effectuez que les travaux
d'entretien qui vous sont familiers ou pour lesquels vous possédez les outils nécessaires. Si vous doutez de votre compétence
quant à certains travaux, faites appel à un mécanicien qualifié.
•
La vérification et l'entretien inadéquats de votre véhicule risquent d'entraîner la défaillance des composants et de compromettre
la maniabilité et le rendement du véhicule. Par ailleurs, un accident pourrait survenir.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
234
Entretien requis
Consultez les Calendriers d'entretien aux pages suivantes pour connaître l'entretien
requis.
À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatiquede vidange d'huile :
• Vidangez l'huile et remplacez le filtre.
• Remplissez complètement le réservoir de liquide d'échappement diesel.
• Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe d'usure irrégulière, même si cela se
produit avant que le message de vidange d'huile s'affiche.
• Vérifiez la batterie et l'état des cosses (nettoyez et resserrez les cosses s'il y a lieu).
• Vérifiez le niveau d'huile à transmission automatique si cette dernière est munie d'une jauge d'huile.
• Vérifiez les plaquettes de frein, les segments, les rotors, les tambours, les flexibles et le frein de stationnement.
• Vérifiez la protection et les flexibles du circuit de refroidissement du moteur.
• Vérifiez le système d'échappement.
• Si vous utilisez votre véhicule en conditions poussiéreuses ou hors route, vérifiez le filtre à air du moteur et remplacez-le au besoin.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
237